-"If two or more versions have the same priority and version number but either "
-"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
-"literal> option is given, install the uninstalled one."
-msgstr ""
-"優先度・バージョン番号が同じものが複数存在し、そのパッケージのメタデータが異"
-"なるか <literal>--reinstall</literal> オプションが与えられている場合、インス"
-"トールされていないものをインストールします。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:148
-msgid ""
-"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
-"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
-"the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be "
-"upgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</"
-"replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed."
-msgstr ""
-"よくある状況として、あるインストールされているパッケージのバージョン (優先度 "
-"100) が、&sources-list; ファイルのリストから得られるバージョン (優先度 500 "
-"か 990) よりも新しくないということがあります。この場合、<command>apt-get "
-"install <replaceable>some-package</replaceable></command> や <command>apt-"
-"get upgrade</command> を実行するとパッケージが更新されます。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:155
-msgid ""
-"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
-"recent than any of the other available versions. The package will not be "
-"downgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</"
-"replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed."
-msgstr ""
-"まれに、インストールされているパッケージのバージョンが、<emphasis>他の有効な"
-"バージョンよりも</emphasis>新しい場合があります。この時 <command>apt-get "
-"install <replaceable>some-package</replaceable></command> や <command>apt-"
-"get upgrade</command> を実行しても、ダウングレードしません。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
-msgid ""
-"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
-"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
-"some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when "
-"<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> "
-"or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least "
-"<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority "
-"than the installed version."
-msgstr ""
-"時々、インストールしているパッケージのバージョンが、ターゲットリリースに属す"
-"るバージョンよりも新しく、他のディストリビューションよりも古い場合がありま"
-"す。そのようなパッケージに対して <command>apt-get install <replaceable>some-"
-"package</replaceable></command> や <command>apt-get upgrade</command> を実行"
-"すると、パッケージは更新されます。この場合、インストールされているバージョン"
-"よりも、少なくとも<emphasis>ひとつ</emphasis>は、高い優先度を持つ有効なパッ"
-"ケージがあるからです。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:169
-msgid "The Effect of APT Preferences"
-msgstr "APT 設定の効果"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:171
-msgid ""
-"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
-"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
-"records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a "
-"specific form and a general form."
-msgstr ""
-"APT 設定ファイルを使うと、システム管理者が優先度を割り当てられるようになりま"
-"す。ファイルは、空白行で区切られた、複数行からなるレコードで構成されていま"
-"す。レコードは特定形式か、汎用形式のどちらかの形式をとります。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:177
-msgid ""
-"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
-"specified packages and specified version or version range. For example, the "
-"following record assigns a high priority to all versions of the "
-"<filename>perl</filename> package whose version number begins with "
-"\"<literal>5.8</literal>\". Multiple packages can be separated by spaces."
-msgstr ""
-"特定形式は、優先度 (\"Pin-Priority\") を、指定したパッケージの指定したバー"
-"ジョン (範囲) について割り当てます。例えば以下のレコードは、\"<literal>5.8</"
-"literal>\" で始まる <filename>perl</filename> パッケージを、高い優先度に設定"
-"します。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:184
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Package: perl\n"
-"Pin: version 5.8*\n"
-"Pin-Priority: 1001\n"
-msgstr ""
-"Package: perl\n"
-"Pin: version 5.8*\n"
-"Pin-Priority: 1001\n"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:190
-msgid ""
-"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
-"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
-"in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package "
-"versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's "
-"fully qualified domain name."
-msgstr ""
-"汎用形式は、与えられたディストリビューションにある、すべてのパッケージ "
-"(<filename>Release</filename> ファイルに列挙したパッケージ) の優先度や、FQDN"
-"で指定した、特定のインターネットサイトから取得するパッケージの優先度を割り当"
-"てます。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:196
-msgid ""
-"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
-"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
-"all package versions available from the local site."
