]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - doc/po/pl.po
Release 1.3~rc3
[apt.git] / doc / po / pl.po
index 1a2d49c350777a3ceaa68f74dd0ea6554bb5a75d..9737f8182c24a2ed0107d6c0bb85faa2b4e0fe8e 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-30 22:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml
+#: apt.8.xml apt-key.8.xml
 msgid ","
 msgstr ""
 
 msgid ","
 msgstr ""
 
@@ -765,10 +765,10 @@ msgid ""
 "A specific version of a package can be selected for installation by "
 "following the package name with an equals (=) and the version of the package "
 "to select. Alternatively the version from a specific release can be selected "
 "A specific version of a package can be selected for installation by "
 "following the package name with an equals (=) and the version of the package "
 "to select. Alternatively the version from a specific release can be selected "
-"by following the package name with a forward slash (/) and codename (&stable-"
-"codename;, &testing-codename;, sid …) or suite name (stable, testing, "
-"unstable). This will also select versions from this release for dependencies "
-"of this package if needed to satisfy the request."
+"by following the package name with a forward slash (/) and codename (&debian-"
+"stable-codename;, &debian-testing-codename;, sid …) or suite name (stable, "
+"testing, unstable). This will also select versions from this release for "
+"dependencies of this package if needed to satisfy the request."
 msgstr ""
 "Konkretna wersja pakietu może być wybrana do zainstalowania przez "
 "umieszczenie po nazwie pakietu znaku równości, a za nim wybranej wersji "
 msgstr ""
 "Konkretna wersja pakietu może być wybrana do zainstalowania przez "
 "umieszczenie po nazwie pakietu znaku równości, a za nim wybranej wersji "
@@ -1423,8 +1423,8 @@ msgid ""
 "command is mainly used as an interface for external tools working with APT "
 "to get information as well as filenames for downloaded files so they can use "
 "them as well instead of downloading them again on their own. Detailed "
 "command is mainly used as an interface for external tools working with APT "
 "to get information as well as filenames for downloaded files so they can use "
 "them as well instead of downloading them again on their own. Detailed "
-"documentation is omitted here and can instead be found in the source tree in "
-"<literal><filename>doc/acquire-additional-files.txt</filename></literal>."
+"documentation is omitted here and can instead be found in the file &apt-"
+"acquire-additional-files; shipped by the <package>apt-doc</package> package."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
@@ -1615,9 +1615,13 @@ msgstr ""
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
+#| "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
-"upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
+"Do not show a list of all packages that are to be upgraded.  Configuration "
+"Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 "Pokazuje uaktualnione pakiety. Wypisuje listę wszystkich pakietów, które "
 "będą uaktualnione. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Show-"
 msgstr ""
 "Pokazuje uaktualnione pakiety. Wypisuje listę wszystkich pakietów, które "
 "będą uaktualnione. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Show-"
@@ -2033,8 +2037,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml
 msgid ""
 "Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
 #: apt-get.8.xml
 msgid ""
 "Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
-"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
-"cryptographically signatures.  Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"sources. APT will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. See also &apt-secure; for details on the "
+"concept and the implications.  Configuration Item: <literal>Acquire::"
 "AllowInsecureRepositories</literal>."
 msgstr ""
 
 "AllowInsecureRepositories</literal>."
 msgstr ""
 
@@ -2048,6 +2053,14 @@ msgid ""
 "literal>."
 msgstr ""
 
 "literal>."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml
+msgid ""
+"Adds the given file as a source for metadata. Can be repeated to add "
+"multiple files.  See <option>--with-source</option> description in &apt-"
+"cache; for further details."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
 #: apt_preferences.5.xml
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
 #: apt_preferences.5.xml
@@ -2655,11 +2668,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Per default <command>depends</command> and <command>rdepends</command> print "
 "only dependencies explicitly expressed in the metadata. With this flag it "
 msgid ""
 "Per default <command>depends</command> and <command>rdepends</command> print "
 "only dependencies explicitly expressed in the metadata. With this flag it "
-"will also show dependencies implicitely added based on the encountered "
-"data.  A <literal>Conflicts: foo</literal> e.g. expresses implicitely that "
-"this package also conflicts with the package foo from any other "
-"architecture.  Configuration Item: <literal>APT::Cache::ShowImplicit</"
-"literal>."
+"will also show dependencies implicitly added based on the encountered data.  "
+"A <literal>Conflicts: foo</literal> e.g. expresses implicitly that this "
+"package also conflicts with the package foo from any other architecture.  "
+"Configuration Item: <literal>APT::Cache::ShowImplicit</literal>."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2755,6 +2767,40 @@ msgstr ""
 "literal> tylko do pakietów, które są obecnie zainstalowane.  Pozycja w pliku "
 "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 
 "literal> tylko do pakietów, które są obecnie zainstalowane.  Pozycja w pliku "
 "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-cache.8.xml
+msgid ""
+"Adds the given file as a source for metadata. Can be repeated to add "
+"multiple files.  Supported are currently <literal>*.deb</literal>, "
+"<literal>*.dsc</literal>, <literal>*.changes</literal>, <literal>Sources</"
+"literal> and <literal>Packages</literal> files as well as source package "
+"directories.  Files are matched based on their name only, not their content!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-cache.8.xml
+msgid ""
+"<literal>Sources</literal> and <literal>Packages</literal> can be compressed "
+"in any format apt supports as long as they have the correct extension. If "
+"you need to store multiple of these files in one directory you can prefix a "
+"name of your choice with the last character being an underscore "
+"(\"<literal>_</literal>\"). Example: my.example_Packages.xz"
+msgstr ""
+
+#
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-cache.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use source index field ordering.  Configuration Item: <literal>APT::"
+#| "SortPkgs::Source</literal>."
+msgid ""
+"Note that these sources are treated as trusted (see &apt-secure;).  "
+"Configuration Item: <literal>APT::Sources::With</literal>."
+msgstr ""
+"Używa kolejności pól indeksu pliku Source. Pozycja w pliku konfiguracji: "
+"<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
+
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cache.8.xml
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cache.8.xml
@@ -2789,6 +2835,18 @@ msgstr ""
 "autentyczność została sprawdzona przy użyciu tych kluczy, są uznawane za "
 "zaufane."
 
