+# translation of apt-ku.po to Kurdish
# Kurdish translation for apt
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the apt package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt\n"
+"Project-Id-Version: apt-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:05-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-16 17:51+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KAider 0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:143
#, c-format
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2570 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
msgid "Y"
msgstr "E"
-#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1650
+#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr ""
+msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
#: cmdline/apt-get.cc:585
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu ji nû ve sazkirî"
+msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
#: cmdline/apt-get.cc:587
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
-msgstr ""
+msgstr "%lu hatine nizmkirin."
#: cmdline/apt-get.cc:589
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
#: cmdline/apt-get.cc:593
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:673
msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
#: cmdline/apt-get.cc:676
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1989 cmdline/apt-get.cc:2022
+#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
-#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2070 cmdline/apt-get.cc:2316
+#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:842
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2165
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
#: cmdline/apt-get.cc:871
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
#: cmdline/apt-get.cc:889
msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr ""
+msgstr "Erê, wusa bike!"
#: cmdline/apt-get.cc:891
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
msgid "Abort."
-msgstr ""
+msgstr "Betal."
#: cmdline/apt-get.cc:912
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
-msgstr ""
+msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
-#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2213 apt-pkg/algorithms.cc:1344
+#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1002
msgid "Some files failed to download"
-msgstr ""
+msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
-#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2222
+#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1019
msgid "Aborting install."
-msgstr ""
+msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
#: cmdline/apt-get.cc:1053
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:1164
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1193
#, c-format
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1402
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1434
+#: cmdline/apt-get.cc:1435
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1436
+#: cmdline/apt-get.cc:1437
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1441
+#: cmdline/apt-get.cc:1442
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1732
+#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1448
+#: cmdline/apt-get.cc:1449
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1467
+#: cmdline/apt-get.cc:1468
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1522
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1523
+#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
+msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
-#: cmdline/apt-get.cc:1637 cmdline/apt-get.cc:1673
+#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
-#: cmdline/apt-get.cc:1660
+#: cmdline/apt-get.cc:1661
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1691
+#: cmdline/apt-get.cc:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
-#: cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1705
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1707
+#: cmdline/apt-get.cc:1708
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1719
+#: cmdline/apt-get.cc:1720
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1735
+#: cmdline/apt-get.cc:1736
msgid "Broken packages"
msgstr "Paketên şikestî"
-#: cmdline/apt-get.cc:1764
+#: cmdline/apt-get.cc:1765
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1853
+#: cmdline/apt-get.cc:1854
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1854
+#: cmdline/apt-get.cc:1855
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1882
+#: cmdline/apt-get.cc:1883
msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr ""
+msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1885 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
+#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "Serneket"
-#: cmdline/apt-get.cc:1890
+#: cmdline/apt-get.cc:1891
msgid "Done"
msgstr "Temam"
-#: cmdline/apt-get.cc:1957 cmdline/apt-get.cc:1965
+#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2065
+#: cmdline/apt-get.cc:2066
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-get.cc:2334
+#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2144
+#: cmdline/apt-get.cc:2145
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2172
+#: cmdline/apt-get.cc:2173
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
-#: cmdline/apt-get.cc:2178
+#: cmdline/apt-get.cc:2179
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2181
+#: cmdline/apt-get.cc:2182
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2187
+#: cmdline/apt-get.cc:2188
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2218
+#: cmdline/apt-get.cc:2219
msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr ""
+msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
-#: cmdline/apt-get.cc:2246
+#: cmdline/apt-get.cc:2247
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2258
+#: cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2259
+#: cmdline/apt-get.cc:2260
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2276
+#: cmdline/apt-get.cc:2277
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2295
+#: cmdline/apt-get.cc:2296
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2311
+#: cmdline/apt-get.cc:2312
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2339
+#: cmdline/apt-get.cc:2340
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2359
+#: cmdline/apt-get.cc:2360
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2411
+#: cmdline/apt-get.cc:2412
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2464
+#: cmdline/apt-get.cc:2465
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2500
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2525
+#: cmdline/apt-get.cc:2526
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2539
+#: cmdline/apt-get.cc:2540
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2543
+#: cmdline/apt-get.cc:2544
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2575
+#: cmdline/apt-get.cc:2576
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2616
+#: cmdline/apt-get.cc:2617
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/acqprogress.cc:79
msgid "Get:"
-msgstr ""
+msgstr "Anîn:"
#: cmdline/acqprogress.cc:110
msgid "Ign "
#: cmdline/acqprogress.cc:114
msgid "Err "
-msgstr ""
+msgstr "Çewt"
#: cmdline/acqprogress.cc:135
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s hatine anîn..."
#: cmdline/acqprogress.cc:225
#, c-format
msgid "Bad default setting!"
msgstr ""
-#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
-#: dselect/install:104 dselect/update:45
+#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
+#: dselect/install:105 dselect/update:45
msgid "Press enter to continue."
msgstr ""
-#: dselect/install:100
-msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
+#: dselect/install:91
+msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
-msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
msgstr ""
#: dselect/install:102
-msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
#: dselect/install:103
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:104
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
+msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
msgid "Corrupted archive"
msgstr ""
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Archive is too short"
-msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
+msgstr "Arşîv zêde kin e"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
msgid "Failed to read the archive headers"
msgstr ""
#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
+msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "%s venebû"
+msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
+msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
#: apt-inst/extract.cc:124
#, c-format
#: apt-inst/extract.cc:284
msgid "The path is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Rêç zêde dirêj e"
#: apt-inst/extract.cc:414
#, c-format
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to read %s"
-msgstr "%s venebû"
+msgstr "Nikare %s bixwîne"
#: apt-inst/extract.cc:491
#, fuzzy, c-format
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to remove %s"
-msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
+msgstr "Rakirina %s biserneket"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create %s"
-msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
+msgstr "Nikare %s biafirîne"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
#, fuzzy, c-format
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
-#, fuzzy
msgid "Reading package lists"
-msgstr "Paketên şikestî"
+msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
#, c-format
#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
#, c-format
msgid "Couldn't change to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
msgid "Internal error, could not locate member"
#: methods/cdrom.cc:131
msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM a şaş"
#: methods/cdrom.cc:166
#, c-format
msgstr ""
#: methods/cdrom.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Disk not found."
