1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
60 msgid "Total Distinct Descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
63 #: cmdline/apt-cache.cc:297
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
67 #: cmdline/apt-cache.cc:300
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
71 #: cmdline/apt-cache.cc:302
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
76 #: cmdline/apt-cache.cc:304
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:316
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:330
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:335
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:343
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
134 msgstr " Installed: "
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
143 msgstr " Candidate: "
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
161 #: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
163 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174 "cache files, and query information from them\n"
177 " add - Add a package file to the source cache\n"
178 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
179 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
180 " showsrc - Show source records\n"
181 " stats - Show some basic statistics\n"
182 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
183 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184 " unmet - Show unmet dependencies\n"
185 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
186 " show - Show a readable record for the package\n"
187 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
188 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189 " pkgnames - List the names of all packages\n"
190 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
191 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192 " policy - Show policy settings\n"
195 " -h This help text.\n"
196 " -p=? The package cache.\n"
197 " -s=? The source cache.\n"
198 " -q Disable progress indicator.\n"
199 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200 " -c=? Read this configuration file\n"
201 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 "Usage: apt-cache [options] command\n"
205 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
209 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
210 "cache files, and query information from them\n"
213 " add - Add a package file to the source cache\n"
214 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
215 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
216 " showsrc - Show source records\n"
217 " stats - Show some basic statistics\n"
218 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
219 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
220 " unmet - Show unmet dependencies\n"
221 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
222 " show - Show a readable record for the package\n"
223 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
224 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
225 " pkgnames - List the names of all packages\n"
226 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
227 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
228 " policy - Show policy settings\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -p=? The package cache.\n"
233 " -s=? The source cache.\n"
234 " -q Disable progress indicator.\n"
235 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
236 " -c=? Read this configuration file\n"
237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
238 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
240 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
241 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
242 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
244 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
245 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
248 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
249 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
252 #: cmdline/apt-config.cc:41
253 msgid "Arguments not in pairs"
254 msgstr "Arguments not in pairs"
256 #: cmdline/apt-config.cc:76
258 "Usage: apt-config [options] command\n"
260 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
263 " shell - Shell mode\n"
264 " dump - Show the configuration\n"
267 " -h This help text.\n"
268 " -c=? Read this configuration file\n"
269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
271 "Usage: apt-config [options] command\n"
273 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
276 " shell - Shell mode\n"
277 " dump - Show the configuration\n"
280 " -h This help text.\n"
281 " -c=? Read this configuration file\n"
282 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
286 msgid "%s not a valid DEB package."
287 msgstr "%s not a valid DEB package."
289 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
302 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
304 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
305 "from debian packages\n"
308 " -h This help text\n"
309 " -t Set the temp dir\n"
310 " -c=? Read this configuration file\n"
311 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
315 msgid "Unable to write to %s"
316 msgstr "Unable to write to %s"
318 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
319 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
323 msgid "Package extension list is too long"
324 msgstr "Package extension list is too long"
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
330 msgid "Error processing directory %s"
331 msgstr "Error processing directory %s"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
334 msgid "Source extension list is too long"
335 msgstr "Source extension list is too long"
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
338 msgid "Error writing header to contents file"
339 msgstr "Error writing header to contents file"
341 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
343 msgid "Error processing contents %s"
344 msgstr "Error processing contents %s"
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
348 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
349 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
350 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
353 " generate config [groups]\n"
356 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
357 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
358 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
360 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
361 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
362 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
363 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
365 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
366 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
368 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
369 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
370 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
371 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
373 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
374 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
377 " -h This help text\n"
378 " --md5 Control MD5 generation\n"
379 " -s=? Source override file\n"
381 " -d=? Select the optional caching database\n"
382 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
383 " --contents Control contents file generation\n"
384 " -c=? Read this configuration file\n"
385 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
387 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
388 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
389 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
392 " generate config [groups]\n"
395 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
396 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
397 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
399 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
400 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
401 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
402 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
404 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
405 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
407 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
408 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
409 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
410 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
412 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
413 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
416 " -h This help text\n"
417 " --md5 Control MD5 generation\n"
418 " -s=? Source override file\n"
420 " -d=? Select the optional caching database\n"
421 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
422 " --contents Control contents file generation\n"
423 " -c=? Read this configuration file\n"
424 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
426 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
427 msgid "No selections matched"
428 msgstr "No selections matched"
430 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
432 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
433 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
435 #: ftparchive/cachedb.cc:43
437 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
440 #: ftparchive/cachedb.cc:61
442 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
445 #: ftparchive/cachedb.cc:72
447 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
448 "remove and re-create the database."
450 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
451 "remove and re-create the database."
