1 # Translation of apt package man pages
2 # Copyright (C) YEAR André Luís Lopes <andrelop@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the apt package.
6 # André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>
11 "Project-Id-Version: apt\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
15 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
16 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "<!ENTITY apt-author.team \"\n"
28 " <othername>APT team</othername>\n"
29 " <contrib></contrib>\n"
38 "<!ENTITY apt-qapage \"\n"
40 "\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>QA Page</ulink>\n"
49 "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
50 "<!ENTITY manbugs \"\n"
51 " <refsect1><title>Bugs</title>\n"
52 " <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n"
53 " If you wish to report a bug in APT, please see\n"
54 " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n"
55 " &reportbug; command.\n"
61 " <RefSect1><Title>Bugs</>\n"
63 " Consulte a <ulink url='http://bugs.debian.org/apt'>página de bugs do APT</>.\n"
64 " Caso você queira relatar um bug no APT, por favor consulte o arquivo\n"
65 " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</> ou o comando &reportbug;.\n"
72 "<!-- Boiler plate Author section -->\n"
73 "<!ENTITY manauthor \"\n"
74 " <refsect1><title>Author</title>\n"
75 " <para>APT was written by the APT team <email>apt@packages.debian.org</email>.\n"
81 " <RefSect1><Title>Author</>\n"
83 " O APT foi escrito pela equipe APT <email>apt@packages.debian.org</>.\n"
90 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
91 " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
92 "<!ENTITY apt-commonoptions \"\n"
93 " <varlistentry><term><option>-h</option></term>\n"
94 " <term><option>--help</option></term>\n"
95 " <listitem><para>Show a short usage summary.\n"
106 " <term><option>-v</option></term>\n"
107 " <term><option>--version</option></term>\n"
108 " <listitem><para>Show the program version.\n"
119 " <term><option>-c</option></term>\n"
120 " <term><option>--config-file</option></term>\n"
121 " <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. \n"
122 " The program will read the default configuration file and then this \n"
123 " configuration file. If configuration settings need to be set before the\n"
124 " default configuration files are parsed specify a file with the <envar>APT_CONFIG</envar>\n"
125 " environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n"
136 " <term><option>-o</option></term>\n"
137 " <term><option>--option</option></term>\n"
138 " <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an arbitrary\n"
139 " configuration option. The syntax is <option>-o Foo::Bar=bar</option>.\n"
140 " <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used multiple\n"
141 " times to set different options.\n"
152 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
153 " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
154 "<!ENTITY apt-cmdblurb \"\n"
155 " <para>All command line options may be set using the configuration file, the\n"
156 " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n"
157 " options you can override the config file by using something like \n"
158 " <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>\n"
159 " or several other variations.\n"
165 " Todas as opções de linha de comando podem ser definidas usando o\n"
166 " arquivo de configuração, as descrições indicam a opção de configuração\n"
167 " a ser definida. Para opções booleanas você pode sobrepor o arquivo de\n"
168 " configuração usando algo como <option/-f-/,<option/--no-f/,\n"
169 " <option/-f=no/ ou diversas outras variantes.\n"
176 "<!ENTITY file-aptconf \"\n"
177 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>\n"
178 " <listitem><para>APT configuration file.\n"
179 " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>\n"
187 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n"
188 " <listitem><para>APT configuration file fragments.\n"
189 " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>\n"
198 "<!ENTITY file-cachearchives \"\n"
199 " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>\n"
200 " <listitem><para>Storage area for retrieved package files.\n"
201 " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>\n"
209 " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
210 " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n"
211 " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended)</para></listitem>\n"
220 "<!ENTITY file-preferences \"\n"
221 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>\n"
222 " <listitem><para>Version preferences file.\n"
223 " This is where you would specify "pinning",\n"
224 " i.e. a preference to get certain packages\n"
225 " from a separate source\n"
226 " or from a different version of a distribution.\n"
227 " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>\n"
235 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n"
236 " <listitem><para>File fragments for the version preferences.\n"
237 " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>\n"
246 "<!ENTITY file-sourceslist \"\n"
247 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n"
248 " <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n"
249 " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n"
257 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n"
258 " <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n"
259 " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n"
268 "<!ENTITY file-statelists \"\n"
269 " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n"
270 " <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in\n"
272 " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>\n"
280 " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
281 " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n"
282 " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended)</para></listitem>\n"
291 "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n"
292 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n"
293 " <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.\n"
294 " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n"
302 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n"
303 " <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional keyrings can\n"
304 " be stored here (by other packages or the administrator).\n"
305 " Configuration Item <literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n"
314 "<!ENTITY file-extended_states \"\n"
315 " <varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n"
316 " <listitem><para>Status list of auto-installed packages.\n"
317 " Configuration Item: <literal>Dir::State::extended_states</literal>.\n"
318 " </para></listitem>\n"
327 "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n"
328 " to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be uppercase. -->\n"
329 "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">\n"
330 msgstr "<!ENTITY translation-title \"TRADUÇÃO\">\n"
336 "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n"
337 " to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n"
338 " specially related to your translation. -->\n"
339 "<!ENTITY translation-holder \"\n"
340 " The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n"
341 " 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n"
342 " Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n"
345 "<!ENTITY translation-holder \"\n"
346 " Esta página de manual foi traduzida para o Português do Brasil por\n"
347 " André Luís Lopes <email>andrelop@ig.com.br</email>.\n"
354 "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n"
355 " in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n"
356 " the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n"
357 " is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n"
358 " releases this sentence is not needed. :) -->\n"
359 "<!ENTITY translation-english \"\n"
360 " Note that this translated document may contain untranslated parts.\n"
361 " This is done on purpose, to avoid losing content when the\n"
362 " translation is lagging behind the original content.\n"
369 "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::"
370 "pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">"
376 "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY "
377 "synopsis-config-file \"config_file\">"
383 "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -"
384 "t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release "
385 "\"target_release\">"
391 "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY "
392 "synopsis-architecture \"architecture\">"
398 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome "
399 "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">"
405 "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!"