-msgstr ""
-"APT 設定ファイルに書かれている汎用形式のエントリは、パッケージのグループにつ"
-"いてのみ適用されます。例えば以下のレコードは、ローカルサイトにある全パッケー"
-"ジについて、高い優先度を割り当てます。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:201
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Package: *\n"
-"Pin: origin \"\"\n"
-"Pin-Priority: 999\n"
-msgstr ""
-"Package: *\n"
-"Pin: origin \"\"\n"
-"Pin-Priority: 999\n"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:206
-msgid ""
-"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
-"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
-"high priority to all versions available from the server identified by the "
-"hostname \"ftp.de.debian.org\""
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:210
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Package: *\n"
-#| "Pin: origin \"\"\n"
-#| "Pin-Priority: 999\n"
-msgid ""
-"Package: *\n"
-"Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n"
-"Pin-Priority: 999\n"
-msgstr ""
-"Package: *\n"
-"Pin: origin \"\"\n"
-"Pin-Priority: 999\n"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:214
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>"
-#| "\". This should not be confused with the Origin of a distribution as "
-#| "specified in a <filename>Release</filename> file. What follows the "
-#| "\"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an Internet "
-#| "address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian\"."
-msgid ""
-"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
-"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
-"follows the \"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an "
-"Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian"
-"\"."
-msgstr ""
-"注意: ここで使用しているキーワードは \"<literal>origin</literal>\" です。"
-"<filename>Release</filename> ファイルに指定されたような、ディストリビューショ"
-"ンの Origin と混同しないようにしてください。<filename>Release</filename> ファ"
-"イルにある \"Origin:\" タグは、インターネットアドレスではなく、\"Debian\" や "
-"\"Ximian\" といった作者やベンダ名です。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:219
-msgid ""
-"The following record assigns a low priority to all package versions "
-"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
-"literal>\"."
-msgstr ""
-"以下のレコードは、アーカイブ名が \"<literal>unstable</literal>\" となっている"
-"ディストリビューションに属するパッケージを、すべて低い優先度に割り当てます。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:223
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Package: *\n"
-"Pin: release a=unstable\n"
-"Pin-Priority: 50\n"
-msgstr ""
-"Package: *\n"
-"Pin: release a=unstable\n"
-"Pin-Priority: 50\n"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:228
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following record assigns a high priority to all package versions "
-#| "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</"
-#| "literal>\"."
-msgid ""
-"The following record assigns a high priority to all package versions "
-"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
-"</literal>\"."
-msgstr ""
-"以下のレコードは、コード名が \"<literal>squeeze</literal>\" となっているディ"
-"ストリビューションに属するパッケージを、すべて高い優先度に割り当てます。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:232
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Package: *\n"
-#| "Pin: release n=squeeze\n"
-#| "Pin-Priority: 900\n"
-msgid ""
-"Package: *\n"
-"Pin: release n=&testing-codename;\n"
-"Pin-Priority: 900\n"
-msgstr ""
-"Package: *\n"
-"Pin: release n=squeeze\n"
-"Pin-Priority: 900\n"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:237
-msgid ""
-"The following record assigns a high priority to all package versions "
-"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
-"and whose release Version number is \"<literal>3.0</literal>\"."
-msgstr ""
-"以下のレコードは、アーカイブ名が \"<literal>stable</literal>\" で、リリース"
-"バージョン番号が \"<literal>3.0</literal>\" となっているリリースに属するパッ"
-"ケージを、すべて高い優先度に割り当てます。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:242
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Package: *\n"
-"Pin: release a=stable, v=3.0\n"
-"Pin-Priority: 500\n"
-msgstr ""
-"Package: *\n"
-"Pin: release a=stable, v=3.0\n"
-"Pin-Priority: 500\n"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:253
-msgid "How APT Interprets Priorities"
-msgstr "APT が優先度に割り込む方法"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:261
-msgid "P > 1000"
-msgstr "P > 1000"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:262
-msgid ""
-"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
-"package"
-msgstr ""
-"パッケージがダウングレードしても、このバージョンのパッケージをインストール"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:266
-msgid "990 < P <=1000"
-msgstr "990 < P <=1000"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:267
-msgid ""
-"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
-"release, unless the installed version is more recent"
-msgstr ""
-"インストールされているバージョンの方が新しいことを除き、ターゲットリリースに"
-"含まれなくても、このバージョンのパッケージをインストール"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:272
-msgid "500 < P <=990"
-msgstr "500 < P <=990"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:273
-msgid ""
-"causes a version to be installed unless there is a version available "
-"belonging to the target release or the installed version is more recent"
-msgstr ""
-"ターゲットリリースに属するバージョンがあったり、インストールされているバー"
-"ジョンの方が新しいのでなければ、このバージョンのパッケージをインストール"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:278
-msgid "100 < P <=500"
-msgstr "100 < P <=500"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:279
-msgid ""
-"causes a version to be installed unless there is a version available "
-"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
-msgstr ""
-"他のディストリビューションに属するバージョンがあったり、インストールされてい"
-"るバージョンの方が新しいのでなければ、このバージョンのパッケージをインストー"
-"ル"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:284
-msgid "0 < P <=100"
-msgstr "0 < P <=100"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:285
-msgid ""
-"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
-"the package"
-msgstr ""
-"このパッケージがインストールされていない場合、このバージョンのパッケージをイ"
-"ンストール"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:289
-msgid "P < 0"
-msgstr "P < 0"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:290
-msgid "prevents the version from being installed"
-msgstr "このバージョンのインストール禁止"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:256
-msgid ""
-"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
-"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): "
-"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"APT 設定ファイルで割り当てた優先度 (P) は、正負の整数でなくてはなりません。こ"
-"れは (おおざっぱにいうと) 以下のように解釈されます。<placeholder type="
-"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:295
-msgid ""
-"If any specific-form records match an available package version then the "
-"first such record determines the priority of the package version. Failing "
-"that, if any general-form records match an available package version then "
-"the first such record determines the priority of the package version."
