msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 09:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:216
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:811 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1186
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Așteptat %s, dar n-a fost acolo"
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Serverul a închis conexiunea"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1451
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1460 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1465
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467
+#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
msgid "Read error"
msgstr "Eroare de citire"
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protocol corupt"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:871
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1573 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1582
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1587 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1589
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
+#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
msgid "Write error"
msgstr "Eroare de scriere"
msgid "Internal error"
msgstr "Eroare internă"
-#: apt-private/private-list.cc:132
-msgid "Listing"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Atins "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:90
+msgid "Get:"
+msgstr "Luat:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:121
+msgid "Ign "
+msgstr "Ignorat "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:125
+msgid "Err "
+msgstr "Eroare"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:146
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Aduși: %sB în %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:236
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [În lucru]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Schimbare de mediu: introduceți discul numit\n"
+" „%s”\n"
+"în unitatea „%s” și apăsați Enter\n"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Corectez dependențele..."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid " failed."
+msgstr " eșec."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Nu s-au putut corecta dependențele"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Nu s-a putut micșora mulțimea pachetelor de înnoit"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+msgid " Done"
+msgstr " Terminat"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "Ați putea să porniți 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Dependențe neîndeplinite. Încercați să folosiți -f."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
+msgid "Sorting"
msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:31
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "AVERTISMENT: Următoarele pachete nu pot fi autentificate!"
+
+#: apt-private/private-download.cc:35
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Avertisment de autentificare înlocuit.\n"
+
+#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Unele pachete n-au putut fi autentificate"
+
+#: apt-private/private-download.cc:45
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Instalați aceste pachete fără verificare?"
+
+#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Sunt unele probleme și -y a fost folosit fără --force-yes"
+
+#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Eșec la aducerea lui %s %s\n"
+
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Eroare internă, InstallPackages a fost apelat cu pachete deteriorate!"
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s."
-#: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:54
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Sunt unele probleme și -y a fost folosit fără --force-yes"
-
#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pachete recomandate:"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "AVERTISMENT: Următoarele pachete nu pot fi autentificate!"
-
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Avertisment de autentificare înlocuit.\n"
-
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Unele pachete n-au putut fi autentificate"
-
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Instalați aceste pachete fără verificare?"
+#: apt-private/private-list.cc:131
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-list.cc:164
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Eșec la aducerea lui %s %s\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:23
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
#: apt-private/private-show.cc:89
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:207
+#: apt-private/private-output.cc:211
#, fuzzy, c-format
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
msgstr " [Instalat]"
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-output.cc:215
#, fuzzy
msgid "[installed,local]"
msgstr " [Instalat]"
-#: apt-private/private-output.cc:214
+#: apt-private/private-output.cc:218
msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:216
+#: apt-private/private-output.cc:220
#, fuzzy
msgid "[installed,automatic]"
msgstr " [Instalat]"
-#: apt-private/private-output.cc:218
+#: apt-private/private-output.cc:222
#, fuzzy
msgid "[installed]"
msgstr " [Instalat]"
-#: apt-private/private-output.cc:222
+#: apt-private/private-output.cc:226
#, c-format
msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-output.cc:230
msgid "[residual-config]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:326
+#: apt-private/private-output.cc:330
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Următoarele pachete au dependențe neîndeplinite:"
-#: apt-private/private-output.cc:416
+#: apt-private/private-output.cc:420
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "dar %s este instalat"
-#: apt-private/private-output.cc:418
+#: apt-private/private-output.cc:422
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "dar %s este pe cale de a fi instalat"
-#: apt-private/private-output.cc:425
+#: apt-private/private-output.cc:429
msgid "but it is not installable"
msgstr "dar nu este instalabil"
-#: apt-private/private-output.cc:427
+#: apt-private/private-output.cc:431
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "dar este un pachet virtual"
-#: apt-private/private-output.cc:430
+#: apt-private/private-output.cc:434
msgid "but it is not installed"
msgstr "dar nu este instalat"
-#: apt-private/private-output.cc:430
+#: apt-private/private-output.cc:434
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "dar nu este pe cale să fie instalat"
-#: apt-private/private-output.cc:435
+#: apt-private/private-output.cc:439
msgid " or"
msgstr " sau"
-#: apt-private/private-output.cc:464
+#: apt-private/private-output.cc:468
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Următoarele pachete NOI vor fi instalate:"
-#: apt-private/private-output.cc:490
+#: apt-private/private-output.cc:494
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Următoarele pachete vor fi ȘTERSE:"
-#: apt-private/private-output.cc:512
+#: apt-private/private-output.cc:516
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Următoarele pachete au fost reținute:"
-#: apt-private/private-output.cc:533
+#: apt-private/private-output.cc:537
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Următoarele pachete vor fi ÎNNOITE:"
-#: apt-private/private-output.cc:554
+#: apt-private/private-output.cc:558
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Următoarele pachete vor fi DE-GRADATE:"
-#: apt-private/private-output.cc:574
+#: apt-private/private-output.cc:578
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Următoarele pachete ținute vor fi schimbate:"
-#: apt-private/private-output.cc:629
+#: apt-private/private-output.cc:633
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (datorită %s) "
-#: apt-private/private-output.cc:637
+#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
"AVERTISMENT: Următoarele pachete esențiale vor fi șterse.\n"
"Aceasta NU ar trebui făcută decât dacă știți exact ce vreți!"