406 "ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">"
412 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache "
413 "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">"
419 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search "
420 "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">"
426 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -"
427 "d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">"
433 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. "
434 "apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory "
435 "\"temporary_directory\">"
441 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY "
442 "synopsis-filename \"filename\">"
448 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
449 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">"
455 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
456 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override "
463 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
464 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix "
471 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
472 "generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">"
478 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export "
479 "473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
482 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
483 #: apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27 apt-mark.8.xml:28
484 #: apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27 apt-config.8.xml:28
488 #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
489 #: apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28 apt-mark.8.xml:29
490 #: apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28 apt-config.8.xml:29
491 #: apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28 sources.list.5.xml:29
492 #: apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29 apt-ftparchive.1.xml:29
496 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
498 msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
501 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
502 #: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39 apt-mark.8.xml:40
503 #: apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39 apt-config.8.xml:40
504 #: apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38 sources.list.5.xml:38
505 #: apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40 apt-ftparchive.1.xml:40
510 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
513 "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
514 "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
515 "library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &dselect;, "
516 "&aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
519 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
520 #: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46
521 #: apt-ftparchive.1.xml:56
523 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
524 "one of the commands below must be present."
527 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
530 "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
531 "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
532 "location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. For "
533 "example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the "
534 "<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and "
535 "updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be "
536 "performed before an <literal>upgrade</literal> or <literal>dist-upgrade</"
537 "literal>. Please be aware that the overall progress meter will be incorrect "
538 "as the size of the package files cannot be known in advance."
541 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
544 "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
545 "packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
546 "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed "
547 "with new versions available are retrieved and upgraded; under no "
548 "circumstances are currently installed packages removed, or packages not "
549 "already installed retrieved and installed. New versions of currently "
550 "installed packages that cannot be upgraded without changing the install "
551 "status of another package will be left at their current version. An "
552 "<literal>update</literal> must be performed first so that <command>apt-get</"
553 "command> knows that new versions of packages are available."
556 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
559 "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
560 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
561 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
562 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
563 "important packages at the expense of less important ones if necessary. The "
564 "<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
565 "The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
566 "locations from which to retrieve desired package files. See also &apt-"
567 "preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
568 "individual packages."
571 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
574 "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
575 "traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
576 "literal> follows the changes made by &dselect; to the <literal>Status</"
577 "literal> field of available packages, and performs the actions necessary to "
578 "realize that state (for instance, the removal of old and the installation of "
582 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
585 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
586 "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
587 "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
588 "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
589 "product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the "
590 "package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. "
591 "The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
592 "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
593 "intervening space), the identified package will be removed if it is "
594 "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
595 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
596 "get's conflict resolution system."
599 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
602 "A specific version of a package can be selected for installation by "
603 "following the package name with an equals and the version of the package to "
604 "select. This will cause that version to be located and selected for install. "
605 "Alternatively a specific distribution can be selected by following the "
606 "package name with a slash and the version of the distribution or the Archive "
607 "name (stable, testing, unstable)."
610 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
613 "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
617 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
620 "This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
621 "installed packages without upgrading every package you have on your system. "
622 "Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of all "
623 "currently installed packages, \"install\" will install the newest version of "
624 "only the package(s) specified. Simply provide the name of the package(s) "
625 "you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and its "
626 "dependencies, as described above) will be downloaded and installed."
629 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
632 "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
633 "installation policy for individual packages."
636 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
639 "If no package matches the given expression and the expression contains one "
640 "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
641 "it is applied to all package names in the database. Any matches are then "
642 "installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' "
643 "matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular "
644 "expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular "
648 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
651 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
652 "that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
653 "leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
654 "the package name (with no intervening space), the identified package will be "
655 "installed instead of removed."
