]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - doc/fr/sources.list.fr.5.xml
Merge with Matt
[apt.git] / doc / fr / sources.list.fr.5.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
2 <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
4
5 <!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
6 %aptent;
7
8 ]>
9
10 <refentry lang="fr">
11
12 <refentryinfo>
13 &apt-author.jgunthorpe;
14 &apt-author.team;
15 &apt-email;
16 &apt-product;
17 <!-- The last update date -->
18 <date>29 February 2004</date>
19 </refentryinfo>
20
21 <refmeta>
22 <refentrytitle>sources.list</refentrytitle>
23 <manvolnum>5</manvolnum>
24 </refmeta>
25
26 <refnamediv>
27 <refname>sources.list</refname>
28 <refpurpose>Une liste, utilisée par APT, indiquant les ressources de paquets</refpurpose>
29 </refnamediv>
30
31 <refsect1><title>Description</title>
32 <para>
33 La liste des ressources de paquets indique où trouver les archives
34 du système de distribution de paquets utilisé. Pour l'instant, cette page
35 de manuel ne documente que le système d'empaquetage utilisé par le système
36 Debian GNU/Linux. Ce fichier de contrôle est situé dans
37 <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.
38 </para>
39 <para>
40 La liste des sources est conçue pour prendre en compte un nombre quelconque
41 de sources actives et différents média. Le fichier présente
42 une source par ligne et la source préférée apparaît en premier. Le format de
43 chaque ligne est&nbsp;: <literal>type uri args</literal>. Le premier élément,
44 <literal>type</literal>, détermine le format des <literal>args</literal>.
45 <literal>uri</literal> est un
46 identificateur universel de ressources (URI), qui est un sur-ensemble du plus
47 spécifique et bien connu repère universel de ressources, ou URL. La fin de la
48 ligne peut être un commentaire commençant par un caractère #.
49 </para>
50 </refsect1>
51
52 <refsect1><title>Les types deb et deb-src.</title>
53 <para>
54 Le type <literal>deb</literal> décrit une archive Debian classique à deux niveaux,
55 <filename>distribution/composant</filename>. <literal>distribution</literal> peut prendre
56 l'une des valeurs suivantes&nbsp;: <literal>stable</literal>, <literal>unstable</literal>, ou
57 <literal>testing</literal>, et composant&nbsp;: <literal>main</literal>, <literal>contrib</literal>,
58 <literal>non-free</literal>, ou <literal>non-us</literal>. Le type <literal>deb-src</literal>
59 décrit le
60 code source pour une distribution Debian dans le même format que le type
61 <literal>deb</literal>. Une ligne <literal>deb-src</literal> est nécessaire pour récupérer les
62 index de sources.
63 </para>
64 <para>
65 Le format d'une entrée dans <filename>sources.list</filename> utilisant les types
66 <literal>deb</literal> et <literal>deb-src</literal> est de la forme&nbsp;:
67 </para>
68 <literallayout>deb uri distribution [composant1] [composant2] [...]</literallayout>
69 <para>
70 L'URI de type <literal>deb</literal> doit indiquer la base de la distribution Debian
71 dans laquelle APT trouvera les informations dont il a besoin.
72 <literal>distribution</literal> peut spécifier le chemin exact&nbsp;: dans ce cas, on
73 doit omettre les composants et <literal>distribution</literal> doit se terminer par une
74 barre oblique (/). C'est utile quand seule une sous-section particulière de
75 l'archive décrite par cet URI est intéressante. Quand <literal>distribution</literal>
76 n'indique pas un chemin exact, un <literal>component</literal> au moins doit être
77 présent.
78 </para>
79 <para>
80 <literal>distribution</literal> peut aussi contenir une variable <literal>$(ARCH)</literal>,
81 qui sera remplacée par l'architecture Debian (i386, m68k, powerpc, ...)
82 sur laquelle s'exécute le système. On peut ainsi utiliser un fichier
83 <filename>sources.list</filename> qui ne dépend pas d'une architecture. En général,
84 ce n'est intéressant que si l'on indique un chemin exact&nbsp;; sinon
85 <literal>APT</literal> crée automatiquement un URI en fonction de l'architecture
86 effective.
87 </para>
88 <para>
89 Puisqu'on ne peut indiquer qu'une seule distribution par ligne, il peut être
90 nécessaire de disposer le même URI sur plusieurs lignes quand on veut
91 accéder à un sous-ensemble des distributions ou composants disponibles à cette
92 adresse. APT trie les URI après avoir crée pour lui-même la liste
93 complète&nbsp;; il regroupe les références multiples au même hôte Internet
94 en vue d'une connexion unique et il évite ainsi, par exemple, d'établir une
95 connexion FTP, de la fermer, faire autre chose, puis d'établir encore cette
96 connexion. Cette fonctionnalité permet l'accès à des sites FTP surchargés qui
97 limitent le nombre de connexions simultanées pour les utilisateurs anonymes.
98 APT parallélise aussi les connexions à différents hôtes pour tirer plus
99 efficacement parti des sites à faible bande passante.
100 </para>
101 <para>
102 Il est important d'indiquer les sources par ordre de préférence,
103 la source principale apparaissant en premier. Un tri est fait, de la plus
104 rapide à la plus lente&nbsp;; par exemple, CD-ROM suivi par les hôtes d'un
105 réseau local, puis les hôtes Internet distants.