-#: apt-private/private-output.cc:668
+#: apt-private/private-output.cc:672
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu înnoite, %lu nou instalate, "
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-output.cc:676
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu reinstalate, "
-#: apt-private/private-output.cc:674
+#: apt-private/private-output.cc:678
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu de-gradate, "
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-output.cc:680
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu de șters și %lu neînnoite.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-output.cc:684
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu instalate sau șterse incomplet.\n"
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:702
+#: apt-private/private-output.cc:706
msgid "[Y/n]"
msgstr ""
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:708
+#: apt-private/private-output.cc:712
msgid "[y/N]"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:719
+#: apt-private/private-output.cc:723
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:725
+#: apt-private/private-output.cc:729
msgid "N"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:747 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Corectez dependențele..."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid " failed."
-msgstr " eșec."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Nu s-au putut corecta dependențele"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Nu s-a putut micșora mulțimea pachetelor de înnoit"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
-msgid " Done"
-msgstr " Terminat"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Ați putea să porniți 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Dependențe neîndeplinite. Încercați să folosiți -f."
-
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Calculez înnoirea... "
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Terminat"
-
#: apt-private/private-search.cc:51
msgid "Full Text Search"
msgstr ""
msgid "not a real package (virtual)"
msgstr ""
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Atins "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Luat:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ignorat "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Eroare"
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente"
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Aduși: %sB în %s (%sB/s)\n"
+#: apt-private/private-upgrade.cc:25
+msgid "Calculating upgrade... "
+msgstr "Calculez înnoirea... "
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [În lucru]"
+#: apt-private/private-upgrade.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
-#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Schimbare de mediu: introduceți discul numit\n"
-" „%s”\n"
-"în unitatea „%s” și apăsați Enter\n"
+#: apt-private/private-upgrade.cc:32
+msgid "Done"
+msgstr "Terminat"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480 apt-pkg/sourcelist.cc:280
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/acquire.cc:491 apt-pkg/init.cc:102
-#: apt-pkg/init.cc:110 apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/policy.cc:381
+#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
+#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
+#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nu s-a putut citi %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 apt-pkg/acquire.cc:497
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127
+#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nu pot schimba la %s"
msgid "Merging available information"
msgstr "Se combină informațiile disponibile"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
" -c=? Citește acest fișier de configurare\n"
" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:255 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "Nu se poate executa „stat” pe %s"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nu s-a putut scrie în %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:297
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nu s-a putut citi versiunea debconf. Este instalat debconf?"
" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex.: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Eșec la crearea conexiunilor"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Eșec la executarea lui gzip "
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Arhivă deteriorată"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr ""
-"Suma de control a arhivei tar nu s-a verificat, arhiva este deteriorată"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Tip antet TAR %u necunoscut, membrul %s"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Semnătură de arhivă necorespunzătoare"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Eroare la citirea antetului membrului arhivei"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Antet de membru de arhivă necorespunzător"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Antet de membru de arhivă necorespunzător"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arhiva este prea scurtă"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Eșec la citirea antetelor arhivei"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "S-a chemat DropNode pe un nod încă „legat”"
-
-# XXX: nu-mi place, fie e hash, fie „element de dispersie”
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Eșec la localizarea elementului de dispersie!"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Eșec la alocarea redirectării"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Eroare internă în „AddDiversion”"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Încercare de suprascriere a redirectării, %s -> %s și %s/%s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Adăugare dublă de redirectare %s -> %s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Fișier „conf” duplicat %s/%s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Eșec la scrierea fișierului %s"
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Eșec la scrierea fișierului %s"
#: apt-inst/dirstream.cc:105
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Nu se poate executa „stat” pe %s"
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "S-a chemat DropNode pe un nod încă „legat”"
+
+# XXX: nu-mi place, fie e hash, fie „element de dispersie”
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Eșec la localizarea elementului de dispersie!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Eșec la alocarea redirectării"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Eroare internă în „AddDiversion”"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Încercare de suprascriere a redirectării, %s -> %s și %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Adăugare dublă de redirectare %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Fișier „conf” duplicat %s/%s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Semnătură de arhivă necorespunzătoare"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Eroare la citirea antetului membrului arhivei"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Antet de membru de arhivă necorespunzător"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Antet de membru de arhivă necorespunzător"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arhiva este prea scurtă"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Eșec la citirea antetelor arhivei"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Eșec la crearea conexiunilor"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Eșec la executarea lui gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Arhivă deteriorată"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr ""
+"Suma de control a arhivei tar nu s-a verificat, arhiva este deteriorată"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Tip antet TAR %u necunoscut, membrul %s"
+
#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Aceasta nu este o arhivă DEB validă, lipsește membrul „%s”"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:130
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr "Eroare internă, nu pot localiza membrul %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:225
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
msgid "Unparsable control file"
msgstr "Fișier de control neanalizabil"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
-msgid "Can't mmap an empty file"
-msgstr "Nu s-a putut executa „mmap” cu un fișier gol"
+#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Directorul de liste %spartial lipsește."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
+#: apt-pkg/acquire.cc:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s"
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Directorul de arhive %spartial lipsește."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#: apt-pkg/acquire.cc:99
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Nu s-a putut face mmap cu %lu octeți"
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close mmap"
-msgstr "Nu s-a putut deschide %s"
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li (%s rămas)"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr "Nu s-a putut invoca"
+#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
-msgstr "Nu s-a putut face mmap cu %lu octeți"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "redenumire eșuată, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
-msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "Eșec la trunchierea fișierului"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Nepotrivire la suma de căutare"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
-"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Nepotrivire dimensiune"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Operațiune invalidă %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
#, c-format
msgid ""
-"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
-"reached."
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
-msgid ""
-"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
+"Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele "
+"identificatoare de chei:\n"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
msgstr ""
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
#, c-format
-msgid "%lis"
+msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Selecția %s nu a fost găsită"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+"N-am putut localiza un fișier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
+"că aveți nevoie să reparați manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Abreviere de tip nerecunoscut: „%c”"
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Se deschide fișierul de configurare %s"
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr ""
+"Fișierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fișier:' la "
+"pachetul %s."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: Blocul începe fără nume"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Metoda driver %s nu poate fi găsită."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: etichetă greșită"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare după valoare"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
-"Eroare de sintaxă %s:%u: Directivele pot fi date doar la nivelul superior"
+"Vă rog introduceți discul numit: '%s' în unitatea '%s' și apăsați Enter."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: prea multe imbricări incluse"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Pachetul %s are nevoie să fie reinstalat, dar nu pot găsi o arhivă pentru el."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: incluse de aici"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Eroare, pkgProblemResolver::Resolve a generat întreruperi, aceasta poate fi "
+"cauzată de pachete ținute."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: directivă nesuportată '%s'"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Nu pot corecta problema, ați ținut pachete deteriorate."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr ""
-"Eroare de sintaxă %s:%u: Directivele pot fi date doar la nivelul superior"
+"Listele de pachete sau fișierul de stare n-au putut fi analizate sau "
+"deschise."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârșitul fișierului"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Ați putea vrea să porniți 'apt-get update' pentru a corecta aceste probleme."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
-#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Eroare!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/cacheset.cc:487
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Terminat"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Release '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Versiunea '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/cacheset.cc:601
#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Terminat"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut găsi sarcina %s"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Opțiunea linie de comandă '%c' [din %s] este necunoscută."