453 #: ftparchive/cachedb.cc:77
455 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
456 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
458 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
459 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 methods/gpgv.cc:272
461 msgid "Failed to stat %s"
462 msgstr "Failed to stat %s"
464 #: ftparchive/cachedb.cc:238
465 msgid "Archive has no control record"
466 msgstr "Archive has no control record"
468 #: ftparchive/cachedb.cc:444
469 msgid "Unable to get a cursor"
470 msgstr "Unable to get a cursor"
472 #: ftparchive/writer.cc:75
474 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
475 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
477 #: ftparchive/writer.cc:80
479 msgid "W: Unable to stat %s\n"
480 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
482 #: ftparchive/writer.cc:131
486 #: ftparchive/writer.cc:133
490 #: ftparchive/writer.cc:140
491 msgid "E: Errors apply to file "
492 msgstr "E: Errors apply to file "
494 #: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
496 msgid "Failed to resolve %s"
497 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
499 #: ftparchive/writer.cc:169
500 msgid "Tree walking failed"
501 msgstr "Tree walking failed"
503 #: ftparchive/writer.cc:194
505 msgid "Failed to open %s"
506 msgstr "Failed to open %s"
508 #: ftparchive/writer.cc:253
510 msgid " DeLink %s [%s]\n"
511 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
513 #: ftparchive/writer.cc:261
515 msgid "Failed to readlink %s"
516 msgstr "Failed to readlink %s"
518 #: ftparchive/writer.cc:265
520 msgid "Failed to unlink %s"
521 msgstr "Failed to unlink %s"
523 #: ftparchive/writer.cc:272
525 msgid "*** Failed to link %s to %s"
526 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
528 #: ftparchive/writer.cc:282
530 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
531 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
533 #: ftparchive/writer.cc:386
534 msgid "Archive had no package field"
535 msgstr "Archive had no package field"
537 #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
539 msgid " %s has no override entry\n"
540 msgstr " %s has no override entry\n"
542 #: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
544 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
545 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
547 #: ftparchive/writer.cc:619
549 msgid " %s has no source override entry\n"
550 msgstr " %s has no source override entry\n"
552 #: ftparchive/writer.cc:623
554 msgid " %s has no binary override entry either\n"
555 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
557 #: ftparchive/contents.cc:317
559 msgid "Internal error, could not locate member %s"
560 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
562 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
563 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
564 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
566 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
568 msgid "Unable to open %s"
569 msgstr "Unable to open %s"
571 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
573 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
576 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
578 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
579 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
581 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
583 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
584 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
586 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
588 msgid "Failed to read the override file %s"
589 msgstr "Failed to read the override file %s"
591 #: ftparchive/multicompress.cc:71
593 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
594 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
596 #: ftparchive/multicompress.cc:101
598 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
599 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
601 #: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:91
602 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
603 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
605 #: ftparchive/multicompress.cc:194
606 msgid "Failed to create FILE*"
607 msgstr "Failed to create FILE*"
609 #: ftparchive/multicompress.cc:197
610 msgid "Failed to fork"
611 msgstr "Failed to fork"
613 #: ftparchive/multicompress.cc:211
614 msgid "Compress child"
615 msgstr "Compress child"
617 #: ftparchive/multicompress.cc:234
619 msgid "Internal error, failed to create %s"
620 msgstr "Internal error, failed to create %s"
622 #: ftparchive/multicompress.cc:285
623 msgid "Failed to create subprocess IPC"
624 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
626 #: ftparchive/multicompress.cc:320
627 msgid "Failed to exec compressor "
628 msgstr "Failed to exec compressor "
630 #: ftparchive/multicompress.cc:359
632 msgstr "decompressor"
634 #: ftparchive/multicompress.cc:402
635 msgid "IO to subprocess/file failed"
636 msgstr "IO to subprocess/file failed"
638 #: ftparchive/multicompress.cc:454
639 msgid "Failed to read while computing MD5"
640 msgstr "Failed to read while computing MD5"
642 #: ftparchive/multicompress.cc:471
644 msgid "Problem unlinking %s"
645 msgstr "Problem unlinking %s"
647 #: ftparchive/multicompress.cc:486 apt-inst/extract.cc:185
649 msgid "Failed to rename %s to %s"
650 msgstr "Failed to rename %s to %s"
652 #: cmdline/apt-get.cc:121
656 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
658 msgid "Regex compilation error - %s"
659 msgstr "Regex compilation error - %s"
661 #: cmdline/apt-get.cc:238
662 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
663 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
665 #: cmdline/apt-get.cc:328
667 msgid "but %s is installed"
668 msgstr "but %s is installed"
670 #: cmdline/apt-get.cc:330
672 msgid "but %s is to be installed"
673 msgstr "but %s is to be installed"
675 #: cmdline/apt-get.cc:337
676 msgid "but it is not installable"
677 msgstr "but it is not installable"
679 #: cmdline/apt-get.cc:339
680 msgid "but it is a virtual package"
681 msgstr "but it is a virtual package"
683 #: cmdline/apt-get.cc:342
684 msgid "but it is not installed"
685 msgstr "but it is not installed"
687 #: cmdline/apt-get.cc:342
688 msgid "but it is not going to be installed"
689 msgstr "but it is not going to be installed"
691 #: cmdline/apt-get.cc:347
695 #: cmdline/apt-get.cc:376
696 msgid "The following NEW packages will be installed:"
697 msgstr "The following NEW packages will be installed"
699 #: cmdline/apt-get.cc:402
700 msgid "The following packages will be REMOVED:"
701 msgstr "The following packages will be REMOVED"
703 #: cmdline/apt-get.cc:424
704 msgid "The following packages have been kept back:"
705 msgstr "The following packages have been kept back:"
707 #: cmdline/apt-get.cc:445
708 msgid "The following packages will be upgraded:"
709 msgstr "The following packages will be upgraded:"
711 #: cmdline/apt-get.cc:466
712 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
713 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
715 #: cmdline/apt-get.cc:486
716 msgid "The following held packages will be changed:"
717 msgstr "The following held packages will be changed:"
719 #: cmdline/apt-get.cc:539
721 msgid "%s (due to %s) "
722 msgstr "%s (due to %s) "
724 #: cmdline/apt-get.cc:547
726 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
727 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
729 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
730 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
732 #: cmdline/apt-get.cc:578
734 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
735 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
737 #: cmdline/apt-get.cc:582
739 msgid "%lu reinstalled, "
740 msgstr "%lu reinstalled, "
742 #: cmdline/apt-get.cc:584
744 msgid "%lu downgraded, "
745 msgstr "%lu downgraded, "
747 #: cmdline/apt-get.cc:586
749 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
750 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
752 #: cmdline/apt-get.cc:590
754 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
755 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
757 #: cmdline/apt-get.cc:664
758 msgid "Correcting dependencies..."
