msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 03:25+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:64 apt-cdrom.8.xml:50 apt-config.8.xml:50
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46 apt-ftparchive.1.xml:59 apt-get.8.xml:114
-#: apt-key.8.xml:38 apt-mark.8.xml:55 apt-secure.8.xml:43
+#: apt-extracttemplates.1.xml:46 apt-ftparchive.1.xml:59 apt-get.8.xml:121
+#: apt-key.8.xml:38 apt-mark.8.xml:56 apt-secure.8.xml:43
#: apt-sortpkgs.1.xml:47 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36
#: sources.list.5.xml:36
msgid "Description"
"genera información interesante a partir de los metadatos del paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:70 apt-get.8.xml:120
+#: apt-cache.8.xml:70 apt-get.8.xml:127
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-cache.8.xml:266
-msgid "madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable>"
+msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>"
msgstr "madison <replaceable>[ paquete(s) ]</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-cache.8.xml:278 apt-config.8.xml:96 apt-extracttemplates.1.xml:59
-#: apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:331 apt-mark.8.xml:92
-#: apt-sortpkgs.1.xml:57 apt.conf.5.xml:560 apt.conf.5.xml:582
+#: apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:342 apt-mark.8.xml:126
+#: apt-sortpkgs.1.xml:57 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599
msgid "options"
msgstr "Opciones"
"configuración: <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:288 apt-ftparchive.1.xml:568 apt-get.8.xml:393
+#: apt-cache.8.xml:288 apt-ftparchive.1.xml:572 apt-get.8.xml:404
#: apt-sortpkgs.1.xml:61
msgid "<option>-s</option>"
msgstr "<option>-s</option>"
"Opción de configuración: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:296 apt-ftparchive.1.xml:542 apt-get.8.xml:383
+#: apt-cache.8.xml:296 apt-ftparchive.1.xml:546 apt-get.8.xml:394
msgid "<option>-q</option>"
msgstr "<option>-q</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:296 apt-ftparchive.1.xml:542 apt-get.8.xml:383
+#: apt-cache.8.xml:296 apt-ftparchive.1.xml:546 apt-get.8.xml:394
msgid "<option>--quiet</option>"
msgstr "<option>--quiet</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml:317
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
+#| "literal> print all dependencies. This can be twicked with these flags "
+#| "which will omit the specified dependency type. Configuration Item: "
+#| "<literal>APT::Cache::Show<replaceable>DependencyType</replaceable></"
+#| "literal> e.g. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>."
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
-"print all dependencies. This can be twicked with these flags which will omit "
+"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
"the specified dependency type. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
"Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> e.g. <literal>APT::"
"Cache::ShowRecommends</literal>."
"<literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:323 apt-cdrom.8.xml:124 apt-get.8.xml:350
+#: apt-cache.8.xml:323 apt-cdrom.8.xml:124 apt-get.8.xml:361
msgid "<option>-f</option>"
msgstr "<option>-f</option>"
"Opción de configuración: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:328 apt-cdrom.8.xml:134 apt-ftparchive.1.xml:580
+#: apt-cache.8.xml:328 apt-cdrom.8.xml:134 apt-ftparchive.1.xml:584
+#: apt-get.8.xml:447
msgid "<option>-a</option>"
msgstr "<option>-a</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
#: apt-cache.8.xml:367 apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:101
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 apt-get.8.xml:570
-#: apt-sortpkgs.1.xml:67
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:612 apt-get.8.xml:591
+#: apt-mark.8.xml:140 apt-sortpkgs.1.xml:67
msgid "&apt-commonoptions;"
msgstr "&apt-commonoptions;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:372 apt-get.8.xml:575 apt-key.8.xml:156 apt-mark.8.xml:125
-#: apt.conf.5.xml:1093 apt_preferences.5.xml:649
+#: apt-cache.8.xml:372 apt-get.8.xml:596 apt-key.8.xml:175 apt-mark.8.xml:144
+#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:379 apt-cdrom.8.xml:158 apt-config.8.xml:106
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77 apt-ftparchive.1.xml:624 apt-get.8.xml:585
-#: apt-key.8.xml:177 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:185
-#: apt-sortpkgs.1.xml:72 apt.conf.5.xml:1099 apt_preferences.5.xml:656
-#: sources.list.5.xml:234
+#: apt-extracttemplates.1.xml:77 apt-ftparchive.1.xml:628 apt-get.8.xml:606
+#: apt-key.8.xml:196 apt-mark.8.xml:150 apt-secure.8.xml:185
+#: apt-sortpkgs.1.xml:72 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704
+#: sources.list.5.xml:250
msgid "See Also"
msgstr "Véase también"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:384 apt-cdrom.8.xml:163 apt-config.8.xml:111
-#: apt-extracttemplates.1.xml:81 apt-ftparchive.1.xml:628 apt-get.8.xml:591
-#: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:76
+#: apt-extracttemplates.1.xml:81 apt-ftparchive.1.xml:632 apt-get.8.xml:612
+#: apt-mark.8.xml:154 apt-sortpkgs.1.xml:76
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
"option>. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cdrom.8.xml:94 apt-key.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:94 apt-key.8.xml:161
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cdrom.8.xml:98 apt-ftparchive.1.xml:536 apt-get.8.xml:345
+#: apt-cdrom.8.xml:98 apt-ftparchive.1.xml:540 apt-get.8.xml:356
msgid "<option>-d</option>"
msgstr "<option>-d</option>"
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cdrom.8.xml:116 apt-get.8.xml:364
+#: apt-cdrom.8.xml:116 apt-get.8.xml:375
msgid "<option>-m</option>"
msgstr "<option>-m</option>"
"pero encontrará todo el contenido."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cdrom.8.xml:143 apt-get.8.xml:395
+#: apt-cdrom.8.xml:143 apt-get.8.xml:406
msgid "<option>--just-print</option>"
msgstr "<option>--just-print</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cdrom.8.xml:144 apt-get.8.xml:397
+#: apt-cdrom.8.xml:144 apt-get.8.xml:408
msgid "<option>--recon</option>"
msgstr "<option>--recon</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cdrom.8.xml:145 apt-get.8.xml:398
+#: apt-cdrom.8.xml:145 apt-get.8.xml:409
msgid "<option>--no-act</option>"
msgstr "<option>--no-act</option>"
msgstr "Sólo muestra el contenido del espacio de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:107 apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:625
+#: apt-config.8.xml:107 apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:629
#: apt-sortpkgs.1.xml:73
msgid "&apt-conf;"
msgstr "&apt-conf;"
"<filename>paquete.config.XXXX</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-get.8.xml:504
+#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-get.8.xml:525
msgid "<option>-t</option>"
msgstr "<option>-t</option>"
"configuración necesaria."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:145 apt-get.8.xml:287
+#: apt-ftparchive.1.xml:145 apt-get.8.xml:298
msgid "clean"
msgstr "clean"
"distribución, generalmente es similar a <literal>main contrib non-free</"
"literal>."
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:394
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-ftparchive.1.xml:394 apt.conf.5.xml:157
msgid "Architectures"
msgstr "Arquitecturas"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-ftparchive.1.xml:529
-msgid "<option>--md5</option>"
-msgstr "<option>--md5</option>"
+msgid ""
+"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-ftparchive.1.xml:531
msgid ""
-"Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated index "
-"files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration Item: "
-"<literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>"
+"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
+"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
+"Configuration Items: <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</"
+"replaceable></literal> and <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</"
+"replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> where "
+"<literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be "
+"<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or <literal>Release</"
+"literal> and <literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be "
+"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>."