658 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
661 "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
662 "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
666 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
669 "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
670 "packages. APT will examine the available packages to decide which source "
671 "package to fetch. It will then find and download into the current directory "
672 "the newest available version of that source package while respecting the "
673 "default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</"
674 "literal>, the <option>-t</option> option or per package with the "
675 "<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible."
678 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
681 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
682 "src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
683 "need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
684 "otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
685 "versions or none at all."
688 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
691 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
692 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
693 "the architecture as defined by the <command>--host-architecture</command> "
694 "option. If <option>--download-only</option> is specified then the source "
695 "package will not be unpacked."
698 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
701 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
702 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
703 "for the package files. This enables exact matching of the source package "
704 "name and version, implicitly enabling the <literal>APT::Get::Only-Source</"
708 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
711 "Note that source packages are not installed and tracked in the "
712 "<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
713 "downloaded to the current directory, like source tarballs."
716 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
719 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
720 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
721 "the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a "
722 "host-architecture can be specified with the <option>--host-architecture</"
723 "option> option instead."
726 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
729 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
730 "and checks for broken dependencies."
733 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
736 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
740 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
743 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
744 "package files. It removes everything but the lock file from "
745 "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/archives/"
746 "partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, <literal>clean</"
747 "literal> is run automatically. Those who do not use dselect will likely "
748 "want to run <literal>apt-get clean</literal> from time to time to free up "
752 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
755 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
756 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
757 "removes package files that can no longer be downloaded, and are largely "
758 "useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it "
759 "growing out of control. The configuration option <literal>APT::Clean-"
760 "Installed</literal> will prevent installed packages from being erased if it "
764 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
767 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
768 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
769 "now no longer needed."
772 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
775 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
776 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
777 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
778 "variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
779 "debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
780 "ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
781 "Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is "
782 "installed. However, you can specify the same options as for the "
783 "<option>install</option> command."
786 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
787 #: apt-get.8.xml:260 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110
788 #: apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50
789 #: apt-ftparchive.1.xml:506
793 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
796 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
797 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
800 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
803 "Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
804 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
807 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
810 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
811 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
814 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
817 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
818 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
819 "to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to "
820 "completely correct the problem. The option is sometimes necessary when "
821 "running APT for the first time; APT itself does not allow broken package "
822 "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's dependency "
823 "structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually "
824 "means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some "
825 "of the offending packages). Use of this option together with <option>-m</"
826 "option> may produce an error in some situations. Configuration Item: "
827 "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
830 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
833 "Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
834 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
835 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
836 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
837 "for installation (particularly if it is mentioned on the command line) and "
838 "it could not be downloaded then it will be silently held back. "
839 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
842 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
845 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
846 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
847 "downloaded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Download</literal>."
850 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
853 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
854 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
855 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
856 "file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
857 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
858 "may decide to do something you did not expect. Configuration Item: "
859 "<literal>quiet</literal>."
862 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
865 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
866 "actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
867 "Simulate</literal>."
870 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
873 "Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
874 "(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
875 "Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
876 "will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
877 "performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
878 "should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
882 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
885 "Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
886 "<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
887 "remove (<literal>Remv</literal>) or unpack (<literal>Inst</literal>). "
888 "Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
889 "breaks that are of no consequence (rare)."
892 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
895 "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
896 "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
897 "package, trying to install a unauthenticated package or removing an "
898 "essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. "
899 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>."
902 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
905 "Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
906 "Assume-No</literal>."
909 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
912 "Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
913 "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
916 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
919 "Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
920 "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
923 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
926 "This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
927 "get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
928 "satisfied. By default is it not set which means that the host architecture "
929 "is the same as the build architecture (which is defined by <literal>APT::"
930 "Architecture</literal>). Configuration Item: <literal>APT::Get::Host-"
931 "Architecture</literal>"
934 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
937 "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
938 "<literal>APT::Get::Compile</literal>."
941 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
944 "Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
945 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
946 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
947 "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
950 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
953 "Allow installing new packages when used in conjunction with "
954 "<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
955 "package requires new dependencies to be installed. Instead of holding the "
956 "package back <literal>upgrade</literal> will upgrade the package and install "
957 "the new dependencies. Note that <literal>upgrade</literal> with this option "
958 "will never remove packages, only allow adding new ones. Configuration Item: "
959 "<literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
962 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
965 "Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
966 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
967 "line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: "
968 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
971 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
974 "Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
975 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
976 "installed packages only and ignore requests to install new packages. "
977 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
980 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
983 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
984 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
985 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
986 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
987 "<literal>APT::Get::force-yes</literal>."