+#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este înțeleasă"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
+#: apt-pkg/cacheset.cc:624
#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este booleană"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
+#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Opțiunea %s necesită un argument"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#: apt-pkg/cacheset.cc:645
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Opțiunea %s: Specificația configurării articolului trebuie să aibă o =<val>."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
+#: apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Opțiunea %s necesită un argument integru, nu '%s'"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#: apt-pkg/cacheset.cc:661
#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opțiunea '%s' este prea lungă"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
+#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Sensul %s nu este înțeles, încercați adevărat (true) sau fals (false)."
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linia %u prea lungă în lista sursă %s."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
+#: apt-pkg/cdrom.cc:577
#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Operațiune invalidă %s"
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "Utilizare punct de montare CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Nu pot determina starea punctului de montare %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Se demontează CD-ul...\n"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Eșec la „stat” pentru CD"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Aștept discul...\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:189
-#, c-format
-msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "Nu s-a folosit închiderea pentru fișierul disponibil doar-citire %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Montez CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:194
-#, c-format
-msgid "Could not open lock file %s"
-msgstr "Nu pot deschide fișierul blocat %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+msgid "Identifying... "
+msgstr "Identificare... "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:217
+#: apt-pkg/cdrom.cc:648
#, c-format
-msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-msgstr "Nu este folosit blocajul pentru fișierul montat nfs %s"
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr "Etichetă memorată: %s \n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:222
-#, c-format
-msgid "Could not get lock %s"
-msgstr "Nu pot determina blocajul %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
+msgstr "Scanez discul de fișierele index...\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
+# DEVELOPERS: please consider using somehow plural forms
+#: apt-pkg/cdrom.cc:722
#, c-format
-msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
msgstr ""
+"Au fost găsite %zu indexuri de pachete, %zu indexuri de surse, %zu indexuri "
+"de traduceri și %zu semnături\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393
-#, c-format
-msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:411
+#: apt-pkg/cdrom.cc:760
#, c-format
-msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
-msgstr ""
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "A fost găsită eticheta „%s”\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "Acesta nu este un nume valid, mai încercați.\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:420
+#: apt-pkg/cdrom.cc:806
#, c-format
msgid ""
-"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
msgstr ""
+"Acest disc este numit: \n"
+"'%s'\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:823
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
-msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Copiez listele de pachete.."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Scriere noua listă sursă\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr "Intrările listei surselor pentru acest disc sunt:\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/clean.cc:61
#, c-format
-msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
-msgstr "Subprocesul %s a întors un cod de eroare (%u)"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Nu pot determina starea %s."
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Se construiește arborele de dependență"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:139
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Versiuni candidat"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Generare dependențe"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Se citesc informațiile de stare"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:831 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/depcache.cc:250
#, c-format
-msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
-msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc"
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Eșec la deschiderea fișierului de stare %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem closing the gzip file %s"
-msgstr "Problemă la închiderea fișierului"
+#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Eșec la scrierea fișierului temporar de stare %s"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:216
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:286
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:293
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "S-au scris %i înregistrări.\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1152 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă.\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1306
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Eșec la crearea IPC-ului pentru subproces"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere nepotrivite\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Eșec la executarea compresorului"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă și %i fișiere nepotrivite\n"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1489
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, fuzzy, c-format
-msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "citire, încă mai am %lu de citit dar n-a mai rămas nimic"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Nepotrivire la suma de căutare"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1602 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1624
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
#, fuzzy, c-format
-msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1894
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem closing the file %s"
-msgstr "Problemă la închiderea fișierului"
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#, c-format
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1906
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem renaming the file %s to %s"
-msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Linie necorespunzătoare în fișierul-redirectare: %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1917
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Problemă la dezlegarea fișierului"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1930
-msgid "Problem syncing the file"
-msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
+#: apt-pkg/init.cc:145
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat"
+
+#: apt-pkg/init.cc:161
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Nu s-a putut determina un tip de sistem de împachetare potrivit"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2026 apt-pkg/acquire-item.cc:148
+#: apt-pkg/install-progress.cc:57
#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "redenumire eșuată, %s (%s -> %s)."
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Abandonez instalarea."
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Aceasta instalare va avea nevoie de ștergerea temporară a pachetului "
+"esențial %s din cauza unui bucle conflict/pre-dependență. Asta de multe ori "
+"nu-i de bine, dar dacă vreți întradevăr s-o faceți, activați opțiunea APT::"
+"Force-LoopBreak."
