]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/tl.po
merged debian-sid branch and resolved conflicts
[apt.git] / po / tl.po
index fd21cdeebc1334c4c97dc7a285bee248a5e99c78..56b58923c9b993fbb273452a1ae106d7ee88e585 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid "  Version table:"
 msgstr "  Talaang Bersyon:"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3363 cmdline/apt-mark.cc:375
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
+#: cmdline/apt-get.cc:3360 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr ""
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591
-#: cmdline/apt-get.cc:2594
+#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2591
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Abort."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2653 apt-pkg/algorithms.cc:1555
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s  %s\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668
+#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2665
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
+#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
 msgid "Failed"
 msgstr "Bigo"
 
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805
+#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2802
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
@@ -882,85 +882,85 @@ msgid ""
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2568
+#: cmdline/apt-get.cc:2565
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2605
+#: cmdline/apt-get.cc:2602
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2614
+#: cmdline/apt-get.cc:2611
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2619
+#: cmdline/apt-get.cc:2616
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2625
+#: cmdline/apt-get.cc:2622
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Kunin ang Source %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2663
+#: cmdline/apt-get.cc:2660
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2694
+#: cmdline/apt-get.cc:2691
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2706
+#: cmdline/apt-get.cc:2703
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2707
+#: cmdline/apt-get.cc:2704
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2729
+#: cmdline/apt-get.cc:2726
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2749
+#: cmdline/apt-get.cc:2746
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Bigo ang prosesong anak"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2768
+#: cmdline/apt-get.cc:2765
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2793
+#: cmdline/apt-get.cc:2790
 #, c-format
 msgid ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820
+#: cmdline/apt-get.cc:2814 cmdline/apt-get.cc:2817
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2840
+#: cmdline/apt-get.cc:2837
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3010
+#: cmdline/apt-get.cc:3007
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
 "mahanap"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3028
+#: cmdline/apt-get.cc:3025
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -978,14 +978,14 @@ msgstr ""
 "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
 "mahanap"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3051
+#: cmdline/apt-get.cc:3048
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng "
 "%s ay bagong-bago pa lamang."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3090
+#: cmdline/apt-get.cc:3087
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
 "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
 "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3096
+#: cmdline/apt-get.cc:3093
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -1003,30 +1003,30 @@ msgstr ""
 "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
 "mahanap"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3119
+#: cmdline/apt-get.cc:3116
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3135
+#: cmdline/apt-get.cc:3132
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3140
+#: cmdline/apt-get.cc:3137
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245
+#: cmdline/apt-get.cc:3230 cmdline/apt-get.cc:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog for %s (%s)"
 msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3368
+#: cmdline/apt-get.cc:3365
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Suportadong mga Module:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3409
+#: cmdline/apt-get.cc:3406
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 "para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n"
 "                       Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3574
+#: cmdline/apt-get.cc:3571
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
 "      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
@@ -1182,8 +1182,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n"
 msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon"
@@ -1321,8 +1320,8 @@ msgstr "Lumipas ang koneksyon"
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Sinarhan ng server ang koneksyon"
 
-#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
+#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1276
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1285 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1288
 msgid "Read error"
 msgstr "Error sa pagbasa"
 
@@ -1335,8 +1334,8 @@ msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Sira ang protocol"
 
 #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1374 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1383
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1386 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
 msgid "Write error"
 msgstr "Error sa pagsulat"
 
@@ -1417,94 +1416,89 @@ msgstr "Tanong"
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Hindi ma-invoke "
 
-#: methods/connect.cc:76
+#: methods/connect.cc:75
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s (%s)"
 msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)"
 
-#: methods/connect.cc:87
+#: methods/connect.cc:86
 #, c-format
 msgid "[IP: %s %s]"
 msgstr "[IP: %s %s]"
 
-#: methods/connect.cc:94
+#: methods/connect.cc:93
 #, c-format
 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
 msgstr "Hindi makalikha ng socket para sa %s (f=%u t=%u p=%u)"
 
-#: methods/connect.cc:100
+#: methods/connect.cc:99
 #, c-format
 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
 msgstr "Hindi maumpisahan ang koneksyon sa %s:%s (%s)."
 