msgstr ""
-"Genera una suma de control MD5. Está activado de forma predeterminada, "
-"cuando se desactiva los ficheros de índices generados no tendrán los campos "
-"MD5Sum cuando sea posible. Opción de configuración: <literal>APT::"
-"FTPArchive::MD5</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:536
+#: apt-ftparchive.1.xml:540
msgid "<option>--db</option>"
msgstr "<option>--db</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:538
+#: apt-ftparchive.1.xml:542
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
"«generate». Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:544
+#: apt-ftparchive.1.xml:548
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
"configuración. Opción de configuración: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:550
+#: apt-ftparchive.1.xml:554
msgid "<option>--delink</option>"
msgstr "<option>--delink</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:552
+#: apt-ftparchive.1.xml:556
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
"Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:558
+#: apt-ftparchive.1.xml:562
msgid "<option>--contents</option>"
msgstr "<option>--contents</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:560
+#: apt-ftparchive.1.xml:564
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
"Contents</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:568
+#: apt-ftparchive.1.xml:572
msgid "<option>--source-override</option>"
msgstr "<option>--source-override</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:570
+#: apt-ftparchive.1.xml:574
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
"FTPArchive::SourceOverride</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:578
msgid "<option>--readonly</option>"
msgstr "<option>--readonly</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:576
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
"Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:580
+#: apt-ftparchive.1.xml:584
msgid "<option>--arch</option>"
msgstr "<option>--arch</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:581
+#: apt-ftparchive.1.xml:585
msgid ""
"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
"FTPArchive::Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:587
+#: apt-ftparchive.1.xml:591
msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>"
msgstr "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:589
+#: apt-ftparchive.1.xml:593
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
"comprobaciones adicionales son innecesarias."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:599
+#: apt-ftparchive.1.xml:603
msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>"
msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:601
+#: apt-ftparchive.1.xml:605
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
"con la orden «generate»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:613 apt.conf.5.xml:1087 apt_preferences.5.xml:496
-#: sources.list.5.xml:198
+#: apt-ftparchive.1.xml:617 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544
+#: sources.list.5.xml:209
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:619
+#: apt-ftparchive.1.xml:623
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directorio</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:615
+#: apt-ftparchive.1.xml:619
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
"paquetes binarios («.deb»): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:629
+#: apt-ftparchive.1.xml:633
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-get.8.xml:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> "
+#| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> "
+#| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> "
+#| "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> "
+#| "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice="
+#| "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</"
+#| "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-"
+#| "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep="
+#| "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg "
+#| "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> "
+#| "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </"
+#| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain"
+#| "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg "
+#| "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+#| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source "
+#| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> "
+#| "<group choice='req'> <arg choice='plain'> "
+#| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg "
+#| "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </"
+#| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice="
+#| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg "
+#| "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg "
+#| "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg "
+#| "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg "
+#| "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> "
+#| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--"
+#| "help</arg> </group> </arg> </group>"
msgid ""
"<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> "
"<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> "
"<option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> <arg> "
"<option>-t=</option> <arg choice='plain'> <replaceable>target_release</"
-"replaceable> </arg> </arg> <group choice=\"req\"> <arg "
-"choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</arg> <arg "
-"choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> "
-"<arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+"replaceable> </arg> </arg> <arg> <option>-a=</option> <arg choice='plain'> "
+"<replaceable>default_architecture</replaceable> </arg> </arg> <group choice="
+"\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</arg> "
+"<arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</"
+"arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
"\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg "
"choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg "
"choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </group> </"
"</group> </arg> </group>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:115
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
"&synaptic; y &wajig;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:124 apt-key.8.xml:127
+#: apt-get.8.xml:131 apt-key.8.xml:127
msgid "update"
msgstr "update"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:132
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
"tamaño de los archivos de paquete."
#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:136 guide.sgml:121
+#: apt-get.8.xml:143 guide.sgml:121
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:137
+#: apt-get.8.xml:144
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
"hay nuevas versiones disponibles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:149
+#: apt-get.8.xml:156
msgid "dselect-upgrade"
msgstr "dselect-upgrade"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:150
+#: apt-get.8.xml:157
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
"paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones)."
#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:159 guide.sgml:140
+#: apt-get.8.xml:166 guide.sgml:140
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:160
+#: apt-get.8.xml:167
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
"comportamiento para paquetes individuales."
#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:172 guide.sgml:131
+#: apt-get.8.xml:179 guide.sgml:131
msgid "install"
msgstr "install"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
"conflictos de apt-get."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:199
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
"(stable, testing, unstable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:206
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
"anterior de los paquetes y se debe usar con cuidado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:202
+#: apt-get.8.xml:209
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
"instalarán."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:213
+#: apt-get.8.xml:220
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
"paquetes individuales."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
+#: apt-get.8.xml:224
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
"«$», o bien crear una expresión regular más específica."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:233
msgid "remove"
msgstr "remove"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:227
+#: apt-get.8.xml:234
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
"cuestión será instalado en vez de eliminado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:241
msgid "purge"
msgstr "purge"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:235
+#: apt-get.8.xml:242
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
"también cualquier fichero de configuración)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:246
msgid "source"
msgstr "source"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:240
+#: apt-get.8.xml:247
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
"release</literal>, si es posible."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:248
+#: apt-get.8.xml:255
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
"instalada o de la que podría instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:255
+#: apt-get.8.xml:262
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
+#| "will be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</"
+#| "command>, if <option>--download-only</option> is specified then the "
+#| "source package will not be unpacked."
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
-"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if "
-"<option>--download-only</option> is specified then the source package will "
-"not be unpacked."
+"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
+"the architecture as defined by the <command>--host-architecture</command> "
+"option. If <option>--download-only</option> is specified then the source "
+"package will not be unpacked."
msgstr ""
"Si se especifica la opción <option>--compile</option> el paquete se "
"compilará en un binario «.deb» usando <command>dpkg-buildpackage</command>, "
"desempaquetará."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:260
+#: apt-get.8.xml:269
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
"activando implícitamente la opción <literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:266
+#: apt-get.8.xml:275
msgid ""
"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
"tar comprimidos con las fuentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:271
+#: apt-get.8.xml:280
msgid "build-dep"
msgstr "build-dep"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:281
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
+#| "an attempt to satisfy the build dependencies for a source package."
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
-"attempt to satisfy the build dependencies for a source package."
+"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
+"the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a "
+"host-architecture can be specified with the <option>--host-architecture</"
+"option> option instead."
msgstr ""
"<literal>build-dep</literal> hace que apt-get instale/desinstale paquetes en "
"un intento de satisfacer las dependencias de compilación de un paquete "
"fuente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:276
+#: apt-get.8.xml:287
msgid "check"
msgstr "check"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
+#: apt-get.8.xml:288
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
"caché de paquetes y revisa la existencia de dependencias rotas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:281
+#: apt-get.8.xml:292
msgid "download"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:282
+#: apt-get.8.xml:293
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
-"current directoy."
+"current directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:288
+#: apt-get.8.xml:299
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
"literal> de vez en cuando para liberar algo de espacio en disco."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:297
+#: apt-get.8.xml:308
msgid "autoclean"
msgstr "autoclean"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:298
+#: apt-get.8.xml:309
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
"desactivada impedirá que se borren los paquetes instalados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:307
+#: apt-get.8.xml:318
msgid "autoremove"
msgstr "autoremove"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:308
+#: apt-get.8.xml:319
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
+#| "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that "
+#| "are no more needed."
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
-"automatically installed to satisfy dependencies for some package and that "
-"are no more needed."
+"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
+"now no longer needed."