759 msgstr "Correcting dependencies..."
761 #: cmdline/apt-get.cc:667
765 #: cmdline/apt-get.cc:670
766 msgid "Unable to correct dependencies"
767 msgstr "Unable to correct dependencies"
769 #: cmdline/apt-get.cc:673
770 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
771 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
773 #: cmdline/apt-get.cc:675
777 #: cmdline/apt-get.cc:679
778 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
779 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
781 #: cmdline/apt-get.cc:682
782 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
783 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
785 #: cmdline/apt-get.cc:704
786 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
789 #: cmdline/apt-get.cc:708
790 msgid "Authentication warning overridden.\n"
791 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
793 #: cmdline/apt-get.cc:715
794 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
795 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
797 #: cmdline/apt-get.cc:717
798 msgid "Some packages could not be authenticated"
799 msgstr "Some packages could not be authenticated"
801 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
802 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
803 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
805 #: cmdline/apt-get.cc:770
806 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
809 #: cmdline/apt-get.cc:779
810 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
811 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
813 #: cmdline/apt-get.cc:790
814 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
815 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
817 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
818 msgid "Unable to lock the download directory"
819 msgstr "Unable to lock the download directory"
821 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
822 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
823 msgid "The list of sources could not be read."
824 msgstr "The list of sources could not be read."
826 #: cmdline/apt-get.cc:831
827 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
830 #: cmdline/apt-get.cc:836
832 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
835 #: cmdline/apt-get.cc:839
837 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
838 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
840 #: cmdline/apt-get.cc:844
842 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
843 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
845 #: cmdline/apt-get.cc:847
847 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
848 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
850 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
852 msgid "Couldn't determine free space in %s"
853 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
855 #: cmdline/apt-get.cc:864
857 msgid "You don't have enough free space in %s."
858 msgstr "You don't have enough free space in %s."
860 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
861 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
862 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
864 #: cmdline/apt-get.cc:881
865 msgid "Yes, do as I say!"
866 msgstr "Yes, do as I say!"
868 #: cmdline/apt-get.cc:883
871 "You are about to do something potentially harmful.\n"
872 "To continue type in the phrase '%s'\n"
875 "You are about to do something potentially harmful\n"
876 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
879 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
883 #: cmdline/apt-get.cc:904
884 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
885 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
887 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
889 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
890 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
892 #: cmdline/apt-get.cc:994
893 msgid "Some files failed to download"
894 msgstr "Some files failed to download"
896 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
897 msgid "Download complete and in download only mode"
898 msgstr "Download complete and in download only mode"
900 #: cmdline/apt-get.cc:1001
902 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
905 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1005
909 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
910 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1010
913 msgid "Unable to correct missing packages."
914 msgstr "Unable to correct missing packages."
916 #: cmdline/apt-get.cc:1011
917 msgid "Aborting install."
918 msgstr "Aborting install."
920 #: cmdline/apt-get.cc:1045
922 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
923 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1055
927 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
928 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
930 #: cmdline/apt-get.cc:1073
932 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
933 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
935 #: cmdline/apt-get.cc:1084
937 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
938 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
940 #: cmdline/apt-get.cc:1096
942 msgstr " [Installed]"
944 #: cmdline/apt-get.cc:1101
945 msgid "You should explicitly select one to install."
946 msgstr "You should explicitly select one to install."
948 #: cmdline/apt-get.cc:1106
951 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
952 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
953 "is only available from another source\n"
955 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
956 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
957 "is only available from another source\n"
959 #: cmdline/apt-get.cc:1125
960 msgid "However the following packages replace it:"
961 msgstr "However the following packages replace it:"
963 #: cmdline/apt-get.cc:1128
965 msgid "Package %s has no installation candidate"
966 msgstr "Package %s has no installation candidate"
968 #: cmdline/apt-get.cc:1148
970 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
971 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
973 #: cmdline/apt-get.cc:1156
975 msgid "%s is already the newest version.\n"
976 msgstr "%s is already the newest version.\n"
978 #: cmdline/apt-get.cc:1185
980 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
981 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1187
985 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
986 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1193
990 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
991 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
993 #: cmdline/apt-get.cc:1330
994 msgid "The update command takes no arguments"
995 msgstr "The update command takes no arguments"
997 #: cmdline/apt-get.cc:1343
998 msgid "Unable to lock the list directory"
999 msgstr "Unable to lock the list directory"
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
1003 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1006 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1009 #: cmdline/apt-get.cc:1433
1010 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1465
1016 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1018 msgstr "The following NEW packages will be installed"
1020 #: cmdline/apt-get.cc:1467
1021 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1024 #: cmdline/apt-get.cc:1472
1026 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1027 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1030 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
1031 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1032 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1034 #: cmdline/apt-get.cc:1479
1036 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1037 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1039 #: cmdline/apt-get.cc:1498
1040 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1041 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1043 #: cmdline/apt-get.cc:1543
1045 msgid "Couldn't find task %s"
1046 msgstr "Couldn't find package %s"
1048 #: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
1050 msgid "Couldn't find package %s"
1051 msgstr "Couldn't find package %s"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1681
1055 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1056 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1058 #: cmdline/apt-get.cc:1711
1060 msgid "%s set to manual installed.\n"
1061 msgstr "but %s is to be installed"
1063 #: cmdline/apt-get.cc:1724
1064 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1065 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1727
1069 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1072 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1739
1077 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1078 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1079 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1080 "or been moved out of Incoming."