#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
msgid "Empty package cache"
msgid "extra"
msgstr "extra"
-#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Se construiește arborele de dependență"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Cache are un versioning system incompatibil"
-#: apt-pkg/depcache.cc:139
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Versiuni candidat"
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Generare dependențe"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Mamăăă, ați depășit numărul de nume de pachete de care este capabil acest "
+"APT."
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Se citesc informațiile de stare"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Mamăăă, ați depășit numărul de versiuni de care este capabil acest APT."
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
-#, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Eșec la deschiderea fișierului de stare %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Mamăăă, ați depășit numărul de descrieri de care este capabil acest APT."
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
-#, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Eșec la scrierea fișierului temporar de stare %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Mamăăă, ați depășit numărul de dependențe de care este capabil acest APT."
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Nu s-a găsit pachetul %s %s în timpul procesării dependențelor de fișiere"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (2)"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza URI)"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Citire liste de pachete"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Colectare furnizori fișier"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist)"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Tipul de fișier index '%s' nu este suportat"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Înregistrare invalidă în fișierul de preferințe, fără antet de pachet"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:444
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Nu s-a înțeles tipul de pin %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Fără prioritate (sau zero) specificată pentru pin"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
msgid "Opening %s"
msgstr "Deschidere %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linia %u prea lungă în lista sursă %s."
-
#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr "Tipul '%s' nu este cunoscut în linia %u din lista sursă %s"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Aceasta instalare va avea nevoie de ștergerea temporară a pachetului "
-"esențial %s din cauza unui bucle conflict/pre-dependență. Asta de multe ori "
-"nu-i de bine, dar dacă vreți întradevăr s-o faceți, activați opțiunea APT::"
-"Force-LoopBreak."
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Trebuie să puneți niște 'surse' de URI în sources.list"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/tagfile.cc:140
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Tipul de fișier index '%s' nu este suportat"
+msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/tagfile.cc:237
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Pachetul %s are nevoie să fie reinstalat, dar nu pot găsi o arhivă pentru el."
+msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (2)"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1083
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Eroare, pkgProblemResolver::Resolve a generat întreruperi, aceasta poate fi "
-"cauzată de pachete ținute."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1085
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Nu pot corecta problema, ați ținut pachete deteriorate."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Directorul de liste %spartial lipsește."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Directorul de arhive %spartial lipsește."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
-
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li (%s rămas)"
+"Descărcarea unor fișiere index a eșuat, acestea fie au fost ignorate, fie au "
+"fost folosite în loc unele vechi."
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Blocul vânzător %s nu conține amprentă"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Metoda driver %s nu poate fi găsită."
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Nu pot determina starea punctului de montare %s"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Eșec la „stat” pentru CD"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect"
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Opțiunea linie de comandă '%c' [din %s] este necunoscută."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Vă rog introduceți discul numit: '%s' în unitatea '%s' și apăsați Enter."
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este înțeleasă"
-#: apt-pkg/init.cc:145
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Nu s-a putut determina un tip de sistem de împachetare potrivit"
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este booleană"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Nu pot determina starea %s."
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Trebuie să puneți niște 'surse' de URI în sources.list"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Listele de pachete sau fișierul de stare n-au putut fi analizate sau "
-"deschise."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Ați putea vrea să porniți 'apt-get update' pentru a corecta aceste probleme."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Opțiunea %s necesită un argument"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
+"Opțiunea %s: Specificația configurării articolului trebuie să aibă o =<val>."
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Înregistrare invalidă în fișierul de preferințe, fără antet de pachet"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Nu s-a înțeles tipul de pin %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Fără prioritate (sau zero) specificată pentru pin"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Cache are un versioning system incompatibil"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Mamăăă, ați depășit numărul de nume de pachete de care este capabil acest "
-"APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Mamăăă, ați depășit numărul de versiuni de care este capabil acest APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Mamăăă, ați depășit numărul de descrieri de care este capabil acest APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Mamăăă, ați depășit numărul de dependențe de care este capabil acest APT."