msgstr ""
"<literal>autoremove</literal> se usa para desinstalar paquetes que se "
"instalaron automáticamente para satisfacer las dependencias de algún "
"paquete, pero que ya no son necesarios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:323
msgid "changelog"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:313
+#: apt-get.8.xml:324
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:335
+#: apt-get.8.xml:346
msgid "<option>--no-install-recommends</option>"
msgstr "<option>--no-install-recommends</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:336
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
"de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:340
+#: apt-get.8.xml:351
#, fuzzy
#| msgid "<option>--no-suggests</option>"
msgid "<option>--install-suggests</option>"
msgstr "<option>--no-suggests</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:341
+#: apt-get.8.xml:352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:356
msgid "<option>--download-only</option>"
msgstr "<option>--download-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:346
+#: apt-get.8.xml:357
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
"instala. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:350
+#: apt-get.8.xml:361
msgid "<option>--fix-broken</option>"
msgstr "<option>--fix-broken</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:351
+#: apt-get.8.xml:362
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
"<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:375
msgid "<option>--ignore-missing</option>"
msgstr "<option>--ignore-missing</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:365
+#: apt-get.8.xml:376
msgid "<option>--fix-missing</option>"
msgstr "<option>--fix-missing</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:366
+#: apt-get.8.xml:377
msgid ""
"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
"<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:376
+#: apt-get.8.xml:387
msgid "<option>--no-download</option>"
msgstr "<option>--no-download</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:377
+#: apt-get.8.xml:388
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
"<literal>APT::Get::Download</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:384
+#: apt-get.8.xml:395
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
"<literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:394
+#: apt-get.8.xml:405
msgid "<option>--simulate</option>"
msgstr "<option>--simulate</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:407
msgid "<option>--dry-run</option>"
msgstr "<option>--dry-run</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:399
+#: apt-get.8.xml:410
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"Simulate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:414
msgid ""
"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
"literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
"avisos de <literal>apt-get</literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:409
+#: apt-get.8.xml:420
msgid ""
"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
"problema (poco probable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:416
+#: apt-get.8.xml:427
msgid "<option>-y</option>"
msgstr "<option>-y</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:416
+#: apt-get.8.xml:427
msgid "<option>--yes</option>"
msgstr "<option>--yes</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:417
+#: apt-get.8.xml:428
msgid "<option>--assume-yes</option>"
msgstr "<option>--assume-yes</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:418
+#: apt-get.8.xml:429
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
"<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:425
+#: apt-get.8.xml:436
msgid "<option>-u</option>"
msgstr "<option>-u</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:425
+#: apt-get.8.xml:436
msgid "<option>--show-upgraded</option>"
msgstr "<option>--show-upgraded</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:426
+#: apt-get.8.xml:437
msgid ""
"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
"<literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:431
+#: apt-get.8.xml:442
msgid "<option>-V</option>"
msgstr "<option>-V</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:431
+#: apt-get.8.xml:442
msgid "<option>--verbose-versions</option>"
msgstr "<option>--verbose-versions</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:432
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
"Opción de configuración: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:436
+#: apt-get.8.xml:448
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--recurse</option>"
+msgid "<option>--host-architecture</option>"
+msgstr "<option>--recurse</option>"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:449
+msgid ""
+"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
+"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
+"satisfied. By default is it not set which means that the host architecture "
+"is the same as the build architecture (which is defined by <literal>APT::"
+"Architecture</literal>). Configuration Item: <literal>APT::Get::Host-"
+"Architecture</literal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:457
msgid "<option>-b</option>"
msgstr "<option>-b</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:436
+#: apt-get.8.xml:457
msgid "<option>--compile</option>"
msgstr "<option>--compile</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:437
+#: apt-get.8.xml:458
msgid "<option>--build</option>"
msgstr "<option>--build</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:459
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:442
+#: apt-get.8.xml:463
msgid "<option>--ignore-hold</option>"
msgstr "<option>--ignore-hold</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:443
+#: apt-get.8.xml:464
msgid ""
"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
"Ignore-Hold</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:470
msgid "<option>--no-upgrade</option>"
msgstr "<option>--no-upgrade</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:450
+#: apt-get.8.xml:471
msgid ""
"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
"<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:456
+#: apt-get.8.xml:477
msgid "<option>--only-upgrade</option>"
msgstr "<option>--only-upgrade</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:478
msgid ""
"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the "
"de configuración: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:463
+#: apt-get.8.xml:484
msgid "<option>--force-yes</option>"
msgstr "<option>--force-yes</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:464
+#: apt-get.8.xml:485
msgid ""
"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:471
+#: apt-get.8.xml:492
msgid "<option>--print-uris</option>"
msgstr "<option>--print-uris</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:493
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
"<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:482
+#: apt-get.8.xml:503
msgid "<option>--purge</option>"
msgstr "<option>--purge</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:483
+#: apt-get.8.xml:504
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:490
+#: apt-get.8.xml:511
msgid "<option>--reinstall</option>"
msgstr "<option>--reinstall</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:491
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Re-Install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
"ReInstall</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:495
+#: apt-get.8.xml:516
msgid "<option>--list-cleanup</option>"
msgstr "<option>--list-cleanup</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:496
+#: apt-get.8.xml:517
msgid ""
"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
"<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:505
+#: apt-get.8.xml:526
msgid "<option>--target-release</option>"
msgstr "<option>--target-release</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:506
+#: apt-get.8.xml:527
msgid "<option>--default-release</option>"
msgstr "<option>--default-release</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:528
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
"también la página del manual de &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:520
+#: apt-get.8.xml:541
msgid "<option>--trivial-only</option>"
msgstr "<option>--trivial-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:522
+#: apt-get.8.xml:543
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
"<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:528
+#: apt-get.8.xml:549
msgid "<option>--no-remove</option>"
msgstr "<option>--no-remove</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:550
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
"preguntar. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Remove</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:534
+#: apt-get.8.xml:555
msgid "<option>--auto-remove</option>"
msgstr "<option>--auto-remove</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
+#: apt-get.8.xml:556
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
"configuración: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:541
+#: apt-get.8.xml:562
msgid "<option>--only-source</option>"
msgstr "<option>--only-source</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:542
+#: apt-get.8.xml:563
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:552
+#: apt-get.8.xml:573
msgid "<option>--diff-only</option>"
msgstr "<option>--diff-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:552
+#: apt-get.8.xml:573
msgid "<option>--dsc-only</option>"
msgstr "<option>--dsc-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:552
+#: apt-get.8.xml:573
msgid "<option>--tar-only</option>"
msgstr "<option>--tar-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:553
+#: apt-get.8.xml:574
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
"Dsc-Only</literal> y <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:558
+#: apt-get.8.xml:579
msgid "<option>--arch-only</option>"
msgstr "<option>--arch-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:559
+#: apt-get.8.xml:580
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
"arquitectura. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:563
+#: apt-get.8.xml:584
msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>"
msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:564
+#: apt-get.8.xml:585
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"configuración: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt-get.8.xml:577
+#: apt-get.8.xml:598
msgid ""
"&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; "
"&file-statelists;"
"&file-statelists;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:586
+#: apt-get.8.xml:607
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
"preferences;, el Cómo de APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:592
+#: apt-get.8.xml:613
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
"100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:595
+#: apt-get.8.xml:616
msgid "ORIGINAL AUTHORS"
msgstr "AUTORES ORIGINALES"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:596
+#: apt-get.8.xml:617
msgid "&apt-author.jgunthorpe;"
msgstr "&apt-author.jgunthorpe;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:599
+#: apt-get.8.xml:620
msgid "CURRENT AUTHORS"
msgstr "AUTORES ACTUALES"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:601
+#: apt-get.8.xml:622
msgid "&apt-author.team;"
msgstr "&apt-author.team;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:131
msgid ""
-"Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and removes "
-"from the keyring the archive keys which are no longer valid."
+"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
+"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
+"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
+"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
+"Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-key.8.xml:141
+#, fuzzy
+#| msgid "update"
+msgid "net-update"
+msgstr "update"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-key.8.xml:145
+msgid ""
+"Work similar to the <command>update</command> command above, but get the "
+"archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. "
+"This requires an installed &wget; and an APT build configured to have a "
+"server to fetch from and a master keyring to validate. APT in Debian does "
+"not support this command and relies on <command>update</command> instead, "
+"but Ubuntu's APT does."
msgstr ""
-"Actualiza el registro de claves local con el registro de claves del archivo "
-"Debian, y elimina del registro las claves del archivo que ya no son válidas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:143
+#: apt-key.8.xml:162
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
"descritas en el sección anterior."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:145
+#: apt-key.8.xml:164
msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>"
msgstr "--keyring <replaceable>nombre-de-fichero</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:165
msgid ""
"With this option it is possible to specify a specific keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, through <filename>trusted.gpg</"
+"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
"this one."
msgstr ""
"esto es, por ejemplo, que las claves nuevas se añaden a este fichero."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt-key.8.xml:159
+#: apt-key.8.xml:178
msgid "&file-trustedgpg;"
msgstr "&file-trustedgpg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:161
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:162
+#: apt-key.8.xml:181
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "Base de datos local de las claves de confianza de archivos Debian"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:165
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:185
msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
msgstr "Registro de las claves de confianza del archivo de Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:169
+#: apt-key.8.xml:188
msgid ""
"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
msgstr ""
"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:170
+#: apt-key.8.xml:189
msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
msgstr "Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:179
+#: apt-key.8.xml:198
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
#. The last update date
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt-mark.8.xml:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 "
+#| "August 2009</date>"
msgid ""
-"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 "
-"August 2009</date>"
+"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 "
+"April 2011</date>"
msgstr ""
"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 de "
"Agosto de 2009</date>"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-mark.8.xml:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> "
+#| "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group "
+#| "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg "
+#| "choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </"
+#| "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</"
+#| "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>"
msgid ""
" <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-"
"f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain"
"\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg choice=\"plain"
-"\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </group> <arg "
+"\">auto</arg> <arg choice=\"plain\">manual</arg> <arg choice=\"plain"
+"\">showauto</arg> <arg choice=\"plain\">showmanual</arg> </group> <arg "
"choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg> </"
-"arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>"
+"arg> </group>"
msgstr ""
" <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-"
"f=<replaceable>nombre-de-fichero</replaceable></option></arg> <group choice="
"arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:56
+#: apt-mark.8.xml:57
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
"o no."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:60
+#: apt-mark.8.xml:61
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
"eliminará."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-mark.8.xml:68
-msgid "markauto"
+#: apt-mark.8.xml:69
+#, fuzzy
+#| msgid "markauto"
+msgid "auto"
msgstr "markauto"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:69
+#: apt-mark.8.xml:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>markauto</literal> is used to mark a package as being "
+#| "automatically installed, which will cause the package to be removed when "
+#| "no more manually installed packages depend on this package."