 "autentyczność została sprawdzona przy użyciu tych kluczy, są uznawane za "
 "zaufane."
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-key.8.xml
+msgid ""
+"Note that if usage of <command>apt-key</command> is desired the additional "
+"installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged in <package>gnupg</"
+"package>) is required. For this reason alone the programmatic usage "
+"(especially in package maintainerscripts!) is strongly discouraged.  Further "
+"more the output format of all commands is undefined and can and does change "
+"whenever the underlying commands change. <command>apt-key</command> will try "
+"to detect such usage and generates warnings on stderr in these cases."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "Commands"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "Commands"
@@ -2813,6 +2871,15 @@ msgid ""
 "otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
 msgstr ""
 
 "otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-key.8.xml
+msgid ""
+"Instead of using this command a keyring can be placed directly in the "
+"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory with a descriptive "
+"name (same rules for filename apply as for &apt-conf; files) and "
+"\"<literal>gpg</literal>\" as file extension."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
@@ -2830,14 +2897,11 @@ msgstr "Wypisuje na standardowe wyjście wszystkie zaufane klucze."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys."
+#, fuzzy
+#| msgid "List trusted keys."
+msgid "List trusted keys with fingerprints."
 msgstr "Wyświetla listę zaufanych kluczy."
 
 msgstr "Wyświetla listę zaufanych kluczy."
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List fingerprints of trusted keys."
-msgstr "Wyświetla listę odcisków zaufanych kluczy."
-
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid ""
@@ -2847,6 +2911,11 @@ msgid ""
 "to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
 msgstr ""
 
 "to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-key.8.xml
+msgid "(deprecated)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid ""
@@ -2861,6 +2930,16 @@ msgstr ""
 "Twojej dystrybucji, np. pakiet &keyring-package; w systemach &keyring-"
 "distro;."
 
 "Twojej dystrybucji, np. pakiet &keyring-package; w systemach &keyring-"
 "distro;."
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-key.8.xml
+msgid ""
+"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
+"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
+"trusted.gpg</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
+"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
+"and removing files for maintainers and users alike."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid ""
@@ -2910,36 +2989,6 @@ msgstr ""
 "składnicą kluczy, co oznacza na przykład to, że nowe klucze będą dodawane "
 "właśnie tam."
 
 "składnicą kluczy, co oznacza na przykład to, że nowe klucze będą dodawane "
 "właśnie tam."
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
-msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Local trust database of archive keys."
-msgstr "Lokalna składnica zaufanych kluczy archiwum."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&keyring-filename;"
-msgstr "&keyring-filename;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
-msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum &keyring-distro;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&keyring-removed-filename;"
-msgstr "&keyring-removed-filename;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
-msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum &keyring-distro;."
-
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
@@ -3136,7 +3185,9 @@ msgid ""
 "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does "
 "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures "
 "that data like packages in the archive can't be modified by people who have "
 "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does "
 "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures "
 "that data like packages in the archive can't be modified by people who have "
-"no access to the Release file signing key."
+"no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 "
+"<command>APT</command> requires repositories to provide recent "
+"authentication information for unimpeded usage of the repository."
 msgstr ""
 "Począwszy od wersji 0.6 <command>apt</command> zawiera kod sprawdzający "
 "sygnatury plików \"Release\" wszystkich archiwów. Zapewnia to, że pakiety w "
 msgstr ""
 "Począwszy od wersji 0.6 <command>apt</command> zawiera kod sprawdzający "
 "sygnatury plików \"Release\" wszystkich archiwów. Zapewnia to, że pakiety w "
@@ -3147,20 +3198,48 @@ msgstr ""
 #: apt-secure.8.xml
 msgid ""
 "If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current "
 #: apt-secure.8.xml
 msgid ""
 "If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current "
-"APT versions will raise a warning in <command>update</command> operations "
-"and front-ends like <command>apt-get</command> will require explicit "
-"confirmation if an installation request includes a package from such an "
-"unauthenticated archive."
+"APT versions will refuse to download data from them by default in "
+"<command>update</command> operations and even if forced to download front-"
+"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation "
+"request includes a package from such an unauthenticated archive."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-secure.8.xml
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-secure.8.xml
 msgid ""
-"In the future APT will refuse to work with unauthenticated repositories by "
-"default until support for them is removed entirely. Users have the option to "
-"opt-in to this behavior already by setting the configuration option "
-"<option>Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</"
-"literal>."
+"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it "
+"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period "
+"on this backward compatibility effecting change. This exception will be "
+"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by "
+"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--"
+"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"You can force all APT clients to raise only warnings by setting the "
+"configuration option <option>Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to "
+"<literal>true</literal>. Individual repositories can also be allowed to be "
+"insecure via the &sources-list; option <literal>allow-insecure=yes</"
+"literal>.  Note that insecure repositories are strongly discouraged and all "
+"options to force apt to continue supporting them will eventually be "
+"removed.  Users also have the <option>Trusted</option> option available to "
+"disable even the warnings, but be sure to understand the implications as "
+"detailed in &sources-list;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"A repository which previously was authentication but would loose this state "
+"in an <command>update</command> operation raises an error in all APT clients "
+"irrespective of the option to allow or forbid usage of insecure "
+"repositories.  The error can be overcome by additionally setting "
+"<option>Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories</option> to "
+"<literal>true</literal> or for Individual repositories with the &sources-"
+"list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -4085,6 +4164,33 @@ msgid ""
 "are registered via <command>dpkg --add-architecture</command>."
 msgstr ""
 