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Opțiunea %s necesită un argument integru, nu '%s'"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"Nu s-a găsit pachetul %s %s în timpul procesării dependențelor de fișiere"
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opțiunea '%s' este prea lungă"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Citire liste de pachete"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Colectare furnizori fișier"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Nepotrivire la suma de căutare"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Nepotrivire dimensiune"
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Sensul %s nu este înțeles, încercați adevărat (true) sau fals (false)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid file format"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
msgstr "Operațiune invalidă %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
-"Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele "
-"identificatoare de chei:\n"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Abreviere de tip nerecunoscut: „%c”"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
#, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
-msgstr ""
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Se deschide fișierul de configurare %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: Blocul începe fără nume"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: etichetă greșită"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare după valoare"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-"N-am putut localiza un fișier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
-"că aveți nevoie să reparați manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)"
+"Eroare de sintaxă %s:%u: Directivele pot fi date doar la nivelul superior"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: prea multe imbricări incluse"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
-"Fișierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fișier:' la "
-"pachetul %s."
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: incluse de aici"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Linie necorespunzătoare în fișierul-redirectare: %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: directivă nesuportată '%s'"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Blocul vânzător %s nu conține amprentă"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
-#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Utilizare punct de montare CD-ROM %s\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Se demontează CD-ul...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Aștept discul...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Montez CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Identifying... "
-msgstr "Identificare... "
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "Etichetă memorată: %s \n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr "Scanez discul de fișierele index...\n"
-
-# DEVELOPERS: please consider using somehow plural forms
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
-msgstr ""
-"Au fost găsite %zu indexuri de pachete, %zu indexuri de surse, %zu indexuri "
-"de traduceri și %zu semnături\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
+"Eroare de sintaxă %s:%u: Directivele pot fi date doar la nivelul superior"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "A fost găsită eticheta „%s”\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "Acesta nu este un nume valid, mai încercați.\n"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârșitul fișierului"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"Acest disc este numit: \n"
-"'%s'\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Copiez listele de pachete.."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Scriere noua listă sursă\n"
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
+msgstr "Nu s-a folosit închiderea pentru fișierul disponibil doar-citire %s"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "Intrările listei surselor pentru acest disc sunt:\n"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#, c-format
+msgid "Could not open lock file %s"
+msgstr "Nu pot deschide fișierul blocat %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "S-au scris %i înregistrări.\n"
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
+msgstr "Nu este folosit blocajul pentru fișierul montat nfs %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă.\n"
+msgid "Could not get lock %s"
+msgstr "Nu pot determina blocajul %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere nepotrivite\n"
+msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-"S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă și %i fișiere nepotrivite\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
+msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare."
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Nepotrivire la suma de căutare"
+msgid "Sub-process %s received signal %u."
+msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Release '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
+msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
+msgstr "Subprocesul %s a întors un cod de eroare (%u)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Versiunea '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
+msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
+msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut găsi sarcina %s"
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
+msgstr "Problemă la închiderea fișierului"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Eșec la crearea IPC-ului pentru subproces"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Eșec la executarea compresorului"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
+msgid "read, still have %llu to read but none left"
+msgstr "citire, încă mai am %lu de citit dar n-a mai rămas nimic"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
+msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the file %s"
+msgstr "Problemă la închiderea fișierului"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
+msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Problemă la dezlegarea fișierului"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
+
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "Abandonez instalarea."
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr "Nu s-a putut executa „mmap” cu un fișier gol"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr "Nu s-a putut face mmap cu %lu octeți"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "Nu s-a putut deschide %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "Nu s-a putut invoca"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr "Nu s-a putut face mmap cu %lu octeți"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+msgid "Failed to truncate file"
+msgstr "Eșec la trunchierea fișierului"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid ""
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
-#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr ""
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Eroare!"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Terminat"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Terminat"
+
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#, c-format
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#, c-format
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#, c-format
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#, c-format
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Selecția %s nu a fost găsită"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
msgstr ""
-"Descărcarea unor fișiere index a eșuat, acestea fie au fost ignorate, fie au "
-"fost folosite în loc unele vechi."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Se instalează %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Se configurează %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:988
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Se șterge %s"
msgstr "Se rulează declanșatorul post-instalare %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Directorul „%s” lipsește."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:974
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Se pregătește %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Se despachetează %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:980
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Se pregătește configurarea %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Instalat %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:987
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Se pregătește ștergerea lui %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Șters %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:994
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Se pregătește ștergerea completă a %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Șters complet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1053 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Nu s-a putut scrie în %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1053
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
msgid "Is stdout a terminal?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1562
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1678
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
-
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
-#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
-
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s nu este un pachet DEB valid."