msgid ""
-"<literal>markauto</literal> is used to mark a package as being automatically "
+"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
"installed packages depend on this package."
msgstr ""
"paquete instalado manualmente dependa de este paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-mark.8.xml:76
-msgid "unmarkauto"
-msgstr "unmarkauto"
+#: apt-mark.8.xml:77
+msgid "manual"
+msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:77
+#: apt-mark.8.xml:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>unmarkauto</literal> is used to mark a package as being manually "
+#| "installed, which will prevent the package from being automatically "
+#| "removed if no other packages depend on it."
msgid ""
-"<literal>unmarkauto</literal> is used to mark a package as being manually "
+"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
"if no other packages depend on it."
msgstr ""
"ningún otro depende de él."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-mark.8.xml:84
+#: apt-mark.8.xml:85
+msgid "hold"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-mark.8.xml:86
+msgid ""
+"<literal>hold</literal> is used to mark a package as hold back, which will "
+"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
+"removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg --set-"
+"selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; and not "
+"effected by the <option>--filename</option> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-mark.8.xml:95
+msgid "unhold"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-mark.8.xml:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
+#| "installed packages with each package on a new line."
+msgid ""
+"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
+"package to allow all actions again."
+msgstr ""
+"<literal>showauto</literal> se usa para mostrar una lista de paquetes "
+"instalados automáticamente, un paquete por línea."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-mark.8.xml:101
msgid "showauto"
msgstr "showauto"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:85
+#: apt-mark.8.xml:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
+#| "installed packages with each package on a new line."
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
-"installed packages with each package on a new line."
+"installed packages with each package on a new line. All automatically "
+"installed packages will be listed if no package is given. If packages are "
+"given only those which are automatically installed will be shown."
msgstr ""
"<literal>showauto</literal> se usa para mostrar una lista de paquetes "
"instalados automáticamente, un paquete por línea."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-mark.8.xml:96
+#: apt-mark.8.xml:109
+#, fuzzy
+#| msgid "showauto"
+msgid "showmanual"
+msgstr "showauto"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-mark.8.xml:110
+msgid ""
+"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
+"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
+"installed packages instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-mark.8.xml:116
+#, fuzzy
+#| msgid "showauto"
+msgid "showhold"
+msgstr "showauto"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-mark.8.xml:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
+#| "installed packages with each package on a new line."
+msgid ""
+"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
+"the same way as for the other show commands."
+msgstr ""
+"<literal>showauto</literal> se usa para mostrar una lista de paquetes "
+"instalados automáticamente, un paquete por línea."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-mark.8.xml:130
msgid ""
"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>"
msgstr ""
"filename></option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-mark.8.xml:97
+#: apt-mark.8.xml:131
msgid ""
"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></"
"option>"
"filename></option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:100
+#: apt-mark.8.xml:134
msgid ""
"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></"
"filename> instead of the default location, which is "
"en el directorio definido en la opción de configuración: <literal>Dir::"
"State</literal>."
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-mark.8.xml:106
-msgid "<option>-h</option>"
-msgstr "<option>-h</option>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-mark.8.xml:107
-msgid "<option>--help</option>"
-msgstr "<option>--help</option>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:108
-msgid "Show a short usage summary."
-msgstr "Muestra un breve resumen de uso."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-mark.8.xml:114
-msgid "<option>-v</option>"
-msgstr "<option>-v</option>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-mark.8.xml:115
-msgid "<option>--version</option>"
-msgstr "<option>--version</option>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:116
-msgid "Show the program version."
-msgstr "Muestra la versión del programa."
-
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt-mark.8.xml:127
+#: apt-mark.8.xml:146
msgid " &file-extended_states;"
msgstr " &file-extended_states;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:132
+#: apt-mark.8.xml:151
msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;"
msgstr "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:136
+#: apt-mark.8.xml:155
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
#| "period (.) characters - otherwise they will be silently ignored."
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
-"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and "
-"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) "
-"characters. Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file if "
-"the file doesn't match a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</"
-"literal> configuration list - in this case it will be silently ignored."
+"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
+"extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) "
+"and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice that it has "
+"ignored a file if the file doesn't match a pattern in the <literal>Dir::"
+"Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in this case it will be "
+"silently ignored."
msgstr ""
"Todos los ficheros en <literal>Dir::Etc::Parts</literal> en orden "
"alfanumérico ascendente que no tienen extensión o la extensión "
"ficheros y analizar las listas de paquetes. El valor predeterminado es la "
"arquitectura para la que apt se compiló."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:158
+msgid ""
+"All Architectures the system supports. Processors implementing the "
+"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for "
+"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing "
+"package lists. The internal default is always the native architecture "
+"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can "
+"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:157
+#: apt.conf.5.xml:165
msgid "Default-Release"
msgstr "Default-Release"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:158
+#: apt.conf.5.xml:166
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version available. "
"Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', "
"«5.0*». Vea también &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:163
+#: apt.conf.5.xml:171
msgid "Ignore-Hold"
msgstr "Ignore-Hold"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:164
+#: apt.conf.5.xml:172
msgid ""
"Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
"problemas ignore los paquetes retenidos en la toma de decisiones."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid "Clean-Installed"
msgstr "Clean-Installed"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:169
+#: apt.conf.5.xml:177
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
"mecanismo directo para reinstalarlos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:175
+#: apt.conf.5.xml:183
msgid "Immediate-Configure"
msgstr "Immediate-Configure"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:176
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done "
"actualización."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:198
+#: apt.conf.5.xml:206
msgid "Force-LoopBreak"
msgstr "Force-LoopBreak"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:199
+#: apt.conf.5.xml:207
msgid ""
"Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It "
"permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/"
"libc, ni dpkg, ni bash, ni cualquier otro del que dependan estos paquetes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:207
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit"
msgstr "Cache-Start, Cache-Grow y Cache-Limit"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:208
+#: apt.conf.5.xml:216
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint "
"crecimiento automático del cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:223
+#: apt.conf.5.xml:231
msgid "Build-Essential"
msgstr "Build-Essential"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:224
+#: apt.conf.5.xml:232
msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies."
msgstr ""
"Define qué paquete(s) se consideran dependencias de creación esenciales."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:227
+#: apt.conf.5.xml:235
msgid "Get"
msgstr "Get"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:228
+#: apt.conf.5.xml:236
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation "
"for more information about the options here."
"documentación para más información sobre esta opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:232
+#: apt.conf.5.xml:240
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:233
+#: apt.conf.5.xml:241
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
"la documentación para más información sobre esta opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:237
+#: apt.conf.5.xml:245
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:238
+#: apt.conf.5.xml:246
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
"la documentación para más información sobre esta opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:244
+#: apt.conf.5.xml:252
msgid "The Acquire Group"
msgstr "El grupo Acquire"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:249
+#: apt.conf.5.xml:257
msgid "Check-Valid-Until"
msgstr "Check-Valid-Until"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:250
+#: apt.conf.5.xml:258
msgid ""
"Security related option defaulting to true as an expiring validation for a "
"Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users "
"<literal>Max-ValidTime</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:260
+#: apt.conf.5.xml:268
msgid "Max-ValidTime"
msgstr "Max-ValidTime"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:261
-msgid ""
-"Seconds the Release file should be considered valid after it was created. "
-"The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the archive doesn't "
-"include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it does then this date "
-"is the default. The date from the Release file or the date specified by the "
-"creation time of the Release file (<literal>Date</literal> header) plus the "
-"seconds specified with this options are used to check if the validation of a "
-"file has expired by using the earlier date of the two. Archive specific "
-"settings can be made by appending the label of the archive to the option "
-"name."