 "are registered via <command>dpkg --add-architecture</command>."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml
+msgid ""
+"This scope defines which compression formats are supported, how compression "
+"and decompression can be performed if support for this format isn't built "
+"into apt directly and a cost-value indicating how costly it is to compress "
+"something in this format. As an example the following configuration stanza "
+"would allow apt to download and uncompress as well as create and store files "
+"with the low-cost <literal>.reversed</literal> file extension which it will "
+"pass to the command <command>rev</command> without additional commandline "
+"parameters for compression and uncompression:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><informalexample><programlisting>
+#: apt.conf.5.xml
+#, no-wrap
+msgid ""
+"APT::Compressor::rev {\n"
+"\tName \"rev\";\n"
+"\tExtension \".reversed\";\n"
+"\tBinary \"rev\";\n"
+"\tCompressArg {};\n"
+"\tUncompressArg {};\n"
+"\tCost \"10\";\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
@@ -4099,8 +4205,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Default release to install packages from if more than one version is "
 "available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
 msgid ""
 "Default release to install packages from if more than one version is "
 "available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
-"'stable', 'testing', 'unstable', '&stable-codename;', '&testing-codename;', "
-"'4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;."
+"'stable', 'testing', 'unstable', '&debian-stable-codename;', '&debian-"
+"testing-codename;', '4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -4404,14 +4510,17 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
-"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
-"command to output the proxy on stdout in the style <literal>http://proxy:"
-"port/</literal>. This will override the generic <literal>Acquire::http::"
-"Proxy</literal> but not any specific host proxy configuration set via "
-"<literal>Acquire::http::Proxy::$HOST</literal>.  See the &squid-deb-proxy-"
-"client; package for an example implementation that uses avahi. This option "
-"takes precedence over the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</"
-"literal>."
+"an external command to discover the http proxy to use. The first and only "
+"parameter is an URI denoting the host to be contacted to allow for host-"
+"specific configuration. APT expects the command to output the proxy on "
+"stdout as a single line in the style <literal>http://proxy:port/</literal> "
+"or the word <literal>DIRECT</literal> if no proxy should be used. No output "
+"indicates that the generic proxy settings should be used.  Note that auto-"
+"detection will not be used for a host if a host-specific proxy configuration "
+"is already set via <literal>Acquire::http::Proxy::<replaceable>HOST</"
+"replaceable></literal>.  See the &squid-deb-proxy-client; package for an "
+"example implementation that uses avahi.  This option takes precedence over "
+"the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -4532,11 +4641,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "List of compression types which are understood by the acquire methods.  "
 "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
 msgid ""
 "List of compression types which are understood by the acquire methods.  "
 "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
-"compression formats.  By default the acquire methods can decompress "
-"<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</"
-"command> compressed files; with this setting more formats can be added on "
-"the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: "
-"<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
+"compression formats.  By default the acquire methods can decompress and "
+"recompress many common formats like <command>xz</command> and <command>gzip</"
+"command>; with this scope the supported formats can be queried, modified as "
+"well as support for more formats added (see also <option>APT::Compressor</"
+"option>). The syntax for this is: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
@@ -4547,8 +4656,9 @@ msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 #: apt.conf.5.xml
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 #: apt.conf.5.xml
-#, no-wrap
-msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
+msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"xz\"; \"gz\"; };"
 msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -4558,15 +4668,14 @@ msgid ""
 "order the acquire system will try to download the compressed files. The "
 "acquire system will try the first and proceed with the next compression type "
 "in this list on error, so to prefer one over the other type simply add the "
 "order the acquire system will try to download the compressed files. The "
 "acquire system will try the first and proceed with the next compression type "
 "in this list on error, so to prefer one over the other type simply add the "
-"preferred type first - default types not already added will be implicitly "
-"appended to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id="
-"\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over "
-"<command>bzip2</command> and <command>lzma</command>.  If <command>lzma</"
-"command> should be preferred over <command>gzip</command> and "
-"<command>bzip2</command> the configure setting should look like this: "
-"<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add "
-"<literal>bz2</literal> to the list explicitly as it will be added "
-"automatically."
+"preferred type first - types not already added will be implicitly appended "
+"to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/> "
+"can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over all "
+"other compression formats.  If <command>xz</command> should be preferred "
+"over <command>gzip</command> and <command>bzip2</command> the configure "
+"setting should look like this: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It "
+"is not needed to add <literal>bz2</literal> to the list explicitly as it "
+"will be added automatically."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
@@ -4579,15 +4688,16 @@ msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
-"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
-"method will only be used if this file exists; e.g. for the <literal>bzip2</"
-"literal> method (the inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout"
-"\" id=\"0\"/> Note also that list entries specified on the command line will "
-"be added at the end of the list specified in the configuration files, but "
-"before the default entries. To prefer a type in this case over the ones "
-"specified in the configuration files you can set the option direct - not in "
-"list style.  This will not override the defined list; it will only prefix "
-"the list with this type."
+"literal> will be checked at run time. If this option has been set and "
+"support for this format isn't directly built into apt, the method will only "
+"be used if this file exists; e.g. for the <literal>bzip2</literal> method "
+"(the inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> "
+"Note also that list entries specified on the command line will be added at "
+"the end of the list specified in the configuration files, but before the "
+"default entries. To prefer a type in this case over the ones specified in "
+"the configuration files you can set the option direct - not in list style.  "
+"This will not override the defined list; it will only prefix the list with "
+"this type."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -4684,21 +4794,30 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
-"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
-"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
-"the update operation fails with a error for this source. The default is "
-"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+"Allow update operations to load data files from repositories without "
+"sufficient security information.  The default value is \"<literal>false</"
+"literal>\".  Concept, implications as well as alternatives are detailed in "
+"&apt-secure;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml
+msgid ""
+"Allow update operations to load data files from repositories which provide "
+"security information, but these are deemed no longer cryptographically "
+"strong enough.  The default value is \"<literal>false</literal>\".  Concept, "
+"implications as well as alternatives are detailed in &apt-secure;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 "Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 "Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
-"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
-"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
-"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
-"The default is false.  Note that apt will still consider packages from this "
-"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+"during an update operation. When there is no valid signature for a "
+"previously trusted repository apt will refuse the update. This option can be "
+"used to override this protection. You almost certainly never want to enable "
+"this. The default is <literal>false</literal>.  Concept, implications as "
+"well as alternatives are detailed in &apt-secure;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -4719,11 +4838,11 @@ msgid ""
 "<literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::Label::<replaceable>LABEL</"
 "replaceable></literal> or <literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::"
 "Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal>.  The value should be a "
 "<literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::Label::<replaceable>LABEL</"
 "replaceable></literal> or <literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::"
 "Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal>.  The value should be a "
-"normal URI to a text file, expect that package specific data is replaced "
+"normal URI to a text file, except that package specific data is replaced "
 "with the placeholder <literal>@CHANGEPATH@</literal>. The value for it is: "
 "1. if the package is from a component (e.g. <literal>main</literal>)  this "
 "is the first part otherwise it is omitted, 2. the first letter of source "
 "with the placeholder <literal>@CHANGEPATH@</literal>. The value for it is: "
 "1. if the package is from a component (e.g. <literal>main</literal>)  this "
 "is the first part otherwise it is omitted, 2. the first letter of source "
-"package name, expect if the source package name starts with '<literal>lib</"
+"package name, except if the source package name starts with '<literal>lib</"
 "literal>' in which case it will be the first four letters. 3. The complete "
 "source package name. 4. the complete name again and 5. the source version.  "
 "The first (if present), second, third and fourth part are separated by a "
 "literal>' in which case it will be the first four letters. 3. The complete "
 "source package name. 4. the complete name again and 5. the source version.  "
 "The first (if present), second, third and fourth part are separated by a "
@@ -4964,14 +5083,15 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
-"Package action lines consist of five fields in Version 2: old version, "
-"direction of version change (&lt; for upgrades, &gt; for downgrades, = for "
-"no change), new version, action. The version fields are \"-\" for no version "
-"at all (for example when installing a package for the first time; no version "
-"is treated as earlier than any real version, so that is an upgrade, "
-"indicated as <literal>- &lt; 1.23.4</literal>). The action field is "
-"\"**CONFIGURE**\" if the package is being configured, \"**REMOVE**\" if it "
-"is being removed, or the filename of a .deb file if it is being unpacked."
+"Package action lines consist of five fields in Version 2: package name "
+"(without architecture qualification even if foreign), old version, direction "
+"of version change (&lt; for upgrades, &gt; for downgrades, = for no change), "
+"new version, action. The version fields are \"-\" for no version at all (for "
+"example when installing a package for the first time; no version is treated "
+"as earlier than any real version, so that is an upgrade, indicated as "
+"<literal>- &lt; 1.23.4</literal>). The action field is \"**CONFIGURE**\" if "
+"the package is being configured, \"**REMOVE**\" if it is being removed, or "
+"the filename of a .deb file if it is being unpacked."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -4979,9 +5099,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In Version 3 after each version field follows the architecture of this "
 "version, which is \"-\" if there is no version, and a field showing the "
 msgid ""
 "In Version 3 after each version field follows the architecture of this "
 "version, which is \"-\" if there is no version, and a field showing the "
-"MultiArch type \"same\", foreign\", \"allowed\" or \"none\". Note that \"none"
-"\" is an incorrect typename which is just kept to remain compatible, it "
-"should be read as \"no\" and users are encouraged to support both."
+"MultiArch type \"same\", \"foreign\", \"allowed\" or \"none\". Note that "
+"\"none\" is an incorrect typename which is just kept to remain compatible, "
+"it should be read as \"no\" and users are encouraged to support both."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -5020,135 +5140,14 @@ msgid ""
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 msgstr ""
 