1082 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1083 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1084 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1085 "or been moved out of Incoming."
1087 #: cmdline/apt-get.cc:1747
1089 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1090 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1091 "that package should be filed."
1093 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1094 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1095 "that package should be filed."
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1755
1098 msgid "Broken packages"
1099 msgstr "Broken packages"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1784
1102 msgid "The following extra packages will be installed:"
1103 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1873
1106 msgid "Suggested packages:"
1107 msgstr "Suggested packages:"
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1874
1110 msgid "Recommended packages:"
1111 msgstr "Recommended packages:"
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1902
1114 msgid "Calculating upgrade... "
1115 msgstr "Calculating upgrade... "
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1121 #: cmdline/apt-get.cc:1910
1125 #: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
1126 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1127 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2085
1130 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1131 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1133 #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
1135 msgid "Unable to find a source package for %s"
1136 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1138 #: cmdline/apt-get.cc:2164
1140 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1141 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2188
1145 msgid "You don't have enough free space in %s"
1146 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1148 #: cmdline/apt-get.cc:2193
1150 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1151 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1153 #: cmdline/apt-get.cc:2196
1155 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1156 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1158 #: cmdline/apt-get.cc:2202
1160 msgid "Fetch source %s\n"
1161 msgstr "Fetch source %s\n"
1163 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1164 msgid "Failed to fetch some archives."
1165 msgstr "Failed to fetch some archives."
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2261
1169 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1170 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1172 #: cmdline/apt-get.cc:2273
1174 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1175 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1177 #: cmdline/apt-get.cc:2274
1179 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1180 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1182 #: cmdline/apt-get.cc:2291
1184 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1185 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2310
1188 msgid "Child process failed"
1189 msgstr "Child process failed"
1191 #: cmdline/apt-get.cc:2326
1192 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1193 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2354
1197 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1198 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1200 #: cmdline/apt-get.cc:2374
1202 msgid "%s has no build depends.\n"
1203 msgstr "%s has no build depends.\n"
1205 #: cmdline/apt-get.cc:2426
1208 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1211 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1214 #: cmdline/apt-get.cc:2478
1217 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1218 "package %s can satisfy version requirements"
1220 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1221 "package %s can satisfy version requirements"
1223 #: cmdline/apt-get.cc:2513
1225 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1227 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1229 #: cmdline/apt-get.cc:2538
1231 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1232 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1234 #: cmdline/apt-get.cc:2552
1236 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1237 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1239 #: cmdline/apt-get.cc:2556
1240 msgid "Failed to process build dependencies"
1241 msgstr "Failed to process build dependencies"
1243 #: cmdline/apt-get.cc:2588
1244 msgid "Supported modules:"
1245 msgstr "Supported modules:"
1247 #: cmdline/apt-get.cc:2629
1250 "Usage: apt-get [options] command\n"
1251 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1252 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1254 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1255 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1259 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1260 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1261 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1262 " remove - Remove packages\n"
1263 " purge - Remove and purge packages\n"
1264 " source - Download source archives\n"
1265 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1266 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1267 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1268 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1269 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1270 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1273 " -h This help text.\n"
1274 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1275 " -qq No output except for errors\n"
1276 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1277 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1278 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1279 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1280 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1281 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1282 " -b Build the source package after fetching it\n"
1283 " -V Show verbose version numbers\n"
1284 " -c=? Read this configuration file\n"
1285 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1286 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1287 "pages for more information and options.\n"
1288 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1290 "Usage: apt-get [options] command\n"
1291 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1292 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1294 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1295 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1299 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1300 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1301 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1302 " remove - Remove packages\n"
1303 " source - Download source archives\n"
1304 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1305 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1306 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1307 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1308 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1309 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1312 " -h This help text.\n"
1313 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1314 " -qq No output except for errors\n"
1315 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1316 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1317 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1318 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1319 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1320 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1321 " -b Build the source package after fetching it\n"
1322 " -V Show verbose version numbers\n"
1323 " -c=? Read this configuration file\n"
1324 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1325 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1326 "pages for more information and options.\n"
1327 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1329 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1333 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1337 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1341 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1345 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1347 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1348 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1350 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1355 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1358 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1360 "in the drive '%s' and press enter\n"
1362 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1364 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1366 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1367 msgid "Unknown package record!"
1368 msgstr "Unknown package record!"
1370 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1372 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1374 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1375 "to indicate what kind of file it is.\n"
1378 " -h This help text\n"
1379 " -s Use source file sorting\n"
1380 " -c=? Read this configuration file\n"
1381 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1383 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1385 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1386 "to indicate what kind of file it is.\n"
1389 " -h This help text\n"
1390 " -s Use source file sorting\n"
1391 " -c=? Read this configuration file\n"
1392 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1394 #: dselect/install:32
1395 msgid "Bad default setting!"
1396 msgstr "Bad default setting!"