+#: apt.conf.5.xml:269
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. "
+#| "The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the archive "
+#| "doesn't include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it does then "
+#| "this date is the default. The date from the Release file or the date "
+#| "specified by the creation time of the Release file (<literal>Date</"
+#| "literal> header) plus the seconds specified with this options are used to "
+#| "check if the validation of a file has expired by using the earlier date "
+#| "of the two. Archive specific settings can be made by appending the label "
+#| "of the archive to the option name."
+msgid ""
+"Seconds the Release file should be considered valid after it was created "
+"(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file "
+"itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of "
+"the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</"
+"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be "
+"made by appending the label of the archive to the option name."
+msgstr ""
+"Los segundos que el fichero «Release» se considerará válido después de su "
+"creación. El valor predeterminado es «para siempre» (cero) si el fichero "
+"«Release» del archivo no incluye una cabecera <literal>Valid-Until</"
+"literal>. Si lo incluye, el valor predeterminado es esta fecha. La fecha del "
+"fichero «Release» o la fecha definida por la hora de creación del fichero "
+"«Release» (cabecera <literal>Date</literal>), a lo que se añaden los "
+"segundos definidos con estas opciones, se usan para comprobar si la validez "
+"de un fichero a expirado, usando la fecha más antigua de las dos "
+"anteriormente mencionadas. Se pueden definir opciones de configuración "
+"específicas al archivo añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de la "
+"opción."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt.conf.5.xml:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Max-ValidTime"
+msgid "Min-ValidTime"
+msgstr "Max-ValidTime"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:280
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. "
+#| "The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the archive "
+#| "doesn't include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it does then "
+#| "this date is the default. The date from the Release file or the date "
+#| "specified by the creation time of the Release file (<literal>Date</"
+#| "literal> header) plus the seconds specified with this options are used to "
+#| "check if the validation of a file has expired by using the earlier date "
+#| "of the two. Archive specific settings can be made by appending the label "
+#| "of the archive to the option name."
+msgid ""
+"Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was "
+"created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you "
+"need to use a seldomly updated (local) mirror of a more regular updated "
+"archive with a <literal>Valid-Until</literal> header instead of completely "
+"disabling the expiration date checking. Archive specific settings can and "
+"should be used by appending the label of the archive to the option name."
msgstr ""
"Los segundos que el fichero «Release» se considerará válido después de su "
"creación. El valor predeterminado es «para siempre» (cero) si el fichero "
"opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:290
msgid "PDiffs"
msgstr "PDiffs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:274
+#: apt.conf.5.xml:291
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or "
"Sources files instead of downloading whole ones. True by default."
"predeterminada"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:294
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With "
"<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are "
"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the "
-"other hand is the maximum precentage of the size of all patches compared to "
+"other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to "
"the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the "
"complete file is downloaded instead of the patches."
msgstr ""
"estos límites, se descargará el fichero completo en lugar de los parches."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:286
+#: apt.conf.5.xml:303
msgid "Queue-Mode"
msgstr "Queue-Mode"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:304
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
"se abrirá una conexión por cada tipo de URI."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:311
msgid "Retries"
msgstr "Retries"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:295
+#: apt.conf.5.xml:312
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
"intentar obtener los ficheros fallidos el número de veces proporcionado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:299
+#: apt.conf.5.xml:316
msgid "Source-Symlinks"
msgstr "Source-Symlinks"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:300
+#: apt.conf.5.xml:317
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
"forma predeterminada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:144
+#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:155
msgid "http"
msgstr "http"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:305
+#: apt.conf.5.xml:322
msgid ""
"HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
"standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per "
"definir ninguna de las opciones anteriores."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:313
+#: apt.conf.5.xml:330
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached "
"grandes. Aviso: Squid 2.0.2 no permite usar ninguna de estas opciones."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:323 apt.conf.5.xml:387
+#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method, this applies to all things including connection timeout and data "
"realizar la conexión y para recibir datos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:343
msgid ""
"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the "
"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). "
"necesitan esto violan la RFC 2068."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:334
+#: apt.conf.5.xml:351
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 "
"implícitamente la descarga simultánea desde varios servidores)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:339
+#: apt.conf.5.xml:356
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
"permiten el acceso para clientes que usan un identificador conocido."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:345
+#: apt.conf.5.xml:362
msgid "https"
msgstr "https"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:346
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy "
"options are the same as for <literal>http</literal> method and will also "
"opción <literal>Pipeline-Depth</literal> no se puede usar por ahora."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:352
+#: apt.conf.5.xml:369
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is "
"corresponde a la opción por máquina."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:370 sources.list.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:166
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:371
+#: apt.conf.5.xml:388
msgid ""
"FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard "
"form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host "
"URI."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:407
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However "
"fichero de configuración de muestra para ver algunos ejemplos)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:414
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http "
"de http debido a su poca eficiencia."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:402
+#: apt.conf.5.xml:419
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
"compatibles con la RFC 2428."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:409 sources.list.5.xml:137
+#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:148
msgid "cdrom"
msgstr "cdrom"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:415
+#: apt.conf.5.xml:432
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "/cdrom/::Mount \"algo\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:410
+#: apt.conf.5.xml:427
msgid ""
"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
"para desmontar usando UMount."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:420
+#: apt.conf.5.xml:437
msgid "gpgv"
msgstr "gpgv"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:421
+#: apt.conf.5.xml:438
msgid ""
"GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional "
"parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options "
"introducidos a gpgv."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:426
+#: apt.conf.5.xml:443
msgid "CompressionTypes"
msgstr "CompressionTypes"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:432
+#: apt.conf.5.xml:449
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>extensión-del-fichero</replaceable> \"<replaceable>nombre-del-método</replaceable>\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:427
+#: apt.conf.5.xml:444
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:454
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:440
+#: apt.conf.5.xml:457
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:433
+#: apt.conf.5.xml:450
msgid ""
"Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
"lista ya que se añadirá de forma automática."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:444
+#: apt.conf.5.xml:461
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:442
+#: apt.conf.5.xml:459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</"
"Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</"
"replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method "
"will only be used if this file exists, e.g. for the bzip2 method (the "
-"inbuilt) setting is <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note also "
-"that list entries specified on the command line will be added at the end of "
-"the list specified in the configuration files, but before the default "
+"inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note "
+"also that list entries specified on the command line will be added at the "
+"end of the list specified in the configuration files, but before the default "
"entries. To prefer a type in this case over the ones specified in the "
"configuration files you can set the option direct - not in list style. This "
"will not override the defined list, it will only prefix the list with this "
"lista definida, sólo añadirá este tipo al principio de la lista."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:449
+#: apt.conf.5.xml:466
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
-"uncompressed files a preference, but note that most archives doesn't provide "
+"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
"uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:454
+#: apt.conf.5.xml:471
msgid "GzipIndexes"
msgstr "GzipIndexes"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:456
+#: apt.conf.5.xml:473
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
"paquetes locales. El valor predeterminado es «false»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:463
+#: apt.conf.5.xml:480
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:464
+#: apt.conf.5.xml:481
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-"
"informarse de cuales están disponibles antes de definir valores imposibles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:480
+#: apt.conf.5.xml:497
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; }"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:470
+#: apt.conf.5.xml:487
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be "
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:253
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
"paquetes y los gestores de URI. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:487
+#: apt.conf.5.xml:504
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:489
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
"empiecen con <filename>/</filename> ó <filename>./</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:496
+#: apt.conf.5.xml:513
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"predeterminado está en <literal>Dir::Cache</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:505
+#: apt.conf.5.xml:522
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
"<envar>APT_CONFIG</envar>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:511
+#: apt.conf.5.xml:528
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
"Al finalizar este proceso carga el fichero de configuración principal."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:515
+#: apt.conf.5.xml:532
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
"literal> especifican la ubicación de sus respectivos programas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:540
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
"staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:536
+#: apt.conf.5.xml:553
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
"de expresiones regulares."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:545
+#: apt.conf.5.xml:562
msgid "APT in DSelect"
msgstr "APT con DSelect"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:547
+#: apt.conf.5.xml:564
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> "
"encuentran en la sección <literal>DSelect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:551
+#: apt.conf.5.xml:568
msgid "Clean"
msgstr "Clean"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:552
+#: apt.conf.5.xml:569
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto "
"and never. always and prompt will remove all packages from the cache after "
"descargar los paquetes nuevos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:561
+#: apt.conf.5.xml:578
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the install phase."