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
-"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
-"use triggers once each time it runs.  Activating these options can therefore "
-"decrease the time needed to perform the install or upgrade. Note that it is "
-"intended to activate these options per default in the future, but as it "
-"drastically changes the way APT calls &dpkg; it needs a lot more testing.  "
-"<emphasis>These options are therefore currently experimental and should not "
-"be used in production environments.</emphasis> It also breaks progress "
-"reporting such that all front-ends will currently stay around half (or more) "
-"of the time in the 100% state while it actually configures all packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml
-#, no-wrap
-msgid ""
-"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
-"PackageManager::Configure \"smart\";\n"
-"DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
-"DPkg::TriggersPending \"true\";"
-msgstr ""
-"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
-"PackageManager::Configure \"smart\";\n"
-"DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
-"DPkg::TriggersPending \"true\";"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
-"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
-"understand the current risks and problems with these options, but are brave "
-"enough to help testing them, create a new configuration file and test a "
-"combination of options. Please report any bugs, problems and improvements "
-"you encounter and make sure to note which options you have used in your "
-"reports. Asking &dpkg; for help could also be useful for debugging proposes, "
-"see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination "
-"would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
-"call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
-"short: &dpkg; will not run the triggers when this flag is present unless it "
-"is explicitly called to do so in an extra call.  Note that this option "
-"exists (undocumented) also in older APT versions with a slightly different "
-"meaning: Previously these option only append --no-triggers to the configure "
-"calls to &dpkg; - now APT will also add this flag to the unpack and remove "
-"calls."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
-"and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
-"\", which causes APT to configure all packages. The \"<literal>smart</"
-"literal>\" way is to configure only packages which need to be configured "
-"before another package can be unpacked (Pre-Depends), and let the rest be "
-"configured by &dpkg; with a call generated by the ConfigurePending option "
-"(see below). On the other hand, \"<literal>no</literal>\" will not configure "
-"anything, and totally relies on &dpkg; for configuration (which at the "
-"moment will fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to "
-"any value other than <literal>all</literal> will implicitly also activate "
-"the next option by default, as otherwise the system could end in an "
-"unconfigured and potentially unbootable state."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
-"option is activated automatically per default if the previous option is not "
-"set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be useful if you "
-"want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these "
-"sceneries you could deactivate this option in all but the last run."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
-"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
-"&dpkg; treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a "
-"showstopper for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will "
-"process all triggers, not only the triggers needed to configure this package."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml
-#, no-wrap
-msgid ""
-"OrderList::Score {\n"
-"\tDelete 500;\n"
-"\tEssential 200;\n"
-"\tImmediate 10;\n"
-"\tPreDepends 50;\n"
-"};"
-msgstr ""
-"OrderList::Score {\n"
-"\tDelete 500;\n"
-"\tEssential 200;\n"
-"\tImmediate 10;\n"
-"\tPreDepends 50;\n"
-"};"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
-"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
-"process as these configure calls also currently require <literal>DPkg::"
-"TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers (which may not "
-"be needed). Essentials get per default a high score but the immediate flag "
-"is relatively low (a package which has a Pre-Depends is rated higher).  "
-"These option and the others in the same group can be used to change the "
-"scoring. The following example shows the settings with their default "
-"values.  <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"option is activated by default, but deactivating it could be useful if you "
+"want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer.  In this "
+"scenario you could deactivate this option in all but the last run."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
@@ -5161,8 +5160,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
-"<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See the top of this script "
-"for the brief documentation of these options."
+"<literal>/usr/lib/apt/apt.systemd.daily</literal> script. See the top of "
+"this script for the brief documentation of these options."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
@@ -5923,23 +5922,23 @@ msgstr ""
 #: apt_preferences.5.xml
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
 #: apt_preferences.5.xml
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
-"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
-"</literal>\"."
+"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&debian-testing-"
+"codename;</literal>\"."
 msgstr ""
 "Następujący rekord przypisuje niski priorytet wszystkim wersjom pakietów "
 "należących do jakiejkolwiek dystrybucji, której nazwą kodową jest "
 msgstr ""
 "Następujący rekord przypisuje niski priorytet wszystkim wersjom pakietów "
 "należących do jakiejkolwiek dystrybucji, której nazwą kodową jest "
-"\"<literal>&testing-codename;</literal>\"."
+"\"<literal>&debian-testing-codename;</literal>\"."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 #: apt_preferences.5.xml
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 #: apt_preferences.5.xml
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
-"Pin: release n=&testing-codename;\n"
+"Pin: release n=&debian-testing-codename;\n"
 "Pin-Priority: 900\n"
 msgstr ""
 "Package: *\n"
 "Pin-Priority: 900\n"
 msgstr ""
 "Package: *\n"
-"Pin: release n=&testing-codename;\n"
+"Pin: release n=&debian-testing-codename;\n"
 "Pin-Priority: 900\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 "Pin-Priority: 900\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
@@ -5947,24 +5946,25 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
 "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
 "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
-"and whose release Version number is \"<literal>&stable-version;</literal>\"."
+"and whose release Version number is \"<literal>&debian-stable-version;</"
+"literal>\"."
 msgstr ""
 "Następujący rekord przypisuje wysoki priorytet wszystkim wersjom pakietów "
 "należącym do jakiegokolwiek wydania, którego pole <literal>Archive</literal> "
 "(zawierające nazwę archiwum) jest równe  \"<literal>stable</literal>\", a "
 "pole <literal>Version</literal> (numer wersji wydania) wynosi "
 msgstr ""
 "Następujący rekord przypisuje wysoki priorytet wszystkim wersjom pakietów "
 "należącym do jakiegokolwiek wydania, którego pole <literal>Archive</literal> "
 "(zawierające nazwę archiwum) jest równe  \"<literal>stable</literal>\", a "
 "pole <literal>Version</literal> (numer wersji wydania) wynosi "
-"\"<literal>&stable-version;</literal>\"."
+"\"<literal>&debian-stable-version;</literal>\"."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 #: apt_preferences.5.xml
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 #: apt_preferences.5.xml
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
-"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n"
+"Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n"
 "Pin-Priority: 500\n"
 msgstr ""
 "Package: *\n"
 "Pin-Priority: 500\n"
 msgstr ""
 "Package: *\n"