1398 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1399 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1400 msgid "Press enter to continue."
1401 msgstr "Press enter to continue."
1403 #: dselect/install:100
1404 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1405 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1407 #: dselect/install:101
1408 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1409 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1411 #: dselect/install:102
1412 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1413 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1415 #: dselect/install:103
1417 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1419 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1421 #: dselect/update:30
1422 msgid "Merging available information"
1423 msgstr "Merging available information"
1425 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1426 msgid "Failed to create pipes"
1427 msgstr "Failed to create pipes"
1429 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1430 msgid "Failed to exec gzip "
1431 msgstr "Failed to exec gzip "
1433 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1434 msgid "Corrupted archive"
1435 msgstr "Corrupted archive"
1437 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1438 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1439 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1441 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1443 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1444 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1446 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1447 msgid "Invalid archive signature"
1448 msgstr "Invalid archive signature"
1450 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1451 msgid "Error reading archive member header"
1452 msgstr "Error reading archive member header"
1454 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1455 msgid "Invalid archive member header"
1456 msgstr "Invalid archive member header"
1458 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1459 msgid "Archive is too short"
1460 msgstr "Archive is too short"
1462 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1463 msgid "Failed to read the archive headers"
1464 msgstr "Failed to read the archive headers"
1466 #: apt-inst/filelist.cc:380
1467 msgid "DropNode called on still linked node"
1468 msgstr "DropNode called on still linked node"
1470 #: apt-inst/filelist.cc:412
1471 msgid "Failed to locate the hash element!"
1472 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1474 #: apt-inst/filelist.cc:459
1475 msgid "Failed to allocate diversion"
1476 msgstr "Failed to allocate diversion"
1478 #: apt-inst/filelist.cc:464
1479 msgid "Internal error in AddDiversion"
1480 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1482 #: apt-inst/filelist.cc:477
1484 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1485 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1487 #: apt-inst/filelist.cc:506
1489 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1490 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1492 #: apt-inst/filelist.cc:549
1494 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1495 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1497 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1499 msgid "Failed to write file %s"
1500 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1502 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1504 msgid "Failed to close file %s"
1505 msgstr "Failed to close file %s"
1507 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1509 msgid "The path %s is too long"
1510 msgstr "The path %s is too long"
1512 #: apt-inst/extract.cc:124
1514 msgid "Unpacking %s more than once"
1515 msgstr "Unpacking %s more than once"
1517 #: apt-inst/extract.cc:134
1519 msgid "The directory %s is diverted"
1520 msgstr "The directory %s is diverted"
1522 #: apt-inst/extract.cc:144
1524 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1525 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1527 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1528 msgid "The diversion path is too long"
1529 msgstr "The diversion path is too long"
1531 #: apt-inst/extract.cc:240
1533 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1534 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1536 #: apt-inst/extract.cc:280
1537 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1538 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1540 #: apt-inst/extract.cc:284
1541 msgid "The path is too long"
1542 msgstr "The path is too long"
1544 #: apt-inst/extract.cc:414
1546 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1547 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1549 #: apt-inst/extract.cc:431
1551 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1552 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1554 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
1555 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1556 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1558 msgid "Unable to read %s"
1559 msgstr "Unable to read %s"
1561 #: apt-inst/extract.cc:491
1563 msgid "Unable to stat %s"
1564 msgstr "Unable to stat %s"
1566 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1568 msgid "Failed to remove %s"
1569 msgstr "Failed to remove %s"
1571 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1573 msgid "Unable to create %s"
1574 msgstr "Unable to create %s"
1576 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1578 msgid "Failed to stat %sinfo"
1579 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1581 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1582 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1583 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1585 #. Build the status cache
1586 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1587 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1588 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1589 msgid "Reading package lists"
1590 msgstr "Reading package lists"
1592 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1594 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1595 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1597 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1598 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1599 msgid "Internal error getting a package name"
1600 msgstr "Internal error getting a package name"
1602 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1603 msgid "Reading file listing"
1604 msgstr "Reading file listing"
1606 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1609 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1610 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1613 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1614 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1617 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1619 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1620 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1622 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1623 msgid "Internal error getting a node"
1624 msgstr "Internal error getting a node"
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1628 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1629 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1632 msgid "The diversion file is corrupted"
1633 msgstr "The diversion file is corrupted"
1635 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1638 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1639 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1641 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1642 msgid "Internal error adding a diversion"
1643 msgstr "Internal error adding a diversion"
1645 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1646 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1647 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1649 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1651 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1652 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1654 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1656 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1657 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1659 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1661 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1662 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1664 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1666 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1667 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1669 #: apt-inst/deb/debfile.cc:48
1671 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1672 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1674 #: apt-inst/deb/debfile.cc:108
1676 msgid "Couldn't change to %s"
1677 msgstr "Couldn't change to %s"
1679 #: apt-inst/deb/debfile.cc:134
1680 msgid "Internal error, could not locate member"
1681 msgstr "Internal error, could not locate member"
1683 #: apt-inst/deb/debfile.cc:167
1684 msgid "Failed to locate a valid control file"
1685 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1687 #: apt-inst/deb/debfile.cc:252
1688 msgid "Unparsable control file"
1689 msgstr "Unparsable control file"
1691 #: methods/cdrom.cc:114
1693 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1694 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1696 #: methods/cdrom.cc:123
1698 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1699 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1701 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1702 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1704 #: methods/cdrom.cc:131
1705 msgid "Wrong CD-ROM"
1706 msgstr "Wrong CD-ROM"
1708 #: methods/cdrom.cc:166
1710 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1711 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1713 #: methods/cdrom.cc:171
1714 msgid "Disk not found."