990 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
993 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
994 "will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
995 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
996 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
997 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
998 "literal> command the MD5 and size are not included, and it is up to the user "
999 "to decompress any compressed files. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
1000 "Print-URIs</literal>."
1003 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1004 #: apt-get.8.xml:441
1006 "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
1007 "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
1008 "<option>remove --purge</option> is equivalent to the <option>purge</option> "
1009 "command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>."
1012 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1013 #: apt-get.8.xml:449
1015 "Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
1016 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
1019 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1020 #: apt-get.8.xml:454
1022 "This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
1023 "turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
1024 "manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
1025 "obsolete files are erased. The only reason to turn it off is if you "
1026 "frequently change your sources list. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
1027 "List-Cleanup</literal>."
1030 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1031 #: apt-get.8.xml:464
1033 "This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
1034 "default pin at priority 990 using the specified release string. This "
1035 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
1036 "filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of "
1037 "this option. In short, this option lets you have simple control over which "
1038 "distribution packages will be retrieved from. Some common examples might be "
1039 "<option>-t '2.1*'</option>, <option>-t unstable</option> or <option>-t sid</"
1040 "option>. Configuration Item: <literal>APT::Default-Release</literal>; see "
1041 "also the &apt-preferences; manual page."
1044 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1045 #: apt-get.8.xml:479
1047 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
1048 "related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
1049 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
1050 "answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
1053 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1054 #: apt-get.8.xml:486
1056 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
1057 "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
1060 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1061 #: apt-get.8.xml:492
1063 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
1064 "literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
1065 "literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
1066 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
1069 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1070 #: apt-get.8.xml:499
1072 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
1073 "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
1074 "mapped through the binary table. This means that if this option is "
1075 "specified, these commands will only accept source package names as "
1076 "arguments, rather than accepting binary package names and looking up the "
1077 "corresponding source package. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-"
1081 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1082 #: apt-get.8.xml:510
1084 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
1085 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
1086 "literal>, and <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
1089 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1090 #: apt-get.8.xml:516
1092 "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
1093 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
1096 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1097 #: apt-get.8.xml:521
1099 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
1100 "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
1101 "AllowUnauthenticated</literal>."
1104 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1105 #: apt-get.8.xml:527
1107 "Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
1108 "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
1109 "data see README.progress-reporting in the apt doc directory. Configuration "
1110 "Item: <literal>DpkgPM::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
1114 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1115 #: apt-get.8.xml:540 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
1116 #: apt.conf.5.xml:1200 apt_preferences.5.xml:700
1120 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1121 #: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197 apt-mark.8.xml:133
1122 #: apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154 apt-config.8.xml:111
1123 #: apt.conf.5.xml:1206 apt_preferences.5.xml:707 sources.list.5.xml:280
1124 #: apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
1125 #: apt-ftparchive.1.xml:609
1128 msgstr "Consulte também"
1130 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1131 #: apt-get.8.xml:551
1133 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
1134 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
1135 "preferences;, the APT Howto."
1138 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1139 #: apt-get.8.xml:556 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137
1140 #: apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76
1141 #: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
1145 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1146 #: apt-get.8.xml:557
1148 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
1152 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1153 #: apt-cache.8.xml:35
1154 msgid "query the APT cache"
1157 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1158 #: apt-cache.8.xml:41
1160 "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
1161 "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
1162 "the system but does provide operations to search and generate interesting "
1163 "output from the package metadata."
1166 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1167 #: apt-cache.8.xml:51
1169 "<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
1170 "implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
1173 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
1174 #: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165
1175 #: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208
1176 #: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
1177 msgid "&synopsis-pkg;"
1180 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1181 #: apt-cache.8.xml:56
1183 "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
1184 "the command line. Remaining arguments are package names. The available "
1185 "versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well "
1186 "as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are "
1187 "those packages upon which the package in question depends; reverse "
1188 "dependencies are those packages that depend upon the package in question. "
1189 "Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but reverse "
1190 "dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg "
1191 "libreadline2</command> would produce output similar to the following:"
1194 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
1195 #: apt-cache.8.xml:68
1198 "Package: libreadline2\n"
1199 "Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n"
1200 "Reverse Depends: \n"
1201 " libreadlineg2,libreadline2\n"
1202 " libreadline2-altdev,libreadline2\n"
1204 "2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n"
1207 "Reverse Provides: \n"
1210 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1211 #: apt-cache.8.xml:80
1213 "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
1214 "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
1215 "libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If "
1216 "libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be "
1217 "installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be "
1218 "installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is "
1219 "best to consult the apt source code."
1222 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1223 #: apt-cache.8.xml:89
1225 "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
1226 "further arguments are expected. Statistics reported are:"
1229 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1230 #: apt-cache.8.xml:92
1232 "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
1236 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1237 #: apt-cache.8.xml:96
1239 "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
1240 "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
1241 "between their names and the names used by other packages for them in "
1242 "dependencies. The majority of packages fall into this category."