-"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n"
+"Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n"
 "Pin-Priority: 500\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 "Pin-Priority: 500\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
@@ -6323,17 +6323,17 @@ msgid ""
 "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
 "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../"
 "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
 "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../"
-"dists/&stable-codename;/Release</filename>.  It consists of a single multi-"
-"line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the "
-"directory tree below its parent.  Unlike the <filename>Packages</filename> "
-"file, nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> file are "
-"relevant for setting APT priorities:"
+"dists/&debian-stable-codename;/Release</filename>.  It consists of a single "
+"multi-line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages "
+"in the directory tree below its parent.  Unlike the <filename>Packages</"
+"filename> file, nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> "
+"file are relevant for setting APT priorities:"
 msgstr ""
 "Plik <filename>Release</filename> znajduje się zazwyczaj w "
 "katalogu<filename>.../dists/<replaceable>nazwa-dystrybucji</replaceable></"
 "filename>: na przykład <filename>.../dists/stable/Release</filename> lub "
 msgstr ""
 "Plik <filename>Release</filename> znajduje się zazwyczaj w "
 "katalogu<filename>.../dists/<replaceable>nazwa-dystrybucji</replaceable></"
 "filename>: na przykład <filename>.../dists/stable/Release</filename> lub "
-"<filename>.../dists/&stable-codename;/Release</filename>. Składa się z "
-"jednego wieloliniowego rekordu, który odnosi się do <emphasis>wszystkich</"
+"<filename>.../dists/&debian-stable-codename;/Release</filename>. Składa się "
+"jednego wieloliniowego rekordu, który odnosi się do <emphasis>wszystkich</"
 "emphasis> pakietów znajdujących się w drzewie katalogów o korzeniu w "
 "katalogu, w którym znajduje się opisywany plik. W przeciwieństwie do pliku "
 "<filename>Packages</filename>, prawie wszystkie linie z pliku "
 "emphasis> pakietów znajdujących się w drzewie katalogów o korzeniu w "
 "katalogu, w którym znajduje się opisywany plik. W przeciwieństwie do pliku "
 "<filename>Packages</filename>, prawie wszystkie linie z pliku "
@@ -6377,53 +6377,53 @@ msgstr "linia <literal>Codename:</literal>"
 #: apt_preferences.5.xml
 msgid ""
 "names the codename to which all the packages in the directory tree belong.  "
 #: apt_preferences.5.xml
 msgid ""
 "names the codename to which all the packages in the directory tree belong.  "
-"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
-"the packages in the directory tree below the parent of the "
-"<filename>Release</filename> file belong to a version named "
-"<literal>&testing-codename;</literal>.  Specifying this value in the APT "
-"preferences file would require the line:"
+"For example, the line \"Codename: &debian-testing-codename;\" specifies that "
+"all of the packages in the directory tree below the parent of the "
+"<filename>Release</filename> file belong to a version named <literal>&debian-"
+"testing-codename;</literal>.  Specifying this value in the APT preferences "
+"file would require the line:"
 msgstr ""
 "nazwa kodowa dystrybucji, do której należą wszystkie pakiety w drzewie "
 msgstr ""
 "nazwa kodowa dystrybucji, do której należą wszystkie pakiety w drzewie "
-"katalogów. Na przykład linia \"Codename: &testing-codename;\"  mówi, że "
-"wszystkie pakiety w drzewie katalogów poniżej katalogu nadrzędnego pliku "
-"<filename>Release</filename> należą do wersji nazwanej <literal>&testing-"
-"codename;</literal>. Wartość tę można podać w pliku preferencji APT w "
-"następujący sposób:"
+"katalogów. Na przykład linia \"Codename: &debian-testing-codename;\"  mówi, "
+"że wszystkie pakiety w drzewie katalogów poniżej katalogu nadrzędnego pliku "
+"<filename>Release</filename> należą do wersji nazwanej <literal>&debian-"
+"testing-codename;</literal>. Wartość tę można podać w pliku preferencji APT "
+"następujący sposób:"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 #: apt_preferences.5.xml
 #, no-wrap
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 #: apt_preferences.5.xml
 #, no-wrap
-msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
-msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n"
+msgid "Pin: release n=&debian-testing-codename;\n"
+msgstr "Pin: release n=&debian-testing-codename;\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 #: apt_preferences.5.xml
 msgid ""
 "names the release version.  For example, the packages in the tree might "
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 #: apt_preferences.5.xml
 msgid ""
 "names the release version.  For example, the packages in the tree might "
-"belong to Debian release version &stable-version;.  Note that there is "
-"normally no version number for the <literal>testing</literal> and "
+"belong to Debian release version &debian-stable-version;.  Note that there "
+"is normally no version number for the <literal>testing</literal> and "
 "<literal>unstable</literal> distributions because they have not been "
 "released yet.  Specifying this in the APT preferences file would require one "
 "of the following lines."
 msgstr ""
 "określa wersję wydania. Na przykład pakiety w drzewie katalogów mogłyby "
 "<literal>unstable</literal> distributions because they have not been "
 "released yet.  Specifying this in the APT preferences file would require one "
 "of the following lines."
 msgstr ""
 "określa wersję wydania. Na przykład pakiety w drzewie katalogów mogłyby "
-"należeć do wersji &stable-version; dystrybucji Debiana. Proszę zauważyć, że "
-"zazwyczaj dystrybucje <literal>testing</literal> i <literal>unstable</"
-"literal> nie mają przypisanego numeru wersji, ponieważ nie są one oficjalnie "
-"wydawane. Wersję wydania można podać w pliku preferencji APT w następujący "
-"sposób:"
+"należeć do wersji &debian-stable-version; dystrybucji Debiana. Proszę "
+"zauważyć, że zazwyczaj dystrybucje <literal>testing</literal> i "
+"<literal>unstable</literal> nie mają przypisanego numeru wersji, ponieważ "
+"nie są one oficjalnie wydawane. Wersję wydania można podać w pliku "
+"preferencji APT w następujący sposób:"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 #: apt_preferences.5.xml
 #, no-wrap
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 #: apt_preferences.5.xml
 #, no-wrap
 msgid ""
-"Pin: release v=&stable-version;\n"
-"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n"
-"Pin: release &stable-version;\n"
+"Pin: release v=&debian-stable-version;\n"
+"Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n"
+"Pin: release &debian-stable-version;\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pin: release v=&stable-version;\n"
-"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n"
-"Pin: release &stable-version;\n"
+"Pin: release v=&debian-stable-version;\n"
+"Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n"
+"Pin: release &debian-stable-version;\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 #: apt_preferences.5.xml
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 #: apt_preferences.5.xml
@@ -6728,9 +6728,9 @@ msgstr "Śledzenie ewolucji wydania o danej nazwie kodowej"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
-"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n"
+"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &debian-testing-codename; or sid\n"
 "Package: *\n"
 "Package: *\n"
-"Pin: release n=&testing-codename;\n"
+"Pin: release n=&debian-testing-codename;\n"
 "Pin-Priority: 900\n"
 "\n"
 "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n"
 "Pin-Priority: 900\n"
 "\n"
 "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n"
@@ -6743,9 +6743,9 @@ msgid ""
 "Pin-Priority: -10\n"
 msgstr ""
 "Explanation: Odinstaluj lub nie instaluj wersji pakietów pochodzących z Debiana\n"
 "Pin-Priority: -10\n"
 msgstr ""
 "Explanation: Odinstaluj lub nie instaluj wersji pakietów pochodzących z Debiana\n"
-"Explanation: innych niż te w dystrybucji &testing-codename; lub sid\n"
+"Explanation: innych niż te w dystrybucji &debian-testing-codename; lub sid\n"
