+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+msgstr "Bemærk: Dette sker automatisk og med vilje af dpkg."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
+"Det er ikke meningen, at vi skal slette ting og sager, kan ikke starte "
+"AutoRemover"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+msgstr ""
+"Hmm, det lader til at AutoRemover smadrede noget, der virkelig ikke\n"
+"burde kunne ske. Indsend venligst en fejlrapport om apt."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Intern fejl. AutoRemover ødelagde noget"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] ""
+"Følgende pakke blev installeret automatisk, og behøves ikke længere:"
+msgstr[1] ""
+"Følgende pakker blev installeret automatisk, og behøves ikke længere:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "Pakken %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n"
+msgstr[1] ""
+"Pakkerne %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Use '%s' to remove it."
+msgid_plural "Use '%s' to remove them."
+msgstr[0] "Brug »%s« til at fjerne den."
+msgstr[1] "Brug »%s« til at fjerne dem."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre »apt-get -f install«:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
+msgstr ""
+"Uopfyldte afhængigheder. Prøv »apt-get -f install« uden pakker (eller angiv "
+"en løsning)."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Foreslåede pakker:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Anbefalede pakker:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr ""
+"Springer over %s, den er allerede installeret og opgradering er ikke "
+"angivet.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr ""
+"Springer over %s, den er ikke installeret og der blev kun anmodt om "
+"opgraderinger.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Geninstallation af %s er ikke muligt, pakken kan ikke hentes.\n"
+
+#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
+msgstr "%s er allerede den nyeste version.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "%s sat til manuelt installeret.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Valgt version »%s« (%s) for »%s«\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Valgt version »%s« (%s) for »%s« på grund af »%s«\n"
+
+# måske visning, kategorisering
+#: apt-private/private-list.cc
+msgid "Listing"
+msgstr "Listing"
+
+#: apt-private/private-list.cc
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+"Der er %i yderlig version. Brug venligst kontakten »-a« til at se den."
+msgstr[1] ""
+"Der er %i yderligere versioner. Brug venligst kontakten »-a« til at se dem."
+
+#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
+#: apt-private/private-main.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" %s needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
+msgstr ""
+"BEMÆRK: Dette er kun en simulering!\n"
+" %s kræver rootprivilegier for reel kørsel.\n"
+" Husk også at låsning er deaktiveret,\n"
+" så stol ikke på relevansen for den reelle aktuelle situation!\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[installeret,kan opgraderes til: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[Installeret,lokalt]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[installeret,kan auto-fjernes]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[Installeret,automatisk]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed]"
+msgstr "[Installeret]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[kan opgraderes fra: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[residual-konfig]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installeret"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s forventes installeret"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men den kan ikke installeres"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men det er en virtuel pakke"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men den er ikke installeret"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men den bliver ikke installeret"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid " or"
+msgstr " eller"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Følgende pakker har uopfyldte afhængigheder:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Følgende NYE pakker vil blive installeret:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Følgende pakker vil blive AFINSTALLERET:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Følgende pakker er blevet holdt tilbage:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Følgende pakker vil blive opgraderet:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Følgende pakker vil blive NEDGRADERET:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Følgende tilbageholdte pakker vil blive ændret:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (grundet %s)"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n"
+"Dette bør IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu opgraderes, %lu nyinstalleres, "