1715 msgstr "Disk not found."
1717 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1718 msgid "File not found"
1719 msgstr "File not found"
1721 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1722 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1723 msgid "Failed to stat"
1724 msgstr "Failed to stat"
1726 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1727 #: methods/rred.cc:240
1728 msgid "Failed to set modification time"
1729 msgstr "Failed to set modification time"
1731 #: methods/file.cc:44
1732 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1733 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1735 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1736 #: methods/ftp.cc:162
1740 #: methods/ftp.cc:168
1741 msgid "Unable to determine the peer name"
1742 msgstr "Unable to determine the peer name"
1744 #: methods/ftp.cc:173
1745 msgid "Unable to determine the local name"
1746 msgstr "Unable to determine the local name"
1748 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1750 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1751 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1753 #: methods/ftp.cc:210
1755 msgid "USER failed, server said: %s"
1756 msgstr "USER failed, server said: %s"
1758 #: methods/ftp.cc:217
1760 msgid "PASS failed, server said: %s"
1761 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1763 #: methods/ftp.cc:237
1765 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1768 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1771 #: methods/ftp.cc:265
1773 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1774 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1776 #: methods/ftp.cc:291
1778 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1779 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1781 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1782 msgid "Connection timeout"
1783 msgstr "Connection timeout"
1785 #: methods/ftp.cc:335
1786 msgid "Server closed the connection"
1787 msgstr "Server closed the connection"
1789 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190
1793 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1794 msgid "A response overflowed the buffer."
1795 msgstr "A response overflowed the buffer."
1797 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1798 msgid "Protocol corruption"
1799 msgstr "Protocol corruption"
1801 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232
1803 msgstr "Write error"
1805 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1806 msgid "Could not create a socket"
1807 msgstr "could not create a socket"
1809 #: methods/ftp.cc:698
1810 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1811 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1813 #: methods/ftp.cc:704
1814 msgid "Could not connect passive socket."
1815 msgstr "Could not connect, passive socket."
1817 #: methods/ftp.cc:722
1818 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1819 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1821 #: methods/ftp.cc:736
1822 msgid "Could not bind a socket"
1823 msgstr "Could not bind a socket"
1825 #: methods/ftp.cc:740
1826 msgid "Could not listen on the socket"
1827 msgstr "Could not listen on the socket"
1829 #: methods/ftp.cc:747
1830 msgid "Could not determine the socket's name"
1831 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1833 #: methods/ftp.cc:779
1834 msgid "Unable to send PORT command"
1835 msgstr "Unable to send PORT command"
1837 #: methods/ftp.cc:789
1839 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1840 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1842 #: methods/ftp.cc:798
1844 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1845 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1847 #: methods/ftp.cc:818
1848 msgid "Data socket connect timed out"
1849 msgstr "Data socket connect timed out"
1851 #: methods/ftp.cc:825
1852 msgid "Unable to accept connection"
1853 msgstr "Unable to accept connection"
1855 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
1856 msgid "Problem hashing file"
1857 msgstr "Problem hashing file"
1859 #: methods/ftp.cc:877
1861 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1862 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1864 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1865 msgid "Data socket timed out"
1866 msgstr "Data socket timed out"
1868 #: methods/ftp.cc:922
1870 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1871 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1873 #. Get the files information
1874 #: methods/ftp.cc:997
1878 #: methods/ftp.cc:1109
1879 msgid "Unable to invoke "
1880 msgstr "Unable to invoke"
1882 #: methods/connect.cc:64
1884 msgid "Connecting to %s (%s)"
1885 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1887 #: methods/connect.cc:71
1890 msgstr "[IP: %s %s]"
1892 #: methods/connect.cc:80
1894 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1895 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1897 #: methods/connect.cc:86
1899 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1900 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1902 #: methods/connect.cc:93
1904 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1905 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1907 #: methods/connect.cc:108
1909 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1910 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1912 #. We say this mainly because the pause here is for the
1913 #. ssh connection that is still going
1914 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1916 msgid "Connecting to %s"
1917 msgstr "Connecting to %s"
1919 #: methods/connect.cc:167
1921 msgid "Could not resolve '%s'"
1922 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1924 #: methods/connect.cc:173
1926 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1927 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1929 #: methods/connect.cc:176
1931 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1932 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1934 #: methods/connect.cc:223
1936 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1937 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1939 #: methods/gpgv.cc:65
1941 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1942 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1944 #: methods/gpgv.cc:100
1945 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1946 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1948 #: methods/gpgv.cc:204
1950 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1952 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1954 #: methods/gpgv.cc:209
1955 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1956 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1958 #: methods/gpgv.cc:213
1960 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1961 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1963 #: methods/gpgv.cc:218
1964 msgid "Unknown error executing gpgv"
1965 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1967 #: methods/gpgv.cc:249
1968 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1969 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1971 #: methods/gpgv.cc:256
1973 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1976 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1979 #: methods/gzip.cc:64
1981 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1982 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1984 #: methods/gzip.cc:109
1986 msgid "Read error from %s process"
1987 msgstr "Read error from %s process"
1989 #: methods/http.cc:377
1990 msgid "Waiting for headers"
1991 msgstr "Waiting for headers"
1993 #: methods/http.cc:523
1995 msgid "Got a single header line over %u chars"
1996 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1998 #: methods/http.cc:531
1999 msgid "Bad header line"
2000 msgstr "Bad header line"
2002 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
2003 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2004 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2006 #: methods/http.cc:586
2007 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2008 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2010 #: methods/http.cc:601
2011 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2012 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2014 #: methods/http.cc:603
2015 msgid "This HTTP server has broken range support"
2016 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2018 #: methods/http.cc:627
2019 msgid "Unknown date format"
2020 msgstr "Unknown date format"
2022 #: methods/http.cc:774
2023 msgid "Select failed"
2024 msgstr "Select failed"
2026 #: methods/http.cc:779
2027 msgid "Connection timed out"
2028 msgstr "Connection timed out"
2030 #: methods/http.cc:802
2031 msgid "Error writing to output file"
2032 msgstr "Error writing to output file"
2034 #: methods/http.cc:833
2035 msgid "Error writing to file"
2036 msgstr "Error writing to file"
2038 #: methods/http.cc:861
2039 msgid "Error writing to the file"
2040 msgstr "Error writing to the file"
2042 #: methods/http.cc:875
2043 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2044 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2046 #: methods/http.cc:877
2047 msgid "Error reading from server"
2048 msgstr "Error reading from server"
2050 #: methods/http.cc:1108
2051 msgid "Bad header data"
2052 msgstr "Bad header data"
2054 #: methods/http.cc:1125
2055 msgid "Connection failed"
2056 msgstr "Connection failed"
2058 #: methods/http.cc:1216
2059 msgid "Internal error"
2060 msgstr "Internal error"
2062 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
2063 msgid "Can't mmap an empty file"
2064 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2066 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
2068 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2069 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2071 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