 "Package: *\n"
 "Package: *\n"
-"Pin: release n=&testing-codename;\n"
+"Pin: release n=&debian-testing-codename;\n"
 "Pin-Priority: 900\n"
 "\n"
 "Explanation: Debian unstable jest zawsze nazwany sid\n"
 "Pin-Priority: 900\n"
 "\n"
 "Explanation: Debian unstable jest zawsze nazwany sid\n"
@@ -6788,12 +6788,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
-"the release codenamed with <literal>&testing-codename;</literal>.  "
+"the release codenamed with <literal>&debian-testing-codename;</literal>.  "
 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Z odpowiednim plikiem &sources-list; i z powyższym plikiem preferencji, "
 "każde z następujących poleceń spowoduje, że APT zaktualizuje pakiety do "
 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Z odpowiednim plikiem &sources-list; i z powyższym plikiem preferencji, "
 "każde z następujących poleceń spowoduje, że APT zaktualizuje pakiety do "
-"najnowszych wersji z wydania nazwanego <literal>&testing-codename;</"
+"najnowszych wersji z wydania nazwanego <literal>&debian-testing-codename;</"
 "literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 "literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
@@ -6808,16 +6808,16 @@ msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 "latest version from the <literal>sid</literal> distribution.  Thereafter, "
 "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most "
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 "latest version from the <literal>sid</literal> distribution.  Thereafter, "
 "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most "
-"recent <literal>&testing-codename;</literal> version if that is more recent "
-"than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>sid</"
-"literal> version if that is more recent than the installed version.  "
-"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+"recent <literal>&debian-testing-codename;</literal> version if that is more "
+"recent than the installed version, otherwise, to the most recent "
+"<literal>sid</literal> version if that is more recent than the installed "
+"version.  <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Następujące polecenie spowoduje, że APT zaktualizuje podany pakiet do "
 "najnowszej wersji z dystrybucji <literal>sid</literal>. Od tej pory "
 "<command>apt-get upgrade</command> będzie aktualizował pakiet do najnowszej "
 msgstr ""
 "Następujące polecenie spowoduje, że APT zaktualizuje podany pakiet do "
 "najnowszej wersji z dystrybucji <literal>sid</literal>. Od tej pory "
 "<command>apt-get upgrade</command> będzie aktualizował pakiet do najnowszej "
-"wersji z dystrybucji <literal>&testing-codename;</literal>, jeśli ta wersja "
-"będzie nowsza od wersji zainstalowanej, lub w przeciwnym wypadku - do "
+"wersji z dystrybucji <literal>&debian-testing-codename;</literal>, jeśli ta "
+"wersja będzie nowsza od wersji zainstalowanej, lub w przeciwnym wypadku - do "
 "najnowszej wersji z dystrybucji <literal>sid</literal>, jeśli ta wersja "
 "będzie nowsza od wersji zainstalowanej. <placeholder type=\"programlisting\" "
 "id=\"0\"/>"
 "najnowszej wersji z dystrybucji <literal>sid</literal>, jeśli ta wersja "
 "będzie nowsza od wersji zainstalowanej. <placeholder type=\"programlisting\" "
 "id=\"0\"/>"
@@ -6992,9 +6992,9 @@ msgstr "Typy deb i deb-src"
 #| "archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
 #| "<literal>distribution</literal> is generally an archive name like "
 #| "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename "
 #| "archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
 #| "<literal>distribution</literal> is generally an archive name like "
 #| "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename "
-#| "like <literal>&stable-codename;</literal> or <literal>&testing-codename;</"
-#| "literal> while component is one of <literal>main</literal>, "
-#| "<literal>contrib</literal> or <literal>non-free</literal>. The "
+#| "like <literal>&debian-stable-codename;</literal> or <literal>&debian-"
+#| "testing-codename;</literal> while component is one of <literal>main</"
+#| "literal>, <literal>contrib</literal> or <literal>non-free</literal>. The "
 #| "<literal>deb-src</literal> type references a Debian distribution's source "
 #| "code in the same form as the <literal>deb</literal> type.  A <literal>deb-"
 #| "src</literal> line is required to fetch source indexes."
 #| "<literal>deb-src</literal> type references a Debian distribution's source "
 #| "code in the same form as the <literal>deb</literal> type.  A <literal>deb-"
 #| "src</literal> line is required to fetch source indexes."
@@ -7003,8 +7003,8 @@ msgid ""
 "archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
 "<literal>distribution</literal> is generally a suite name like "
 "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like "
 "archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
 "<literal>distribution</literal> is generally a suite name like "
 "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like "
-"<literal>&stable-codename;</literal> or <literal>&testing-codename;</"
-"literal> while component is one of <literal>main</literal>, "
+"<literal>&debian-stable-codename;</literal> or <literal>&debian-testing-"
+"codename;</literal> while component is one of <literal>main</literal>, "
 "<literal>contrib</literal> or <literal>non-free</literal>. The <literal>deb-"
 "src</literal> type references a Debian distribution's source code in the "
 "same form as the <literal>deb</literal> type.  A <literal>deb-src</literal> "
 "<literal>contrib</literal> or <literal>non-free</literal>. The <literal>deb-"
 "src</literal> type references a Debian distribution's source code in the "
 "same form as the <literal>deb</literal> type.  A <literal>deb-src</literal> "
@@ -7013,9 +7013,9 @@ msgstr ""
 "Typ <literal>deb</literal> opisuje typowe dwupoziomowe archiwum Debiana: "
 "<filename>dystrybucja/komponent</filename>. Zazwyczaj <literal>dystrybucja</"
 "literal> jest nazwą archiwum, taką jak: <literal>stable</literal> lub "
 "Typ <literal>deb</literal> opisuje typowe dwupoziomowe archiwum Debiana: "
 "<filename>dystrybucja/komponent</filename>. Zazwyczaj <literal>dystrybucja</"
 "literal> jest nazwą archiwum, taką jak: <literal>stable</literal> lub "
-"<literal>testing</literal>, albo nazwą kodową, taką jak: <literal>&stable-"
-"codename;</literal> lub <literal>&testing-codename;</literal>, a "
-"<filename>komponent</filename> jest jednym z: <literal>main</literal>, "
+"<literal>testing</literal>, albo nazwą kodową, taką jak: <literal>&debian-"
+"stable-codename;</literal> lub <literal>&debian-testing-codename;</literal>, "
+"<filename>komponent</filename> jest jednym z: <literal>main</literal>, "
 "<literal>contrib</literal> lub <literal>non-free</literal>. Typ <literal>deb-"
 "src</literal> opisuje lokalizacje kodów źródłowych dystrybucji Debiana i "
 "używa takiego samego formatu jak typ <literal>deb</literal>. Linia "
 "<literal>contrib</literal> lub <literal>non-free</literal>. Typ <literal>deb-"
 "src</literal> opisuje lokalizacje kodów źródłowych dystrybucji Debiana i "
 "używa takiego samego formatu jak typ <literal>deb</literal>. Linia "
@@ -7267,9 +7267,10 @@ msgid ""
 "<option>Targets</option> (<option>target</option>) is a multivalue option "
 "defining which download targets apt will try to acquire from this source. If "
 "not specified, the default set is defined by the <option>Acquire::"
 "<option>Targets</option> (<option>target</option>) is a multivalue option "
 "defining which download targets apt will try to acquire from this source. If "
 "not specified, the default set is defined by the <option>Acquire::"
-"IndexTargets</option> configuration scope.  Additionally, specific targets "
-"can be enabled or disabled by using the identifier as field name instead of "
-"using this multivalue option."
+"IndexTargets</option> configuration scope (targets are specified by their "
+"name in the <literal>Created-By</literal> field).  Additionally, targets can "
+"be enabled or disabled by using the <literal>Identifier</literal> field as "
+"an option with a boolean value instead of using this multivalue option."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7311,6 +7312,17 @@ msgid ""
 "detect and error out on such anomalies."
 msgstr ""
 
