]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/fr.po
merged lp:~mvo/apt/mvo
[apt.git] / po / fr.po
index e2c916b1e196b382171b728ee8c3640adeb9723b..90d5890f8400bae49bd66fb84e6ac6637700d2ed 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "Les paquets virtuels comme « %s » ne peuvent pas être supprimés\n"
 #, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgstr ""
-"Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé. Peut-être "
-"vouliez-vous écrire « %s » ?\n"
+"Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé. Peut-"
+"être vouliez-vous écrire « %s » ?\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #, c-format
@@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement"
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
-"Impossible de trouver une source de téléchargement de la version « %s » de « %"
-"s »"
+"Impossible de trouver une source de téléchargement de la version « %s » de "
+"« %s »"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #, c-format
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2110,9 +2110,9 @@ msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s"
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -2120,12 +2120,10 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
-"Utilisation: apt-internal-resolver\n"
+"Utilisation: apt-internal-solver\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver est une interface en ligne de commande\n"
+"apt-internal-solver est une interface en ligne de commande\n"
 "permettant d'utiliser la résolution interne d'apt de manière externe\n"
 "avec les outils de la famille d'APT  à des fins de déboguage ou\n"
 "équivalent.\n"
@@ -2136,8 +2134,6 @@ msgstr ""
 "  -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n"
 "  -o=? utilisation d'une option de configuration,\n"
 "       p. ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-"Veuillez consulter les pages de manuel apt.conf(5)\n"
-"pour plus d'informations.\n"
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
@@ -2363,11 +2359,11 @@ msgstr "Échec de la troncature du fichier"
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330
 #, c-format
 msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 "La zone dynamique d'allocation mémoire (« Dynamic MMap ») n'a plus de place. "
-"Vous devriez augmenter la taille de APT::Cache-Limit, dont la valeur "
+"Vous devriez augmenter la taille de APT::Cache-Start, dont la valeur "
 "actuelle est de %lu (voir « man 5 apt.conf »)."
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429
@@ -2903,8 +2899,8 @@ msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 msgstr ""
-"Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être "
-"causé par les paquets devant être gardés en l'état."
+"Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être causé "
+"par les paquets devant être gardés en l'état."
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1225
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."