+#: methods/rsh.cc:330
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Po³±czenie zosta³o zamkniête przedwcze¶nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
+#~ msgstr "Linia %d jest zbyt d³uga (max %d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s (NewFileDesc1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#~ msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s (NewFileDesc2)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored label: %s \n"
+#~ msgstr "Etykieta: %s \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
+#~ "i signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Znaleziono %i indeksów pakietów, %i indeksów ¼ród³owych, %i indeksów "
+#~ "t³umaczeñ i %i sygnatur\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed\n"
+#~ msgstr "Operacja select nie powiod³a siê"
+