"la línea de ordenes al ejecutar la fase de instalación."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:565
+#: apt.conf.5.xml:582
msgid "Updateoptions"
msgstr "Updateoptions"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:566
+#: apt.conf.5.xml:583
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the update phase."
"la línea de ordenes al ejecutar la fase de actualización."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:570
+#: apt.conf.5.xml:587
msgid "PromptAfterUpdate"
msgstr "PromptAfterUpdate"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:571
+#: apt.conf.5.xml:588
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
"preguntará en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:577
+#: apt.conf.5.xml:594
msgid "How APT calls dpkg"
msgstr "Cómo invoca APT a dpkg"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:578
+#: apt.conf.5.xml:595
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
"se encuentran en la sección <literal>DPkg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:583
+#: apt.conf.5.xml:600
msgid ""
"This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
"introduce a &dpkg; como un sólo argumento."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:588
+#: apt.conf.5.xml:605
msgid "Pre-Invoke"
msgstr "Pre-Invoke"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:588
+#: apt.conf.5.xml:605
msgid "Post-Invoke"
msgstr "Post-Invoke"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:589
+#: apt.conf.5.xml:606
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
"sh</filename>, y APT finalizará en caso de fallo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:595
+#: apt.conf.5.xml:612
msgid "Pre-Install-Pkgs"
msgstr "Pre-Install-Pkgs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:596
+#: apt.conf.5.xml:613
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
"instalar, uno por línea."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:602
+#: apt.conf.5.xml:619
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:609
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid "Run-Directory"
msgstr "Run-Directory"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:610
+#: apt.conf.5.xml:627
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/"
"</filename>."
"predeterminado es <filename>/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:614
+#: apt.conf.5.xml:631
msgid "Build-options"
msgstr "Build-options"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:615
+#: apt.conf.5.xml:632
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
"paquetes y a producir todos los binarios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:620
+#: apt.conf.5.xml:637
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:621
+#: apt.conf.5.xml:638
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over "
"mientras se están configurando todos los paquetes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:636
+#: apt.conf.5.xml:653
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:630
+#: apt.conf.5.xml:647
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:642
+#: apt.conf.5.xml:659
msgid "DPkg::NoTriggers"
msgstr "DPkg::NoTriggers"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:643
+#: apt.conf.5.xml:660
msgid ""
"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
"añadirá esta opción a las llamadas de desempaquetado y borrado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:650
+#: apt.conf.5.xml:667
msgid "PackageManager::Configure"
msgstr "PackageManager::Configure"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:651
+#: apt.conf.5.xml:668
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default "
"sistema. "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:661
+#: apt.conf.5.xml:678
msgid "DPkg::ConfigurePending"
msgstr "DPkg::ConfigurePending"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:662
+#: apt.conf.5.xml:679
msgid ""
"If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This "
"desactivar esta opción en todas las ejecuciones menos la última."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:668
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid "DPkg::TriggersPending"
msgstr "DPkg::TriggersPending"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:669
+#: apt.conf.5.xml:686
msgid ""
"Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg "
"necesarios para configurar este paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:674
+#: apt.conf.5.xml:691
msgid "PackageManager::UnpackAll"
msgstr "PackageManager::UnpackAll"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:675
+#: apt.conf.5.xml:692
msgid ""
"As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be "
"tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-"
"ser realmente útil."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:699
msgid "OrderList::Score::Immediate"
msgstr "OrderList::Score::Immediate"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:690
+#: apt.conf.5.xml:707
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
"};"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:683
+#: apt.conf.5.xml:700
msgid ""
"Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the "
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:703
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Las opciones «Periodic» y «Archives»"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:704
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by "
"documentación de estas opciones."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:729
msgid "Debug options"
msgstr "Opciones de depuración"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:714
+#: apt.conf.5.xml:731
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
"para un usuario normal, aunque unas cuantas sí son:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:725
+#: apt.conf.5.xml:742
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
"purge</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:733
+#: apt.conf.5.xml:750
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
"<literal>apt-get -s install</literal>) como un usuario normal."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:742
+#: apt.conf.5.xml:759
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:750
+#: apt.conf.5.xml:767
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CDROM IDs."
"statfs en los identificadores de los CDROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:760
+#: apt.conf.5.xml:777
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr ""
"A continuación, se muestra la lista completa de las opciones de depuración "
"de apt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:765
+#: apt.conf.5.xml:782
msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:769
+#: apt.conf.5.xml:786
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
"<literal>cdrom://</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:776
+#: apt.conf.5.xml:793
msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:780
+#: apt.conf.5.xml:797
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
"Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante FTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:787
+#: apt.conf.5.xml:804
msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:791
+#: apt.conf.5.xml:808
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
"Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante HTTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:798
+#: apt.conf.5.xml:815
msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:802
+#: apt.conf.5.xml:819
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
"Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante "
"HTTPS."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:809
+#: apt.conf.5.xml:826
msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:813
+#: apt.conf.5.xml:830
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
"criptográficas mediante <literal>gpg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:820
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>"
msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:824
+#: apt.conf.5.xml:841
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
"paquetes almacenadas en CD-ROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:848
msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>"
msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:834
+#: apt.conf.5.xml:851
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
"Describe el proceso de resolución de dependencias de compilación en &apt-"
"get;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:844
+#: apt.conf.5.xml:861
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
"<literal>apt</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:851
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>"
msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:854
+#: apt.conf.5.xml:871
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
"identificador de un CD-ROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:862
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>"
msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:865
+#: apt.conf.5.xml:882
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
"a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:873
+#: apt.conf.5.xml:890
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:894
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
"Registra los elementos que se añaden o se borran de la cola de descarga "
"global."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:884
+#: apt.conf.5.xml:901
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:904
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
"ficheros descargados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:894
+#: apt.conf.5.xml:911
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:897
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
"lista de índices de paquetes, y los errores relacionados con éstos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:905
+#: apt.conf.5.xml:922
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:909
+#: apt.conf.5.xml:926
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
"índices completos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:916
+#: apt.conf.5.xml:933
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:920
+#: apt.conf.5.xml:937
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
"descargas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:927
+#: apt.conf.5.xml:944
msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:931
+#: apt.conf.5.xml:948
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
"de los paquetes y con la eliminación de los paquetes sin usar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:938
+#: apt.conf.5.xml:955
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:941
+#: apt.conf.5.xml:958
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
"<literal>apt</literal>. Véase <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:952
+#: apt.conf.5.xml:969
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:955
+#: apt.conf.5.xml:972
msgid ""
"Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
"la sección en la que aparece el paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:974
+#: apt.conf.5.xml:991
msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:977
+#: apt.conf.5.xml:994
msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
msgstr ""
"Vuelca la configuración predeterminada a la salida estándar durante al "
"iniciarse."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:984
+#: apt.conf.5.xml:1001
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:987
+#: apt.conf.5.xml:1004
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
"invocó, con los argumentos separados por un espacio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:995
+#: apt.conf.5.xml:1012
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:998
+#: apt.conf.5.xml:1015
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
"estado y cualquier error encontrado durante el análisis."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:1005
+#: apt.conf.5.xml:1022
msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1009
+#: apt.conf.5.xml:1026
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
"literal> debería entregar los paquetes a &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:1017
+#: apt.conf.5.xml:1034
msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1021
+#: apt.conf.5.xml:1038
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
"&dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:1028
+#: apt.conf.5.xml:1045
msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1032
+#: apt.conf.5.xml:1049
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr "Muestra la prioridad de cada lista de paquetes al iniciarse."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:1038
+#: apt.conf.5.xml:1055
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1042
+#: apt.conf.5.xml:1059
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
"lo que ocurre cuando se encuentra un problema de dependencias complejo)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:1050
+#: apt.conf.5.xml:1067
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1053
+#: apt.conf.5.xml:1070
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
"misma que la descrita en <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:1061
+#: apt.conf.5.xml:1078
msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>"
msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1065
+#: apt.conf.5.xml:1082
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
"vendors.list</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1088
+#: apt.conf.5.xml:1105
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
"valores de ejemplo para todas las opciones posibles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt.conf.5.xml:1095
+#: apt.conf.5.xml:1112
msgid "&file-aptconf;"
msgstr "&file-aptconf;"
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1100
+#: apt.conf.5.xml:1117
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
-"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>"
-"\" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), "
+"following naming convention: The files have either no or \"<literal>pref</"
+"literal>\" as filename extension and only contain alphanumeric, hyphen (-), "
"underscore (_) and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice "
"that it has ignored a file if the file doesn't match a pattern in the "
"<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in this "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: apt_preferences.5.xml:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
+#| "filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" like the debian "
+#| "experimental archive."