 "detect and error out on such anomalies."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml
+msgid ""
+"<option>Allow-Insecure</option> (<option>allow-insecure</option>), "
+"<option>Allow-Weak</option> (<option>allow-weak</option>) and <option>Allow-"
+"Downgrade-To-Insecure</option> (<option>allow-downgrade-to-insecure</"
+"option>)  are boolean values which all default to <literal>no</literal>.  If "
+"set to <literal>yes</literal> they circumvent parts of &apt-secure; and "
+"should therefore not be used lightly!"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml
 msgid ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml
 msgid ""
@@ -7333,13 +7345,14 @@ msgid ""
 "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>)  is either an "
 "absolute path to a keyring file (has to be accessible and readable for the "
 "<literal>_apt</literal> user, so ensure everyone has read-permissions on the "
 "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>)  is either an "
 "absolute path to a keyring file (has to be accessible and readable for the "
 "<literal>_apt</literal> user, so ensure everyone has read-permissions on the "
-"file) or a fingerprint of a key either in the <filename>trusted.gpg</"
-"filename> keyring or in one of the keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
+"file) or one or more fingerprints of keys either in the <filename>trusted."
+"gpg</filename> keyring or in the keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
 "filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If the "
 "filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If the "
-"option is set, only the key(s) in this keyring or only the key with this "
-"fingerprint is used for the &apt-secure; verification of this repository. "
-"Otherwise all keys in the trusted keyrings are considered valid signers for "
-"this repository."
+"option is set, only the key(s) in this keyring or only the keys with these "
+"fingerprints are used for the &apt-secure; verification of this repository. "
+"Defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file.  Otherwise all keys "
+"in the trusted keyrings are considered valid signers for this repository."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7591,35 +7604,35 @@ msgstr ""
 #: sources.list.5.xml
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #: sources.list.5.xml
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
-#| "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
-#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
+#| "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
+#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
 msgid ""
 msgid ""
-"deb http://httpredir.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
-"deb [ arch=amd64,armel ] http://httpredir.debian.org/debian &stable-codename; main"
+"deb http://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
+"deb [ arch=amd64,armel ] http://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
-"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
+"deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
+"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
-#| "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
-#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
+#| "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
+#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 msgid ""
 "Types: deb\n"
-"URIs: http://httpredir.debian.org/debian\n"
-"Suites: &stable-codename;\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
+"Suites: &debian-stable-codename;\n"
 "Components: main\n"
 "\n"
 "Types: deb\n"
 "Components: main\n"
 "\n"
 "Types: deb\n"
-"URIs: http://httpredir.debian.org/debian\n"
-"Suites: &stable-codename;\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
+"Suites: &debian-stable-codename;\n"
 "Components: main\n"
 "Architectures: amd64 armel\n"
 msgstr ""
 "Components: main\n"
 "Architectures: amd64 armel\n"
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
-"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
+"deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
+"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -7651,27 +7664,27 @@ msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
 #: sources.list.5.xml
 msgid ""
 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
 #: sources.list.5.xml
 msgid ""
 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
-"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
+"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
 msgstr ""
 "Użycie FTP do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze ftp.debian.org w "
 msgstr ""
 "Użycie FTP do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze ftp.debian.org w "
-"katalogu debian i używa tylko dystrybucji &stable-codename;/contrib."
+"katalogu debian i używa tylko dystrybucji &debian-stable-codename;/contrib."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
 #, no-wrap
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
 #, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
+msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
 #, fuzzy, no-wrap
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
+#| msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 "URIs: ftp://ftp.debian.org/debian\n"
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 "URIs: ftp://ftp.debian.org/debian\n"
-"Suites: &stable-codename;\n"
+"Suites: &debian-stable-codename;\n"
 "Components: contrib"
 "Components: contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
+msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -7758,12 +7771,12 @@ msgstr ""
 #: sources.list.5.xml
 #, no-wrap
 msgid ""
 #: sources.list.5.xml
 #, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://httpredir.debian.org/debian stable main contrib\n"
-"deb-src http://httpredir.debian.org/debian stable main contrib\n"
-"deb http://httpredir.debian.org/debian testing main contrib\n"
-"deb-src http://httpredir.debian.org/debian testing main contrib\n"
-"deb http://httpredir.debian.org/debian unstable main contrib\n"
-"deb-src http://httpredir.debian.org/debian unstable main contrib"
+"deb http://deb.debian.org/debian stable main contrib\n"
+"deb-src http://deb.debian.org/debian stable main contrib\n"
+"deb http://deb.debian.org/debian testing main contrib\n"
+"deb-src http://deb.debian.org/debian testing main contrib\n"
+"deb http://deb.debian.org/debian unstable main contrib\n"
+"deb-src http://deb.debian.org/debian unstable main contrib"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
@@ -7771,7 +7784,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb deb-src\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb deb-src\n"
-"URIs: http://httpredir.debian.org/debian\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
 "Suites: stable testing unstable\n"
 "Components: main contrib\n"
 msgstr ""
 "Suites: stable testing unstable\n"
 "Components: main contrib\n"
 msgstr ""
@@ -7779,9 +7792,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
 #, fuzzy
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
 #, fuzzy
-#| msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
-msgid "&apt-get;, &apt-conf;"
-msgstr "&apt-cache;, &apt-conf;"
+#| msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
+msgid "&apt-get;, &apt-conf;, &apt-acquire-additional-files;"
+msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
 #: apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
 #: apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml
@@ -7984,14 +7997,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
 "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
 msgid ""
 "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
 "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
-"<filename>Packages</filename> and <filename>Sources</filename> files and "
-"ones compressed with <command>gzip</command>, <command>bzip2</command> or "
-"<command>lzma</command> as well as <filename>Release</filename> and "
-"<filename>md5sum.txt</filename> files by default (<literal>APT::FTPArchive::"
-"Release::Default-Patterns</literal>). Additional filename patterns can be "
-"added by listing them in <literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</"
-"literal>.  It then writes to stdout a <filename>Release</filename> file "
-"containing (by default) an MD5, SHA1, SHA256 and SHA512 digest for each file."
+"and compressed <filename>Packages</filename>, <filename>Sources</filename>, "
+"<filename>Contents</filename>, <filename>Components</filename> and "
+"<filename>icons</filename> files as well as <filename>Release</filename>, "
+"<filename>Index</filename> and <filename>md5sum.txt</filename> files by "
+"default (<literal>APT::FTPArchive::Release::Default-Patterns</literal>).  "
+"Additional filename patterns can be added by listing them in <literal>APT::"
+"FTPArchive::Release::Patterns</literal>.  It then writes to stdout a "
+"<filename>Release</filename> file containing (by default) an MD5, SHA1, "
+"SHA256 and SHA512 digest for each file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -7999,12 +8013,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
 "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
 msgid ""
 "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
 "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
-"literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>.  The "
-"supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
+"literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The "
+"supported fields are <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
 "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</"
 "literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, "
 "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</"
 "literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, "
-"<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, "
-"<literal>Description</literal>."
+"<literal>Signed-By</literal>, <literal>Architectures</literal>, "
+"<literal>Components</literal> and <literal>Description</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -8107,9 +8121,9 @@ msgstr ""
 #: apt-ftparchive.1.xml
 msgid ""
 "Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
 #: apt-ftparchive.1.xml
 msgid ""
 "Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
-"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
-"compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is "
-"'. gzip'."
+"is a string that contains a space separated list of at least one of the "
+"compressors configured via the <option>APT::Compressor</option> "
+"configuration scope.  The default for all compression schemes is '. gzip'."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -8310,7 +8324,7 @@ msgid ""
 "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
 "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
 "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>).  Typically this is a "
 "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
 "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
 "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>).  Typically this is a "
-"setting such as <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
+"setting such as <filename>dists/&debian-stable-codename;</filename>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
@@ -10276,6 +10290,58 @@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
 