-msgstr ""
-"特定形式のレコードが利用可能パッケージバージョンに一致した場合、最初のレコー"
-"ドが、パッケージバージョンの優先度を決定します。失敗して、汎用形式のレコード"
-"が利用可能パッケージバージョンに一致した場合、最初のレコードが、パッケージ"
-"バージョンの優先度を決定します。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:301
-msgid ""
-"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
-"presented earlier:"
-msgstr ""
-"例えば、APT 設定ファイルの上の方に、以下のレコードが書かれていると仮定してく"
-"ださい。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:305
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Package: perl\n"
-"Pin: version 5.8*\n"
-"Pin-Priority: 1001\n"
-"\n"
-"Package: *\n"
-"Pin: origin \"\"\n"
-"Pin-Priority: 999\n"
-"\n"
-"Package: *\n"
-"Pin: release unstable\n"
-"Pin-Priority: 50\n"
-msgstr ""
-"Package: perl\n"
-"Pin: version 5.8*\n"
-"Pin-Priority: 1001\n"
-"\n"
-"Package: *\n"
-"Pin: origin \"\"\n"
-"Pin-Priority: 999\n"
-"\n"
-"Package: *\n"
-"Pin: release unstable\n"
-"Pin-Priority: 50\n"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:318
-msgid "Then:"
-msgstr "すると、以下のように動作します。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:320
-msgid ""
-"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
-"will be installed, so long as that version's version number begins with "
-"\"<literal>5.8</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> 5.8* version of "
-"<literal>perl</literal> is available and the installed version is 5.9*, then "
-"<literal>perl</literal> will be downgraded."
-msgstr ""
-"バージョン番号が \"<literal>5.8</literal>\" で始まっていれば、<literal>perl</"
-"literal> の最新の利用可能パッケージがインストールされます。バージョン 5.8* が"
-"利用可能で、バージョン 5.9* がインストールされている場合、<literal>perl</"
-"literal> はダウングレードされます。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:325
-msgid ""
-"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
-"available from the local system has priority over other versions, even "
-"versions belonging to the target release."
-msgstr ""
-"ローカルシステムで有効な、<literal>perl</literal> 以外のどんなパッケージで"
-"も、他のバージョンより (たとえターゲットリリースに属していても) 優先度が高く"
-"なります。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
-msgid ""
-"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
-"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
-"literal> distribution is only installed if it is selected for installation "
-"and no version of the package is already installed."
-msgstr ""
-"ローカルシステムにはなくても &sources-list; に列挙されたサイトにあるバージョ"
-"ンで、<literal>unstable</literal> ディストリビューションに属しているパッケー"
-"ジは、インストールするよう選択され、既にインストールされているバージョンがな"
-"い場合にのみインストールされます。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:339
-msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
-msgstr "パッケージのバージョンとディストリビューションプロパティの決定"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:341
-msgid ""
-"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
-"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
-"describe the packages available at that location."