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
-"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" like the debian "
-"experimental archive."
+"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
+"emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian "
+"<literal>experimental</literal> archive."
msgstr ""
"para las versiones procedentes de archivos que en sus ficheros "
"<filename>Release</filename> están marcados como «NotAutomatic:yes», como en "
"el archivo «experimental» de Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:112
+#: apt_preferences.5.xml:113
msgid "priority 100"
msgstr "prioridad 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:113
-msgid "to the version that is already installed (if any)."
-msgstr "a la versión instalada (de existir)."
+#: apt_preferences.5.xml:114
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
+#| "filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" like the debian "
+#| "experimental archive."
+msgid ""
+"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
+"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
+"as \"NotAutomatic: yes\" and \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian "
+"backports archive since <literal>squeeze-backports</literal>."
+msgstr ""
+"para las versiones procedentes de archivos que en sus ficheros "
+"<filename>Release</filename> están marcados como «NotAutomatic:yes», como en "
+"el archivo «experimental» de Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:117
+#: apt_preferences.5.xml:121
msgid "priority 500"
msgstr "prioridad 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:118
+#: apt_preferences.5.xml:122
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
"objetivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:122
+#: apt_preferences.5.xml:126
msgid "priority 990"
msgstr "prioridad 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:127
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr ""
"Asignar: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target release has not been specified then APT simply assigns "
+#| "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
+#| "uninstalled package versions, expect versions coming from archives which "
+#| "in their <filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: "
+#| "yes\" - these versions get the priority 1."
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
-"uninstalled package versions, expect versions coming from archives which in "
+"uninstalled package versions, except versions coming from archives which in "
"their <filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" "
-"- these versions get the priority 1."
+"- these versions get the priority 1 or priority 100 if it is additionally "
+"marked as \"ButAutomaticUpgrades: yes\"."
msgstr ""
"Si no se especifica ninguna distribución objetivo APT asigna prioridad 100 a "
"todas las versiones de los paquetes instalados y 500 a las versiones no "
"- estas versiones reciben la prioridad 1."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:139
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
"determinar qué versión del paquete debe instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:137
+#: apt_preferences.5.xml:142
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
"ser peligroso)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:143
+#: apt_preferences.5.xml:148
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "Instala la versión de mayor prioridad."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:149
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
"(esto es, la que tiene un número de versión mayor)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:147
+#: apt_preferences.5.xml:152
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
"<literal>--reinstall</literal>, se instalará la que no está instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:153
+#: apt_preferences.5.xml:158
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
"command> o <command>apt-get upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:165
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
"upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:165
+#: apt_preferences.5.xml:170
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
"versión instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:174
+#: apt_preferences.5.xml:179
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "El efecto de las preferencias sobre APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:176
+#: apt_preferences.5.xml:181
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
"registros pueden tener una de estos dos formatos: el específico o el general."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:182
+#: apt_preferences.5.xml:187
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages and specified version or version range. For example, the "
"separados por espacios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:194
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:195
+#: apt_preferences.5.xml:200
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
"identificado por su nombre de dominio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:201
+#: apt_preferences.5.xml:206
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
"prioridad alta a todas las versiones disponibles desde un sitio local."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:206
+#: apt_preferences.5.xml:211
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:211
+#: apt_preferences.5.xml:216
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
"debian.org»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:215
+#: apt_preferences.5.xml:220
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:219
+#: apt_preferences.5.xml:224
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
"sino el autor o el nombre del proveedor, tales como «Debian» o «Ximian»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:224
+#: apt_preferences.5.xml:229
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
"archivo de paquetes «<literal>unstable</literal>» (inestable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:228
+#: apt_preferences.5.xml:233
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:233
+#: apt_preferences.5.xml:238
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
"«<literal>&testing-codename;</literal>»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:237
+#: apt_preferences.5.xml:242
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: 900\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:242
+#: apt_preferences.5.xml:247
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
"«<literal>3.0</literal>»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:247
+#: apt_preferences.5.xml:252
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:258
+#: apt_preferences.5.xml:262
+msgid "Regular expressions and glob() syntax"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: apt_preferences.5.xml:264
+msgid ""
+"APT also supports pinning by glob() expressions and regular expressions "
+"surrounded by /. For example, the following example assigns the priority 500 "
+"to all packages from experimental where the name starts with gnome (as a glob"
+"()-like expression) or contains the word kde (as a POSIX extended regular "
+"expression surrounded by slashes)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
+#: apt_preferences.5.xml:273
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Package: *\n"
+#| "Pin: release a=unstable\n"
+#| "Pin-Priority: 50\n"
+msgid ""
+"Package: gnome* /kde/\n"
+"Pin: release n=experimental\n"
+"Pin-Priority: 500\n"
+msgstr ""
+"Package: *\n"
+"Pin: release a=unstable\n"
+"Pin-Priority: 50\n"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: apt_preferences.5.xml:279
+msgid ""
+"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
+"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
+"packages from a release starting with karmic."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
+#: apt_preferences.5.xml:285
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Package: *\n"
+#| "Pin: release a=unstable\n"
+#| "Pin-Priority: 50\n"
+msgid ""
+"Package: *\n"
+"Pin: release n=karmic*\n"
+"Pin-Priority: 990\n"
+msgstr ""
+"Package: *\n"
+"Pin: release a=unstable\n"
+"Pin-Priority: 50\n"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal>
+#: apt_preferences.5.xml:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Packages"
+msgid "Package"
+msgstr "Packages"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal>
+#: apt_preferences.5.xml:296
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: apt_preferences.5.xml:306
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "¿Cómo interpreta APT las prioridades?"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:314
msgid "P > 1000"
msgstr "P > 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:267
+#: apt_preferences.5.xml:315
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
"el sistema."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:271
+#: apt_preferences.5.xml:319
msgid "990 < P <=1000"
msgstr "990 < P <=1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:272
+#: apt_preferences.5.xml:320
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
"que la versión instalada sea más reciente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:277
+#: apt_preferences.5.xml:325
msgid "500 < P <=990"
msgstr "500 < P <=990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:278
+#: apt_preferences.5.xml:326
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
"más reciente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:283
+#: apt_preferences.5.xml:331
msgid "100 < P <=500"
msgstr "100 < P <=500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:284
+#: apt_preferences.5.xml:332
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
"perteneciente a otra distribución, o si la versión instalada es más reciente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:289
+#: apt_preferences.5.xml:337
msgid "0 < P <=100"
msgstr "0 < P <=100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:290
+#: apt_preferences.5.xml:338
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
"La versión sólo se instala si no hay ninguna versión del paquete instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:294
+#: apt_preferences.5.xml:342
msgid "P < 0"
msgstr "P < 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:295
+#: apt_preferences.5.xml:343
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "Evita la instalación de la versión."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:261
+#: apt_preferences.5.xml:309
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): "
"siguiente modo: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:300
+#: apt_preferences.5.xml:348
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
"versión del paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:306
+#: apt_preferences.5.xml:354
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
"registros antes mencionados:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:310
+#: apt_preferences.5.xml:358
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:371
msgid "Then:"
msgstr "Por ello:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:325
+#: apt_preferences.5.xml:373
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
"la versión 5.8*, desactualizando el paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:330
+#: apt_preferences.5.xml:378
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
"versiones, incluso sobre los pertenecientes a la distribución objetivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:382
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
"hay ninguna versión del paquete ya instalado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:344
+#: apt_preferences.5.xml:392
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr "Determinar la versión del paquete y las propiedades de la distribución"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:394
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
"describen los paquetes disponibles en cada uno de los sitios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:358
+#: apt_preferences.5.xml:406
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:359
+#: apt_preferences.5.xml:407
msgid "gives the package name"
msgstr "indica el nombre del paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:362 apt_preferences.5.xml:412
+#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Version:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:363
+#: apt_preferences.5.xml:411
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "indica el número de versión del paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:350
+#: apt_preferences.5.xml:398
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
"de APT: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:379
+#: apt_preferences.5.xml:427
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "Las líneas <literal>Archive:</literal> o <literal>Suite:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:380
+#: apt_preferences.5.xml:428
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
"línea en el fichero de preferencias de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:390
+#: apt_preferences.5.xml:438
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:396
+#: apt_preferences.5.xml:444
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Codename:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:445