1245 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1246 #: apt-cache.8.xml:102
1248 "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
1249 "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
1250 "virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, "
1251 "\"mail-transport-agent\" in the Debian system is a pure virtual package; "
1252 "several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no package "
1253 "named \"mail-transport-agent\"."
1256 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1257 #: apt-cache.8.xml:110
1259 "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
1260 "only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
1261 "Debian system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only one "
1262 "package, xless, provides \"X11-text-viewer\"."
1265 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1266 #: apt-cache.8.xml:116
1268 "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
1269 "either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
1270 "as the package name. For instance, in the Debian system, \"debconf\" is both "
1271 "an actual package, and provided by the debconf-tiny package."
1274 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1275 #: apt-cache.8.xml:123
1277 "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
1278 "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
1279 "packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
1280 "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
1281 "they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
1284 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1285 #: apt-cache.8.xml:130
1287 "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
1288 "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
1289 "total package names. If more than one distribution is being accessed (for "
1290 "instance, \"stable\" and \"unstable\"), this value can be considerably "
1291 "larger than the number of total package names."
1294 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1295 #: apt-cache.8.xml:137
1297 "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
1298 "relationships claimed by all of the packages in the cache."
1301 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1302 #: apt-cache.8.xml:145
1304 "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
1305 "match the given package names. All versions are shown, as well as all "
1306 "records that declare the name to be a binary package."
1309 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1310 #: apt-cache.8.xml:151
1312 "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
1313 "It is primarily for debugging."
1316 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1317 #: apt-cache.8.xml:156
1319 "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
1320 "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
1323 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1324 #: apt-cache.8.xml:161
1326 "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
1330 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1331 #: apt-cache.8.xml:166
1333 "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
1334 "avail</command>; it displays the package records for the named packages."
1337 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
1338 #: apt-cache.8.xml:171
1339 msgid "&synopsis-regex;"
1342 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1343 #: apt-cache.8.xml:172
1345 "<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
1346 "package lists for the POSIX regex pattern given, see ®ex;. It searches "
1347 "the package names and the descriptions for an occurrence of the regular "
1348 "expression and prints out the package name and the short description, "
1349 "including virtual package names. If <option>--full</option> is given then "
1350 "output identical to <literal>show</literal> is produced for each matched "
1351 "package, and if <option>--names-only</option> is given then the long "
1352 "description is not searched, only the package name is."
1355 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1356 #: apt-cache.8.xml:183
1358 "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
1362 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1363 #: apt-cache.8.xml:188
1365 "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
1366 "and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
1369 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1370 #: apt-cache.8.xml:193
1372 "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
1376 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1377 #: apt-cache.8.xml:197
1379 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
1381 "<programlisting>\n"
1382 "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
1384 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1385 #: apt-cache.8.xml:198
1387 "This command prints the name of each package APT knows. The optional "
1388 "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
1389 "for use in a shell tab complete function and the output is generated "
1390 "extremely quickly. This command is best used with the <option>--generate</"
1394 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1395 #: apt-cache.8.xml:203
1397 "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
1398 "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
1399 "the generated list."
1402 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1403 #: apt-cache.8.xml:209
1405 "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
1406 "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
1407 "research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result "
1408 "will be a set of nodes and edges representing the relationships between the "
1409 "packages. By default the given packages will trace out all dependent "
1410 "packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only "
1411 "the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::"
1412 "GivenOnly</literal> option."
1415 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1416 #: apt-cache.8.xml:218
1418 "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
1419 "pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
1420 "missing packages are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped (leaf "
1421 "packages), blue lines are pre-depends, green lines are conflicts."
1424 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1425 #: apt-cache.8.xml:223
1426 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
1429 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1430 #: apt-cache.8.xml:227
1432 "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
1433 "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
1436 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1437 #: apt-cache.8.xml:231
1439 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
1441 "<programlisting>\n"
1442 "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
1444 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1445 #: apt-cache.8.xml:232
1447 "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
1448 "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
1449 "source. Otherwise it prints out detailed information about the priority "
1450 "selection of the named package."
1453 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1454 #: apt-cache.8.xml:239
1456 "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
1457 "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
1458 "archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available "
1459 "versions of a package in a tabular format. Unlike the original "
1460 "<literal>madison</literal>, it can only display information for the "
1461 "architecture for which APT has retrieved package lists (<literal>APT::"
1462 "Architecture</literal>)."
1465 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1466 #: apt-cache.8.xml:255
1468 "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
1469 "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
1470 "pkgcache</literal>."
1473 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1474 #: apt-cache.8.xml:261
1476 "Select the file to store the source cache. The source is used only by "
1477 "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
1478 "information from remote sources. When building the package cache the source "
1479 "cache is used to avoid reparsing all of the package files. Configuration "
1480 "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
1483 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1484 #: apt-cache.8.xml:269
1486 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
1487 "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
1488 "<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the "
1489 "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
1492 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1493 #: apt-cache.8.xml:276
1495 "Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
1496 "<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
1497 "be printed. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Important</literal>."