-msgstr "(nehate dîtin)"
+msgstr "Dîsk nehate dîtin."
#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
-#, fuzzy
msgid "File not found"
-msgstr "(nehate dîtin)"
+msgstr "Pel nehate dîtin"
#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
#: methods/ftp.cc:162
msgid "Logging in"
-msgstr ""
+msgstr "Têketin"
#: methods/ftp.cc:168
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr ""
#: methods/ftp.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
+msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
#, c-format
#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
msgid "Read error"
-msgstr ""
+msgstr "Çewiya xwendinê"
#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
msgid "A response overflowed the buffer."
#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
msgid "Write error"
-msgstr ""
+msgstr "Çewtiya nivîsînê"
#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
msgid "Could not create a socket"
#. Get the files information
#: methods/ftp.cc:997
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Lêpirsîn"
#: methods/ftp.cc:1109
#, fuzzy
#: methods/connect.cc:70
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
#: methods/connect.cc:81
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[IP: %s %s]"
#: methods/connect.cc:90
#, c-format
#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bi %s re tê girêdan"
#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
+msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
#: methods/connect.cc:190
#, c-format
msgstr ""
#: methods/connect.cc:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
-msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
+msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
#: methods/gpgv.cc:65
#, c-format
#: methods/gpgv.cc:219
msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr ""
+msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
#: methods/gpgv.cc:250
#, fuzzy
msgstr ""
#: methods/http.cc:774
-#, fuzzy
msgid "Select failed"
-msgstr " neserketî."
+msgstr "Hilbijartin neserketî"
#: methods/http.cc:779
msgid "Connection timed out"
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
#: methods/http.cc:833
-#, fuzzy
msgid "Error writing to file"
-msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
+msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
#: methods/http.cc:861
-#, fuzzy
msgid "Error writing to the file"
-msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
+msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
#: methods/http.cc:875
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
msgid "Connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
#: methods/http.cc:1228
msgid "Internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Çewtiya hundirîn"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
msgid "Can't mmap an empty file"
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
-msgstr ""
+msgstr "%c%s... Çewtî!"
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
#, c-format
msgid "%c%s... Done"
-msgstr ""
+msgstr "%c%s... Çêbû"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
#, c-format
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
+msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
#, c-format
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
+msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
-msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
+msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
#, c-format
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
+msgstr "Nikarî pelê %s veke"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
msgid "Problem closing the file"
-msgstr ""
+msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
msgid "Problem unlinking the file"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
msgid "Depends"
-msgstr ""
+msgstr "Bindest"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
msgid "PreDepends"
-msgstr ""
+msgstr "PêşBindest"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
msgid "Suggests"
-msgstr ""
+msgstr "Pêşniyaz dike"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
-#, fuzzy
msgid "Recommends"
-msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
+msgstr "Tawsiye dike"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
msgid "Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Nakokî"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
msgid "Replaces"
-msgstr ""
+msgstr "Dikeve şunve"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
+msgstr "Kevin dike"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Dişkîne"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
msgid "important"
-msgstr ""
+msgstr "girîng"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "pêwist"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "optional"
-msgstr ""
+msgstr "opsiyonel"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "extra"
-msgstr ""
+msgstr "ekstra"
#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
msgid "Building dependency tree"
msgstr ""
#: apt-pkg/depcache.cc:122
-#, fuzzy
msgid "Candidate versions"
-msgstr " Berendam: "
+msgstr "Guhartoyên berendam"
#: apt-pkg/depcache.cc:151
msgid "Dependency generation"
msgstr ""
#: apt-pkg/depcache.cc:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "%s venebû"
+msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
#: apt-pkg/depcache.cc:225
#, fuzzy, c-format
#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s tê vekirin"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
#, c-format
#: apt-pkg/acquire.cc:829
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr ""
+msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
#, c-format
#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr ""
+msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "MD5Sum li hev nayên"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Hash Sum li hev nayên"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
msgid "Size mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinahî li hev nayên"
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
#, c-format
#: apt-pkg/cdrom.cc:715
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
+"Navê dîskê: \n"
+"'%s'\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:764
msgid "Copying package lists..."
-msgstr ""
+msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
#: apt-pkg/cdrom.cc:790
msgid "Writing new source list\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
#, c-format
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr ""
+msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
#, c-format
msgid "Preparing %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s tê amadekirin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s tê derxistin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
#, c-format
msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s tê mîhengkirin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545
#, fuzzy, c-format
msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed %s"
-msgstr " Sazkirî: "
+msgstr "%s hatine sazkirin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s tê rakirin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
#, c-format
msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s hatine rakirin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "openpty failed\n"
-#~ msgstr " neserketî."
+msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"