2073 msgid "Selection %s not found"
2074 msgstr "Selection %s not found"
2076 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
2078 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2079 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2081 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
2083 msgid "Opening configuration file %s"
2084 msgstr "Opening configuration file %s"
2086 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
2088 msgid "Line %d too long (max %d)"
2089 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2091 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
2093 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2094 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2096 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
2098 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2099 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2101 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
2103 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2104 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2106 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2108 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2109 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2111 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
2113 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2114 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2116 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2118 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2119 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2121 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
2123 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2124 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2126 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
2128 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2129 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2131 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:152
2133 msgid "%c%s... Error!"
2134 msgstr "%c%s... Error!"
2136 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
2138 msgid "%c%s... Done"
2139 msgstr "%c%s... Done"
2141 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2143 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2144 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2146 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2147 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2149 msgid "Command line option %s is not understood"
2150 msgstr "Command line option %s is not understood"
2152 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2154 msgid "Command line option %s is not boolean"
2155 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2157 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2159 msgid "Option %s requires an argument."
2160 msgstr "Option %s requires an argument."
2162 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2164 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2165 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2167 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2169 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2170 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2172 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2174 msgid "Option '%s' is too long"
2175 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2177 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2179 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2180 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2182 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2184 msgid "Invalid operation %s"
2185 msgstr "Invalid operation %s"
2187 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2189 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2190 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2192 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2194 msgid "Unable to change to %s"
2195 msgstr "Unable to change to %s"
2197 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2198 msgid "Failed to stat the cdrom"
2199 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2201 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
2203 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2204 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2206 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
2208 msgid "Could not open lock file %s"
2209 msgstr "Could not open lock file %s"
2211 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
2213 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2214 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2216 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
2218 msgid "Could not get lock %s"
2219 msgstr "Could not get lock %s"
2221 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
2223 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2224 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2226 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
2228 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2229 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2231 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
2233 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2234 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2236 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2238 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2239 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2241 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
2243 msgid "Could not open file %s"
2244 msgstr "Could not open file %s"
2246 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
2248 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2249 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2251 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
2253 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2254 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2256 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
2257 msgid "Problem closing the file"
2258 msgstr "Problem closing the file"
2260 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
2261 msgid "Problem unlinking the file"
2262 msgstr "Problem unlinking the file"
2264 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
2265 msgid "Problem syncing the file"
2266 msgstr "Problem syncing the file"
2268 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2269 msgid "Empty package cache"
2270 msgstr "Empty package cache"
2272 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2273 msgid "The package cache file is corrupted"
2274 msgstr "The package cache file is corrupted"
2276 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2277 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2278 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2280 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2282 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2283 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2285 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2286 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2287 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2289 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2293 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2297 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2301 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2305 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2309 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2313 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2317 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2321 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2325 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2329 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2333 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2337 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2341 #: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
2342 msgid "Building dependency tree"
2343 msgstr "Building dependency tree"
2345 #: apt-pkg/depcache.cc:101
2346 msgid "Candidate versions"
2347 msgstr "Candidate versions"
2349 #: apt-pkg/depcache.cc:130
2350 msgid "Dependency generation"
2351 msgstr "Dependency generation"
2353 #: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
2355 msgid "Reading state information"
2356 msgstr "Merging available information"
2358 #: apt-pkg/depcache.cc:198
2360 msgid "Failed to open StateFile %s"
2361 msgstr "Failed to open %s"
2363 #: apt-pkg/depcache.cc:204
2365 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2366 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2368 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2370 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2371 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2373 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2375 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2376 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2378 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2380 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2381 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2383 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2385 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2386 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2388 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2390 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2391 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2393 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2395 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2396 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2398 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2400 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2401 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2403 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2408 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2410 msgid "Line %u too long in source list %s."