1500 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1501 #: apt-cache.8.xml:290
1503 "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
1504 "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
1505 "the specified dependency type. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
1506 "Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> e.g. <literal>APT::"
1507 "Cache::ShowRecommends</literal>."
1510 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1511 #: apt-cache.8.xml:297
1513 "Print full package records when searching. Configuration Item: "
1514 "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
1517 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1518 #: apt-cache.8.xml:302
1520 "Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
1521 "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
1522 "versions</option> is specified, only the candidate version will be displayed "
1523 "(the one which would be selected for installation). This option is only "
1524 "applicable to the <literal>show</literal> command. Configuration Item: "
1525 "<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
1528 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1529 #: apt-cache.8.xml:311
1531 "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
1532 "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
1533 "option>. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>."
1536 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1537 #: apt-cache.8.xml:317
1539 "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
1540 "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
1543 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1544 #: apt-cache.8.xml:322
1546 "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
1547 "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
1548 "AllNames</literal>."
1551 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1552 #: apt-cache.8.xml:328
1554 "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
1555 "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
1556 "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
1559 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1560 #: apt-cache.8.xml:335
1562 "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
1563 "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
1564 "<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
1567 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1568 #: apt-cache.8.xml:353
1569 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
1572 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1573 #: apt-cache.8.xml:358
1575 "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1579 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1581 msgid "APT key management utility"
1584 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1587 "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
1588 "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
1589 "keys will be considered trusted."
1592 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1597 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1600 "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
1601 "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
1602 "filename is <literal>-</literal> from standard input."
1605 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1607 msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
1610 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1612 msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
1615 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1617 msgid "Output all trusted keys to standard output."
1620 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1622 msgid "List trusted keys."
1625 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1626 #: apt-key.8.xml:109
1627 msgid "List fingerprints of trusted keys."
1630 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1631 #: apt-key.8.xml:120
1633 "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
1637 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1638 #: apt-key.8.xml:132
1640 "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
1641 "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
1642 "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
1643 "distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
1646 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1647 #: apt-key.8.xml:146
1649 "Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
1650 "above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
1651 "against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
1652 "configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
1653 "APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
1654 "command> instead, but Ubuntu's APT does."
1657 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1658 #: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
1662 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1663 #: apt-key.8.xml:163
1665 "Note that options need to be defined before the commands described in the "
1669 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1670 #: apt-key.8.xml:166
1672 "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
1673 "command should operate on. The default is that a command is executed on the "
1674 "<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
1675 "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
1676 "filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
1680 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1681 #: apt-key.8.xml:181
1683 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
1684 msgstr "<filename>/etc/apt.conf</>"
1686 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1687 #: apt-key.8.xml:182
1688 msgid "Local trust database of archive keys."
1691 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1692 #: apt-key.8.xml:185
1693 msgid "&keyring-filename;"
1696 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1697 #: apt-key.8.xml:186
1698 msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
1701 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1702 #: apt-key.8.xml:189
1703 msgid "&keyring-removed-filename;"
1706 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1707 #: apt-key.8.xml:190
1708 msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
1711 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1712 #: apt-key.8.xml:199
1714 msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
1715 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
1717 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1718 #: apt-mark.8.xml:35
1719 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
1722 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1723 #: apt-mark.8.xml:41
1725 "<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
1726 "being automatically installed."
1729 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1730 #: apt-mark.8.xml:45
1732 "When you request that a package is installed, and as a result other packages "
1733 "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
1734 "being automatically installed. Once these automatically installed packages "
1735 "are no longer depended on by any manually installed packages, they will be "
1736 "removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>."
1739 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1740 #: apt-mark.8.xml:54
1742 "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
1743 "installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
1744 "installed packages depend on this package."
1747 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1748 #: apt-mark.8.xml:62
1750 "<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
1751 "installed, which will prevent the package from being automatically removed "
1752 "if no other packages depend on it."
1755 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1756 #: apt-mark.8.xml:70
1758 "<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
1759 "prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
1760 "removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg --set-"
1761 "selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; and not "
1762 "affected by the <option>--file</option> option."
1765 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1766 #: apt-mark.8.xml:80
1768 "<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
1769 "package to allow all actions again."
1772 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1773 #: apt-mark.8.xml:86
1775 "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
1776 "installed packages with each package on a new line. All automatically "
1777 "installed packages will be listed if no package is given. If packages are "
1778 "given only those which are automatically installed will be shown."
1781 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1782 #: apt-mark.8.xml:94
1784 "<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
1785 "<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
1786 "installed packages instead."