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
 
+#~ msgid ""
+#~ "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
+#~ "PackageManager::Configure \"smart\";\n"
+#~ "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
+#~ "DPkg::TriggersPending \"true\";"
+#~ msgstr ""
+#~ "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
+#~ "PackageManager::Configure \"smart\";\n"
+#~ "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
+#~ "DPkg::TriggersPending \"true\";"
+
+#~ msgid ""
+#~ "OrderList::Score {\n"
+#~ "\tDelete 500;\n"
+#~ "\tEssential 200;\n"
+#~ "\tImmediate 10;\n"
+#~ "\tPreDepends 50;\n"
+#~ "};"
+#~ msgstr ""
+#~ "OrderList::Score {\n"
+#~ "\tDelete 500;\n"
+#~ "\tEssential 200;\n"
+#~ "\tImmediate 10;\n"
+#~ "\tPreDepends 50;\n"
+#~ "};"
+
+#~ msgid "List fingerprints of trusted keys."
+#~ msgstr "Wyświetla listę odcisków zaufanych kluczy."
+
+#~ msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
+#~ msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
+
+#~ msgid "Local trust database of archive keys."
+#~ msgstr "Lokalna składnica zaufanych kluczy archiwum."
+
+#~ msgid "&keyring-filename;"
+#~ msgstr "&keyring-filename;"
+
+#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
+#~ msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum &keyring-distro;."
+
+#~ msgid "&keyring-removed-filename;"
+#~ msgstr "&keyring-removed-filename;"
+
+#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
+#~ msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum &keyring-distro;."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-conf;"
+#~ msgstr "&apt-cache;, &apt-conf;"
+
 #
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
@@ -10477,14 +10543,16 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
 #~ msgstr "Kilka przykładów:"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "Kilka przykładów:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
-#~ "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib "
+#~ "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main contrib "
 #~ "non-free\n"
 #~ "non-free\n"
+#~ "deb http://security.debian.org/ &debian-stable-codename;/updates main "
+#~ "contrib non-free\n"
 #~ "   "
 #~ msgstr ""
 #~ "   "
 #~ msgstr ""
-#~ "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
-#~ "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib "
+#~ "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main contrib "
 #~ "non-free\n"
 #~ "non-free\n"
+#~ "deb http://security.debian.org/ &debian-stable-codename;/updates main "
+#~ "contrib non-free\n"
 #~ "   "
 
 #~ msgid "apt"
 #~ "   "
 
 #~ msgid "apt"