-msgstr ""
-"&sources-list; ファイルに列挙した場所では、その場所で利用できるパッケージを記"
-"述した、<filename>Packages</filename> ファイルや <filename>Release</"
-"filename> ファイルを提供します。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:353
-msgid "the <literal>Package:</literal> line"
-msgstr "<literal>Package:</literal> 行"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:354
-msgid "gives the package name"
-msgstr "パッケージ名"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:357 apt_preferences.5.xml:407
-msgid "the <literal>Version:</literal> line"
-msgstr "<literal>Version:</literal> 行"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:358
-msgid "gives the version number for the named package"
-msgstr "その名前のパッケージのバージョン番号"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:345
-msgid ""
-"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
-"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
-"<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></"
-"filename>: for example, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/"
-"Packages</filename>. It consists of a series of multi-line records, one for "
-"each package available in that directory. Only two lines in each record are "
-"relevant for setting APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id="
-"\"0\"/>"
-msgstr ""
-"<filename>Packages</filename> ファイルは通常 <filename>.../dists/"
-"<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/"
-"<replaceable>arch</replaceable></filename> ディレクトリにあります。例えば、"
-"<filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename> です。これ"
-"は、ディレクトリにある利用可能パッケージごとに、複数行のレコードからできてい"
-"ます。APT 優先度の設定は、レコードごとに以下の 2 行だけです。<placeholder "
-"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:374
-msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
-msgstr "<literal>Archive:</literal> 行や <literal>Suite:</literal> 行"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:375
-#, fuzzy
-msgid ""
-"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
-"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
-"that all of the packages in the directory tree below the parent of the "
-"<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> "
-"archive. Specifying this value in the APT preferences file would require "
-"the line:"
-msgstr ""
-"このディレクトリツリーに属する全パッケージのアーカイブ名です。例え"
-"ば、\"Archive: stable\" という行は、<filename>Release</filename> ファイルの親"
-"ディレクトリツリー以下にある全パッケージが、<literal>stable</literal> アーカ"
-"イブだと指定します。APT 設定ファイルでこの値を指定するには、以下の行が必要に"
-"なります。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:385
-#, no-wrap
-msgid "Pin: release a=stable\n"
-msgstr "Pin: release a=stable\n"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:391
-msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
-msgstr "<literal>Codename:</literal> 行"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:392
-#, fuzzy
-msgid ""
-"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
-"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
-"the packages in the directory tree below the parent of the "
-"<filename>Release</filename> file belong to a version named "
-"<literal>&testing-codename;</literal>. Specifying this value in the APT "
-"preferences file would require the line:"
-msgstr ""
-"このディレクトリツリーに属する全パッケージのアーカイブ名です。例え"
-"ば、\"Archive: stable\" という行は、<filename>Release</filename> ファイルの親"
-"ディレクトリツリー以下にある全パッケージが、<literal>stable</literal> アーカ"
-"イブだと指定します。APT 設定ファイルでこの値を指定するには、以下の行が必要に"
-"なります。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:401
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Pin: release a=stable\n"
-msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
-msgstr "Pin: release a=stable\n"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:408
-msgid ""
-"names the release version. For example, the packages in the tree might "
-"belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally "
-"no version number for the <literal>testing</literal> and <literal>unstable</"
-"literal> distributions because they have not been released yet. Specifying "
-"this in the APT preferences file would require one of the following lines."