1789 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1790 #: apt-mark.8.xml:101
1792 "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
1793 "the same way as for the other show commands."
1796 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1797 #: apt-mark.8.xml:117
1799 "Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
1800 "&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
1801 "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the "
1802 "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>."
1805 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1806 #: apt-mark.8.xml:138
1808 "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
1812 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1813 #: apt-secure.8.xml:49
1814 msgid "Archive authentication support for APT"
1817 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1818 #: apt-secure.8.xml:54
1820 "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
1821 "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
1822 "packages in the archive can't be modified by people who have no access to "
1823 "the Release file signing key."
1826 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1827 #: apt-secure.8.xml:62
1829 "If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
1830 "that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
1831 "installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will "
1832 "currently only warn for unsigned archives; future releases might force all "
1833 "sources to be verified before downloading packages from them."
1836 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1837 #: apt-secure.8.xml:71
1839 "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
1840 "authentication feature."
1843 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1844 #: apt-secure.8.xml:76
1845 msgid "Trusted archives"
1848 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1849 #: apt-secure.8.xml:79
1851 "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
1852 "steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
1853 "trusting an archive does not mean that you trust its packages not to contain "
1854 "malicious code, but means that you trust the archive maintainer. It's the "
1855 "archive maintainer's responsibility to ensure that the archive's integrity "
1859 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1860 #: apt-secure.8.xml:87
1862 "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
1863 "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
1864 "<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts "
1865 "packages respectively)."
1868 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1869 #: apt-secure.8.xml:94
1871 "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
1872 "or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
1873 "effective, this upload needs to be signed by a key contained in the Debian "
1874 "Maintainers keyring (available in the debian-keyring package). Maintainers' "
1875 "keys are signed by other maintainers following pre-established procedures to "
1876 "ensure the identity of the key holder."
1879 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1880 #: apt-secure.8.xml:104
1882 "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
1883 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
1884 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
1885 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
1886 "then signed by the archive key for this &keyring-distro; release, and "
1887 "distributed alongside the packages and the Packages files on &keyring-"
1888 "distro; mirrors. The keys are in the &keyring-distro; archive keyring "
1889 "available in the &keyring-package; package."
1892 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1893 #: apt-secure.8.xml:115
1895 "End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
1896 "a package from it and compare it with the checksum of the package they "
1897 "downloaded by hand - or rely on APT doing this automatically."
1900 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1901 #: apt-secure.8.xml:120
1903 "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
1904 "basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
1907 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1908 #: apt-secure.8.xml:125
1910 "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
1911 "checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
1912 "download process and provide malicious software either by controlling a "
1913 "network element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue "
1914 "server (through ARP or DNS spoofing attacks)."
1917 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1918 #: apt-secure.8.xml:133
1920 "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
1921 "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
1922 "propagate malicious software to all users downloading packages from that "
1926 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1927 #: apt-secure.8.xml:140
1929 "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
1930 "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
1931 "sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a per-"
1932 "package signature."
1935 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1936 #: apt-secure.8.xml:146
1937 msgid "User configuration"
1940 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1941 #: apt-secure.8.xml:148
1943 "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
1944 "by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
1945 "this release will automatically contain the default Debian archive signing "
1946 "keys used in the Debian package repositories."
1949 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1950 #: apt-secure.8.xml:155
1952 "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
1953 "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
1954 "it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
1955 "command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
1956 "filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
1960 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1961 #: apt-secure.8.xml:164
1962 msgid "Archive configuration"
1965 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1966 #: apt-secure.8.xml:166
1968 "If you want to provide archive signatures in an archive under your "
1969 "maintenance you have to:"
1972 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1973 #: apt-secure.8.xml:171
1975 "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
1976 "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
1977 "command> (provided in apt-utils)."
1980 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1981 #: apt-secure.8.xml:176
1983 "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
1984 "clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
1985 "gpg Release</command>."
1988 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1989 #: apt-secure.8.xml:180
1991 "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
1992 "know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
1996 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1997 #: apt-secure.8.xml:187
1999 "Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
2000 "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
2004 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2005 #: apt-secure.8.xml:195
2007 "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
2008 "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
2011 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2012 #: apt-secure.8.xml:199
2014 "For more background information you might want to review the <ulink url="
2015 "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
2016 "Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual "
2017 "(available also in the harden-doc package) and the <ulink url=\"http://www."
2018 "cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong Distribution HOWTO</"
2019 "ulink> by V. Alex Brennen."
2022 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2023 #: apt-secure.8.xml:212
2024 msgid "Manpage Authors"
2027 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2028 #: apt-secure.8.xml:214
2030 "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
2031 "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
2034 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2035 #: apt-cdrom.8.xml:34
2036 msgid "APT CD-ROM management utility"
2039 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2040 #: apt-cdrom.8.xml:40
2042 "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
2043 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
2044 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
2045 "burns and verifying the index files."