106 </para>
107 <para>Voici quelques exemples&nbsp;:
108 </para>
109
110 <literallayout>
111 deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
112 deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/
113 </literallayout>
114 </refsect1>
115
116 <refsect1><title>La spécification des URI</title>
117 <para>
118 Les URI actuellement reconnus sont&nbsp;: cdrom, file, http et ftp.
119 <variablelist>
120 <varlistentry><term>file</term>
121 <listitem><para>
122 Le procédé <literal>file</literal> permet qu'un répertoire arbitraire au sein du
123 système de fichier soit considéré comme une archive. On s'en sert avec les
124 montages NFS, les miroirs et les archives locaux.
125 </para></listitem>
126 </varlistentry>
127
128 <varlistentry><term>cdrom</term>
129 <listitem><para>
130 Le procédé <literal>cdrom</literal> permet l'utilisation d'un lecteur de CDROM local
131 avec la possibilité de changer de media. Utilisez le programme &apt-cdrom;
132 pour créer des entrées dans la liste de sources.
133 </para>
134 </listitem>
135 </varlistentry>
136
137 <varlistentry><term>http</term>
138 <listitem><para>
139 Le procédé <literal>http</literal> indique un serveur HTTP comme archive. Si une
140 variable d'environnement <envar>http_proxy</envar> (au format http://server:port/)
141 existe, le serveur mandataire indiqué par <envar>http_proxy</envar> est utilisé.
142 Quand un serveur mandataire HTTP/1.1 demande une authentification, on peut
143 utiliser la chaîne http://user:pass@server:port/. Notez qu'il s'agit d'une
144 méthode d'authentification peu sûre.
145 </para>
146 </listitem>
147 </varlistentry>
148
149 <varlistentry><term>ftp</term>
150 <listitem><para>
151 Le procédé <literal>ftp</literal> indique un serveur FTP comme archive. Le
152 fonctionnement en mode ftp est grandement configurable&nbsp;; référez-vous
153 à la page de manuel de &apt-cdrom; pour davantage de renseignements. On
154 remarquera qu'on peut indiquer un mandataire ftp avec la variable
155 d'environnement <envar>ftp_proxy</envar>. On peut aussi spécifier un mandataire http
156 (les serveurs mandataires http comprennent souvent les URL ftp) en utilisant
157 cette méthode et SEULEMENT cette méthode. Les mandataires ftp utilisant http
158 et qui sont spécifiés dans le fichier de configuration seront ignorés.
159 </para>
160 </listitem>
161 </varlistentry>
162
163 <varlistentry><term>copy</term>
164 <listitem><para>
165 Le procédé <literal>copy</literal> est identique au procédé <literal>file</literal>
166 excepté que
167 les paquets sont copiés dans le cache du répertoire au lieu d'être utilisés
168 directement depuis leur emplacement. C'est utile aux gens qui utilisent un
169 disque zip pour recopier des fichiers avec APT.
170 </para></listitem>
171 </varlistentry>
172
173 <varlistentry><term>rsh</term><term>ssh</term>
174 <listitem><para>
175 Le procédé rsh/ssh utilise rsh/ssh pour se connecter à une
176 machine distante en tant que tel utilisateur donné et pour accéder aux
177 fichiers. Aucune authentification par mot de passe n'est possible&nbsp;: il
178 faut au préalable régler ce problème avec des clés RSA ou bien rhosts. Pour
179 l'accès aux fichiers de la machine distante et le transfert, on utilise les
180 commandes standard <command>find</command> et <command>dd</command>.
181 </para></listitem>
182 </varlistentry>
183 </variablelist>
184 </para>
185 </refsect1>
186
187 <refsect1><title>Exemples</title>
188 <para>
189 Utiliser l'archive stockée localement (ou montée via NFS) dans
190 /home/jason/debian pour stable/main, stable/contrib et stable/non-free.
191 </para>
192 <literallayout>deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free</literallayout>
193
194 <para>
195 Comme ci-dessus, excepté que cette ligne utilise la distribution
196 «&nbsp;unstable&nbsp;» (développement).
197 </para>
198 <literallayout>deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
199
200 <para>
201 La précédente ligne, mais pour les sources.
202 </para>
203 <literallayout>deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
204
205 <para>
206 Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à archive.debian.org, et
207 n'utiliser que la section hamm/main.
208 </para>
209 <literallayout>deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main</literallayout>
210
211 <para>
212 Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le
213 répertoire debian, et n'utiliser que la section stable/contrib.
214 </para>
215 <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib</literallayout>
216
217 <para>
218 Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le
219 répertoire debian, et n'utiliser que la section unstable/contrib. Si cette
220 ligne et celle de l'exemple précédent dans <filename>sources.list</filename>
221 apparaissent, une seule session FTP sera utilisée pour les deux lignes.
222 </para>
223 <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib</literallayout>
224
225 <para>
226 Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à nonus.debian.org, dans le
227 répertoire debian-non-US.
228 </para>
229 <literallayout>deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free</literallayout>
230
231 <para>
232 Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à nonus.debian.org, dans le
233 répertoire debian-non-US, et n'utiliser que les fichiers trouvés dans
234 <filename>unstable/binary-i386</filename> pour les machines i386, dans
235 <filename>unstable/binary-m68k</filename> pour les machines m68k et ainsi de suite
236 pour les autres architectures reconnues. [Notez que cet exemple montre
237 seulement la manière d'utiliser la variable à substituer, non-us n'étant plus
238 structuré de cette manière.]
239 </para>
240 <literallayout>deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/</literallayout>
241 </refsect1>
242
243 <refsect1><title>Voir aussi</title>
244 <para>&apt-cache; &apt-conf;
245 </para>
246 </refsect1>
247 &manbugs;
248 &traducteur;
249 </refentry>