2411 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2413 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2415 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2416 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2418 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2420 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2421 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2423 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2425 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2426 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2428 #: apt-pkg/packagemanager.cc:399
2431 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2432 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2433 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2435 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2436 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2437 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2439 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2441 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2442 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2444 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2447 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2449 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2451 #: apt-pkg/algorithms.cc:1103
2453 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2456 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2459 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2460 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2461 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2463 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2465 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2466 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2468 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2470 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2471 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2473 #. only show the ETA if it makes sense
2475 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2477 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2478 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2480 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2482 msgid "Retrieving file %li of %li"
2483 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2485 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2487 msgid "The method driver %s could not be found."
2488 msgstr "The method driver %s could not be found."
2490 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2492 msgid "Method %s did not start correctly"
2493 msgstr "Method %s did not start correctly"
2495 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
2497 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2499 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2501 #: apt-pkg/init.cc:126
2503 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2504 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2506 #: apt-pkg/init.cc:142
2507 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2508 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2510 #: apt-pkg/clean.cc:57
2512 msgid "Unable to stat %s."
2513 msgstr "Unable to stat %s."
2515 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2516 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2517 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2519 #: apt-pkg/cachefile.cc:69
2520 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2521 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2523 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2524 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2525 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2527 #: apt-pkg/policy.cc:267
2528 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2529 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2531 #: apt-pkg/policy.cc:289
2533 msgid "Did not understand pin type %s"
2534 msgstr "Did not understand pin type %s"
2536 #: apt-pkg/policy.cc:297
2537 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2538 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2540 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2541 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2542 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2544 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2546 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2547 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2549 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2551 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2552 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2554 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2556 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2557 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2559 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2561 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2562 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2564 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2566 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2567 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2569 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2571 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2572 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2574 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2576 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2577 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2579 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2581 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2582 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2584 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2586 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2587 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2589 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2590 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2591 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2593 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2594 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2595 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2597 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2599 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2600 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2602 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2603 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2604 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2606 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2608 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2609 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2611 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2613 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2614 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2616 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2618 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2619 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2621 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2623 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2624 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2626 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2627 msgid "Collecting File Provides"
2628 msgstr "Collecting File Provides"
2630 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2631 msgid "IO Error saving source cache"
2632 msgstr "IO Error saving source cache"
2634 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2636 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2637 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2639 #: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
2640 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2641 msgid "MD5Sum mismatch"
2642 msgstr "MD5Sum mismatch"
2644 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2645 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2646 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2648 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
2651 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2652 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2654 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2655 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2657 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
2660 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2661 "manually fix this package."
2663 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2664 "manually fix this package."
2666 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
2669 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2671 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2673 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
2674 msgid "Size mismatch"
2675 msgstr "Size mismatch"
2677 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2679 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2680 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2682 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2685 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2688 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2691 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620
2692 msgid "Identifying.. "
2693 msgstr "Identifying.. "
2695 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2697 msgid "Stored label: %s \n"
2698 msgstr "Stored label: %s \n"
2700 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2702 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2703 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2705 #: apt-pkg/cdrom.cc:601
2706 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2707 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2709 #: apt-pkg/cdrom.cc:605
2710 msgid "Waiting for disc...\n"
2711 msgstr "Waiting for disc...\n"
2713 #. Mount the new CDROM
2714 #: apt-pkg/cdrom.cc:613
2715 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2716 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2718 #: apt-pkg/cdrom.cc:631
2719 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2720 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2722 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
2725 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2727 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2729 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
2731 msgid "Found label '%s'\n"
2732 msgstr "Stored label: %s \n"
2734 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
2735 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2736 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2738 #: apt-pkg/cdrom.cc:753
2741 "This disc is called: \n"
2744 "This disc is called: \n"
2747 #: apt-pkg/cdrom.cc:757
2748 msgid "Copying package lists..."
2749 msgstr "Copying package lists..."
2751 #: apt-pkg/cdrom.cc:783
2752 msgid "Writing new source list\n"
2753 msgstr "Writing new source list\n"
2755 #: apt-pkg/cdrom.cc:792
2756 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2757 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2759 #: apt-pkg/cdrom.cc:834
2761 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2762 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2764 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
2766 msgid "Wrote %i records.\n"
2767 msgstr "Wrote %i records.\n"
2769 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
2771 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2772 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2774 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2776 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2777 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2779 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2781 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2782 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2784 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
2786 msgid "Preparing %s"
2787 msgstr "Preparing %s"
2789 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
2791 msgid "Unpacking %s"
2792 msgstr "Unpacking %s"
2794 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
2796 msgid "Preparing to configure %s"
2797 msgstr "Preparing to configure %s"
2799 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
2801 msgid "Configuring %s"
2802 msgstr "Configuring %s"
2804 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
2806 msgid "Installed %s"
2807 msgstr "Installed %s"
2809 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
2811 msgid "Preparing for removal of %s"
2812 msgstr "Preparing for removal of %s"
2814 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
2817 msgstr "Removing %s"
2819 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
2824 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
2826 msgid "Preparing to completely remove %s"
2827 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2829 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
2831 msgid "Completely removed %s"
2832 msgstr "Completely removed %s"
2834 #: methods/rred.cc:219
2835 msgid "Could not patch file"
2836 msgstr "Could not patch file"
2838 #: methods/rsh.cc:330
2839 msgid "Connection closed prematurely"
2840 msgstr "Connection closed prematurely"