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
"de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:406
+#: apt_preferences.5.xml:454
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:413
+#: apt_preferences.5.xml:461
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally "
"siguientes línea en el fichero de preferencias de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:422
+#: apt_preferences.5.xml:470
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=3.0\n"
"Pin: release 3.0\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:479
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:432
+#: apt_preferences.5.xml:480
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
"de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:489
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:495
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:496
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
"mediante la siguiente línea:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:454
+#: apt_preferences.5.xml:502
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:460
+#: apt_preferences.5.xml:508
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:461
+#: apt_preferences.5.xml:509
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
"siguiente línea:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:467
+#: apt_preferences.5.xml:515
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:368
+#: apt_preferences.5.xml:416
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:474
+#: apt_preferences.5.xml:522
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
"la distribución «<literal>unstable</literal>» (inestable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:487
+#: apt_preferences.5.xml:535
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "Líneas opcionales en el registro de preferencias de APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:489
+#: apt_preferences.5.xml:537
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
"Útil para comentarios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:546
msgid "Tracking Stable"
msgstr "Seguir la distribución «stable» (estable)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:506
+#: apt_preferences.5.xml:554
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:500
+#: apt_preferences.5.xml:548
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
"<literal>Debian</literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:523 apt_preferences.5.xml:569
-#: apt_preferences.5.xml:627
+#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617
+#: apt_preferences.5.xml:675
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:566
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:535
+#: apt_preferences.5.xml:583
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:529
+#: apt_preferences.5.xml:577
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:541
+#: apt_preferences.5.xml:589
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "Seguir la distribución «testing» (en pruebas) o «unstable» (inestable)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:550
+#: apt_preferences.5.xml:598
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:543
+#: apt_preferences.5.xml:591
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
">"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:564
+#: apt_preferences.5.xml:612
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:584
+#: apt_preferences.5.xml:632
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:575
+#: apt_preferences.5.xml:623
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
"instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:591
+#: apt_preferences.5.xml:639
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr "Seguir la evolución de una publicación por el nombre"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:605
+#: apt_preferences.5.xml:653
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:593
+#: apt_preferences.5.xml:641
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:622
+#: apt_preferences.5.xml:670
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:690
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/sid\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:633
+#: apt_preferences.5.xml:681
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
"instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt_preferences.5.xml:651
+#: apt_preferences.5.xml:699
msgid "&file-preferences;"
msgstr "&file-preferences;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:657
+#: apt_preferences.5.xml:705
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml:81
-#, no-wrap
-msgid "deb uri distribution [component1] [component2] [...]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "deb uri distribution [component1] [component2] [...]"
+msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
msgstr "deb uri distribución [componente1] [componente2] [...]"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:112
msgid ""
+"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surounded by "
+"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
+"<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</"
+"replaceable></literal>. Multiple settings are separated by spaces. The "
+"following settings are supported by APT, note though that unsupported "
+"settings will be ignored silently:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml:117
+msgid ""
+"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
+"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
+"packages information should be downloaded. If this option is not set all "
+"architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option "
+"will be downloaded."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: sources.list.5.xml:123
+msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
"speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, "
"seguidos por servidores de Internet distantes, por ejemplo)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:117
+#: sources.list.5.xml:128
msgid "Some examples:"
msgstr "Algunos ejemplos:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:119
+#: sources.list.5.xml:130
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:125
+#: sources.list.5.xml:136
msgid "URI specification"
msgstr "Especificación de la URI"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:130
+#: sources.list.5.xml:141
msgid "file"
msgstr "file"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:132
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
"particiones montadas mediante NFS y réplicas o archivos de paquetes locales."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:139
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. "
"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
"list»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
+#: sources.list.5.xml:157
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
"Tenga en cuenta que este método de autenticación no es seguro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:157
+#: sources.list.5.xml:168
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
"ignorarán proxies ftp definidos en el fichero de configuración que usen http."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:166
+#: sources.list.5.xml:177
msgid "copy"
msgstr "copy"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:168
+#: sources.list.5.xml:179
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
"Esto es útil para gente que use discos zip con APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:173
+#: sources.list.5.xml:184
msgid "rsh"
msgstr "rsh"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:173
+#: sources.list.5.xml:184
msgid "ssh"
msgstr "ssh"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:186
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given "
"user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with "
"command> y <command>dd</command> para realizar la transferencia de ficheros."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:183
+#: sources.list.5.xml:194
msgid "more recognizable URI types"
msgstr "Otros tipos de URI reconocidos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:185
+#: sources.list.5.xml:196
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages "
"which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-"
"filename></refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:127
+#: sources.list.5.xml:138
msgid ""
"The currently recognized URI types are cdrom, file, http, ftp, copy, ssh, "
"rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:199
+#: sources.list.5.xml:210
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
"«stable/main», «stable/contrib», y «stable/non-free»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:201
+#: sources.list.5.xml:212
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:203
+#: sources.list.5.xml:214
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
"Como arriba, excepto que usa la distribución «unstable» (en desarrollo)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:204
+#: sources.list.5.xml:215
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:206
+#: sources.list.5.xml:217
msgid "Source line for the above"
msgstr "Línea para obtener el código fuente desde la ubicación anterior."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:207
+#: sources.list.5.xml:218
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:209
+#: sources.list.5.xml:220
+msgid ""
+"The first line gets package information for the architectures in "
+"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
+"<literal>amd64</literal> and <literal>armel</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
+#: sources.list.5.xml:222
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
+#| "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n"
+#| " "
+msgid ""
+"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
+"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
+msgstr ""
+"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
+"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n"
+" "
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: sources.list.5.xml:225
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
"sólo la sección «hamm/main»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:211
+#: sources.list.5.xml:227
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:213
+#: sources.list.5.xml:229
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
"directorio «debian», y usa sólo la sección «&stable-codename;/contrib»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:215
+#: sources.list.5.xml:231
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:217
+#: sources.list.5.xml:233
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"filename>, se usará sólo una sesión FTP para ambas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:221
+#: sources.list.5.xml:237
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:230
+#: sources.list.5.xml:246
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/"
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:223
+#: sources.list.5.xml:239
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-"
"estructura.) <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:235
+#: sources.list.5.xml:251
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos."
+#~ msgid ""
+#~ "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and "
+#~ "removes from the keyring the archive keys which are no longer valid."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualiza el registro de claves local con el registro de claves del "
+#~ "archivo Debian, y elimina del registro las claves del archivo que ya no "
+#~ "son válidas."
+
+#~ msgid "<option>--md5</option>"
+#~ msgstr "<option>--md5</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated "
+#~ "index files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration "
+#~ "Item: <literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Genera una suma de control MD5. Está activado de forma predeterminada, "
+#~ "cuando se desactiva los ficheros de índices generados no tendrán los "
+#~ "campos MD5Sum cuando sea posible. Opción de configuración: <literal>APT::"
+#~ "FTPArchive::MD5</literal>"
+
+#~ msgid "unmarkauto"
+#~ msgstr "unmarkauto"
+
+#~ msgid "<option>-h</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>"
+
+#~ msgid "<option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>--help</option>"
+
+#~ msgid "Show a short usage summary."
+#~ msgstr "Muestra un breve resumen de uso."
+
+#~ msgid "<option>-v</option>"
+#~ msgstr "<option>-v</option>"
+
+#~ msgid "<option>--version</option>"
+#~ msgstr "<option>--version</option>"
+
+#~ msgid "Show the program version."
+#~ msgstr "Muestra la versión del programa."
+
+#~ msgid "to the version that is already installed (if any)."
+#~ msgstr "a la versión instalada (de existir)."
+
#~ msgid "APT package handling utility -- cache manipulator"
#~ msgstr ""
#~ "Herramienta para la gestión de paquetes APT -- manipulador de la caché"
#~ "Usa HTTP para acceder al archivo de Debian en «nonus.debian.org», bajo el "
#~ "directorio debian-non-US."
-#~ msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free"
-#~ msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free"
+#~ msgid ""
+#~ "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-"
+#~ "free"
+#~ msgstr ""
+#~ "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-"
+#~ "free"
#~ msgid "OPTIONS"
#~ msgstr "OPCIONES"