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
 msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s), nag-timeout ang koneksyon"
 
-#: methods/connect.cc:126
+#: methods/connect.cc:125
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
 msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s)."
 
 #. We say this mainly because the pause here is for the
 #. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
+#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Kumokonekta sa %s"
 
-#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
+#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
 #, c-format
 msgid "Could not resolve '%s'"
 msgstr "Hindi maresolba ang '%s'"
 
-#: methods/connect.cc:205
+#: methods/connect.cc:197
 #, c-format
 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
 msgstr "Pansamantalang kabiguan sa pagresolba ng '%s'"
 
-#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)"
-
-#: methods/connect.cc:211
+#: methods/connect.cc:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
 msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)"
 
-#: methods/connect.cc:258
+#: methods/connect.cc:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Hindi maka-konekta sa %s %s:"
 
-#: methods/gpgv.cc:169
+#: methods/gpgv.cc:180
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
 "Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key "
 "fingerprint?!"
 
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:185
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro."
 
-#: methods/gpgv.cc:178
+#: methods/gpgv.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 "Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gpgv?)"
 
-#: methods/gpgv.cc:183
+#: methods/gpgv.cc:194
 msgid "Unknown error executing gpgv"
 msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv"
 
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n"
 
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:242
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
@@ -1587,8 +1581,8 @@ msgstr "Internal na error"
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:402
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:515 apt-pkg/sourcelist.cc:208
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
 #: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
 #, c-format
@@ -1721,31 +1715,31 @@ msgstr "Hindi makapagsulat sa %s"
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "Hindi makuha ang bersyon ng debconf. Nakaluklok ba ang debconf?"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
 msgid "Package extension list is too long"
 msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng mga pakete"
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
 #, c-format
 msgid "Error processing directory %s"
 msgstr "Error sa pagproseso ng directory %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
 msgid "Source extension list is too long"
 msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng pagkukunan (source)"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
 msgid "Error writing header to contents file"
 msgstr "Error sa pagsulat ng panimula sa talaksang nilalaman (contents)"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
 #, c-format
 msgid "Error processing contents %s"
 msgstr "Error sa pagproseso ng Contents %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1830,11 +1824,11 @@ msgstr ""
 "  -c=?  Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
 "  -o=?  Itakda ang isang option na pagkaayos"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
 msgid "No selections matched"
 msgstr "Walang mga pinili na tugma"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
 #, c-format
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgstr "May mga talaksang kulang sa grupo ng talaksang pakete `%s'"
@@ -1877,87 +1871,87 @@ msgstr "Walang kontrol rekord ang arkibo"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "Hindi makakuha ng cursor"
 
-#: ftparchive/writer.cc:82
+#: ftparchive/writer.cc:80
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr "W: Hindi mabasa ang directory %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:87
+#: ftparchive/writer.cc:85
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr "W: Hindi ma-stat %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:143
+#: ftparchive/writer.cc:141
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:145
+#: ftparchive/writer.cc:143
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:150
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa talaksang "
 
-#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
+#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr "Bigo sa pag-resolba ng %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:183
+#: ftparchive/writer.cc:181
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr "Bigo ang paglakad sa puno"
 
-#: ftparchive/writer.cc:210
+#: ftparchive/writer.cc:208
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:269
+#: ftparchive/writer.cc:267
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:277
+#: ftparchive/writer.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Bigo ang pagbasa ng link %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:281
+#: ftparchive/writer.cc:279
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr "Bigo ang pag-unlink ng %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:288
+#: ftparchive/writer.cc:286
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr "*** Bigo ang pag-link ng %s sa %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:296
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:403
+#: ftparchive/writer.cc:401
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Walang field ng pakete ang arkibo"
 