-msgstr ""
-"リリースバージョン名です。例えば、このツリーのパッケージが、GNU/Linux リリー"
-"スバージョン 3.0 に属するとします。通常 <literal>testing</literal> ディストリ"
-"ビューションや <literal>unstable</literal> ディストリビューションには、まだリ"
-"リースされていないので、バージョン番号が付きません。APT 設定ファイルでこれを"
-"指定するには、以下の行のいずれかが必要になります。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:417
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Pin: release v=3.0\n"
-"Pin: release a=stable, v=3.0\n"
-"Pin: release 3.0\n"
-msgstr ""
-"Pin: release v=3.0\n"
-"Pin: release a=stable, v=3.0\n"
-"Pin: release 3.0\n"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:426
-msgid "the <literal>Component:</literal> line"
-msgstr "<literal>Component:</literal> 行"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:427
-msgid ""
-"names the licensing component associated with the packages in the directory "
-"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
-"\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree "
-"are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are "
-"licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. "
-"Specifying this component in the APT preferences file would require the line:"
-msgstr ""
-"<filename>Release</filename> ファイルの、ディレクトリツリーにあるパッケージの"
-"ライセンスコンポーネント名です。例えば、\"Component: main\" という行は、この"
-"ディレクトリ以下の全ファイルが、<literal>main</literal> コンポーネント "
-"(Debian フリーソフトウェアガイドラインの元でライセンスされている) であること"
-"を表します。APT 設定ファイルでこのコンポーネントを指定するには、以下の行が必"
-"要になります。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:436
-#, no-wrap
-msgid "Pin: release c=main\n"
-msgstr "Pin: release c=main\n"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:442
-msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
-msgstr "<literal>Origin:</literal> 行"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:443
-msgid ""
-"names the originator of the packages in the directory tree of the "
-"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
-"literal>. Specifying this origin in the APT preferences file would require "
-"the line:"
-msgstr ""
-"<filename>Release</filename> ファイルのディレクトリツリーにあるパッケージの提"
-"供者名です。ほとんど共通で、<literal>Debian</literal> です。APT 設定ファイル"
-"でこの提供者を指定するには、以下の行が必要になります。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:449
-#, no-wrap
-msgid "Pin: release o=Debian\n"
-msgstr "Pin: release o=Debian\n"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:455
-msgid "the <literal>Label:</literal> line"
-msgstr "<literal>Label:</literal> 行"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:456
-msgid ""
-"names the label of the packages in the directory tree of the "
-"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
-"literal>. Specifying this label in the APT preferences file would require "
-"the line:"
-msgstr ""
-"<filename>Release</filename> ファイルのディレクトリツリーにあるパッケージのラ"
-"ベル名です。ほとんど共通で <literal>Debian</literal> です。APT 設定ファイルで"
-"このラベルを指定するには、以下の行が必要になります。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:462
-#, no-wrap
-msgid "Pin: release l=Debian\n"
-msgstr "Pin: release l=Debian\n"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
-"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
-"example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../"
-"dists/&stable-codename;/Release</filename>. It consists of a single multi-"
-"line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the "
-"directory tree below its parent. Unlike the <filename>Packages</filename> "
-"file, nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> file are "
-"relevant for setting APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id="
-"\"0\"/>"
-msgstr ""
-"<filename>Release</filename> ファイルは、通常 <filename>.../dists/"
-"<replaceable>dist-name</replaceable></filename> にあります。例えば、 "
-"<filename>.../dists/stable/Release</filename>, <filename>.../dists/woody/"
-"Release</filename> です。これは、このディレクトリ以下にある<emphasis>全</"
-"emphasis>パッケージに適用する、複数行のレコード 1 つから成っています。"
-"<filename>Packages</filename> と違い <filename>Release</filename> ファイル"
-"は、ほとんどの行が APT 優先度の設定に関連します。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:469
-msgid ""
-"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
-"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
-"in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file "
-"named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the "
-"<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file <filename>debian."
-"lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> "
-"contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site "
-"<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> "
-"architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the "
-"<literal>unstable</literal> distribution."
-msgstr ""
-"&sources-list; ファイルに列挙された場所から取得した <filename>Packages</"
-"filename> ファイルや <filename>Release</filename> ファイルはすべて、"
-"<filename>/var/lib/apt/lists</filename> ディレクトリや、<filename>apt.conf</"
-"filename> ファイルの <literal>Dir::State::Lists</literal> 変数で指定した場所"
-"に取得されます。例えば、<filename>debian.lcs.mit."
-"edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> ファイルは、"
-"<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> から取得した、<literal>unstable</"
-"literal> ディストリビューションで、<literal>contrib</literal> コンポーネント"
-"な、<literal>binary-i386</literal> アーキテクチャ用の <filename>Release</"
-"filename> ファイルを含んでいます。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:482
-msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
-msgstr "APT 設定レコードのオプション行"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:484
-msgid ""
-"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
-"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
-"provides a place for comments."
-msgstr ""
-"APT 設定ファイルのレコードごとに、任意で <literal>Explanation:</literal> で始"
-"まる行を持てます。これは、コメント用の場所を確保します。"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:493
-msgid "Tracking Stable"
-msgstr "安定版の追跡"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:501
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
-"Explanation: package versions other than those in the stable distro\n"
-"Package: *\n"
-"Pin: release a=stable\n"
-"Pin-Priority: 900\n"
-"\n"
-"Package: *\n"
-"Pin: release o=Debian\n"
-"Pin-Priority: -10\n"