-#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:698
+#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s ay walang override entry\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:814
+#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  Tagapangalaga ng %s ay %s hindi %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:708
+#: ftparchive/writer.cc:724
 #, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr "  %s ay walang override entry para sa pinagmulan\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:712
+#: ftparchive/writer.cc:728
 #, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr "  %s ay wala ring override entry na binary\n"
@@ -2304,87 +2298,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
 #, c-format
 msgid "%lid %lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
 #, c-format
 msgid "%lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
 #, c-format
 msgid "%limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
 #, c-format
 msgid "%lis"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1172
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '%c'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "Syntax error %s:%u: Nag-umpisa ang block na walang pangalan."
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "Syntax error %s:%u: Maling anyo ng Tag"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "Syntax error %s:%u: May basura matapos ng halaga"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr ""
 "Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "Syntax error %s:%u: Labis ang pagkaka-nest ng mga include"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "Syntax error %s:%u: Sinama mula dito"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportadong direktiba '%s'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
 msgstr ""
 "Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan"
@@ -2405,9 +2399,9 @@ msgstr ""
 
 #. Print the spinner
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Tapos"
+#, c-format
+msgid "\r%s... %u%%"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
 #, c-format
@@ -2466,128 +2460,122 @@ msgstr "Di mai-stat ang mount point %s"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "Bigo sa pag-stat ng cdrom"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:227
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr ""
 "Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na talaksang aldaba %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:232
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang aldaba %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:250
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr ""
 "Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa "
 "nfs"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:254
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "hindi makuha ang aldaba %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:446
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Naghudyat ang sub-process %s ng error code (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas ng di inaasahan"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1006 apt-pkg/indexcopy.cc:659
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1158
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "Bigo ang paglikha ng subprocess IPC"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1214
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1776
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
 
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Ina-abort ang pag-instol."
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
 msgid "Empty package cache"
 msgstr "Walang laman ang cache ng pakete"
@@ -2814,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 "Kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo "
 "para dito."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1231
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1229
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2822,12 +2810,12 @@ msgstr ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve ay naghudyat ng mga break, maaaring dulot "
 "ito ng mga paketeng naka-hold."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1233
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1231
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr ""
 "Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1581 apt-pkg/algorithms.cc:1583
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -3003,41 +2991,41 @@ msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Di tugmang MD5Sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1865
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2008
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
 #, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Di tugmang MD5Sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
 msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1518
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -3045,12 +3033,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1528 apt-pkg/acquire-item.cc:1533
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1641
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3059,7 +3047,7 @@ msgstr ""
 "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
 "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1700
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3068,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
 "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1759
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -3076,31 +3064,31 @@ msgstr ""
 "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
 "paketeng %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1857
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Di tugmang laki"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse Release file %s"
 msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No sections in Release file %s"
 msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
 #, c-format
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
 msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
 msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
@@ -3199,22 +3187,22 @@ msgstr "Sinusulat ang bagong listahan ng pagkukunan\n"
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:766
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
 msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:768
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
 msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:771
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
 msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:774
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr ""
@@ -3231,6 +3219,17 @@ msgstr ""
 msgid "Hash mismatch for: %s"
 msgstr "Di tugmang MD5Sum"
 
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "Ina-abort ang pag-instol."
+
 #: apt-pkg/cacheset.cc:403
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
@@ -3294,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 msgid "External solver failed without a proper error message"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
+#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
 msgid "Execute external solver"
 msgstr ""
 
@@ -3383,42 +3382,46 @@ msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1235
+msgid "Can not write log, tcgetattr() failed for stdout"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1248
 msgid "Running dpkg"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1420
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr ""
 
 #. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1487
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1495
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1501
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1508
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
@@ -3447,6 +3450,14 @@ msgstr ""
 msgid "Not locked"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
+#~ msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%c%s... %u%%"
+#~ msgstr "%c%s... Tapos"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
 #~ msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"