2048 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2049 #: apt-cdrom.8.xml:47
2051 "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
2052 "system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
2053 "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns."
2056 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2057 #: apt-cdrom.8.xml:58
2059 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
2060 "unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
2061 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
2062 "<filename>.disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
2066 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2067 #: apt-cdrom.8.xml:66
2069 "APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
2070 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
2074 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2075 #: apt-cdrom.8.xml:74
2077 "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
2081 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2082 #: apt-cdrom.8.xml:87
2084 "Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
2085 "<option>--cdrom</option> option. Configuration Item: <literal>Acquire::"
2086 "cdrom::AutoDetect</literal>."
2089 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2090 #: apt-cdrom.8.xml:95
2092 "Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
2093 "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
2094 "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
2097 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2098 #: apt-cdrom.8.xml:104
2100 "Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
2101 "label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
2102 "new label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
2105 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2106 #: apt-cdrom.8.xml:113
2108 "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
2109 "unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
2110 "NoMount</literal>."
2113 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2114 #: apt-cdrom.8.xml:121
2116 "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
2117 "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
2118 "been run on this disc before and did not detect any errors. Configuration "
2119 "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
2122 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2123 #: apt-cdrom.8.xml:131
2125 "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
2126 "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
2127 "longer to scan the CD but will pick them all up."
2130 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2131 #: apt-cdrom.8.xml:142
2133 "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
2134 "files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
2135 "<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
2138 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2139 #: apt-cdrom.8.xml:155
2141 msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
2142 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
2144 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2145 #: apt-cdrom.8.xml:160
2147 "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
2151 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2152 #: apt-config.8.xml:35
2153 msgid "APT Configuration Query program"
2156 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2157 #: apt-config.8.xml:41
2159 "<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
2160 "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
2161 "the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a "
2162 "manner that is easy to use for scripted applications."
2165 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2166 #: apt-config.8.xml:53
2168 "shell is used to access the configuration information from a shell script. "
2169 "It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
2170 "second the configuration value to query. As output it lists shell assignment "
2171 "commands for each value present. In a shell script it should be used as "
2175 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
2176 #: apt-config.8.xml:61
2180 "RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n"
2184 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2185 #: apt-config.8.xml:66
2187 "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
2188 "options with a default of <option>-f</option>."
2191 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2192 #: apt-config.8.xml:70
2194 "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
2195 "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
2196 "integer. Each of the returns is normalized and verified internally."
2199 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2200 #: apt-config.8.xml:79
2201 msgid "Just show the contents of the configuration space."
2204 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2205 #: apt-config.8.xml:92
2207 "Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
2208 "empty to remove them from the output."
2211 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
2212 #: apt-config.8.xml:97
2213 msgid "%f "%v";%n"
2216 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2217 #: apt-config.8.xml:98
2219 "Defines the output of each config option. %t will be replaced with "
2220 "its individual name, %f with its full hierarchical name and %v "
2221 "with its value. Use uppercase letters and special characters in the value "
2222 "will be encoded to ensure that it can e.g. be safely used in a quoted-string "
2223 "as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced by a newline, "
2224 "and %N by a tab. A % can be printed by using %%."
2227 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2228 #: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66
2229 #: apt-ftparchive.1.xml:610
2237 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2238 #: apt-config.8.xml:117
2240 "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
2244 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
2245 #: apt.conf.5.xml:22
2246 msgid "Initial documentation of Debug::*."
2249 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
2250 #: apt.conf.5.xml:23
2251 msgid "dburrows@debian.org"
2254 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
2255 #: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
2259 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2260 #: apt.conf.5.xml:40
2261 msgid "Configuration file for APT"
2264 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2265 #: apt.conf.5.xml:44
2267 "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
2268 "by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
2269 "only place options can be set. The suite also shares a common command line "
2270 "parser to provide a uniform environment."
2273 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
2274 #: apt.conf.5.xml:50
2276 "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
2280 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
2281 #: apt.conf.5.xml:52
2283 "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
2287 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
2288 #: apt.conf.5.xml:54
2290 "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
2291 "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
2292 "extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) "
2293 "and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice that it has "
2294 "ignored a file, unless that file matches a pattern in the <literal>Dir::"
2295 "Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in which case it will "
2296 "be silently ignored."
2299 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
2300 #: apt.conf.5.xml:61
2302 "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
2305 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
2306 #: apt.conf.5.xml:63
2308 "the command line options are applied to override the configuration "
2309 "directives or to load even more configuration files."
2312 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2313 #: apt.conf.5.xml:67
2317 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2318 #: apt.conf.5.xml:68
2320 "The configuration file is organized in a tree with options organized into "
2321 "functional groups. Option specification is given with a double colon "
2322 "notation; for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
2323 "within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
2324 "their parent groups."
2327 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2328 #: apt.conf.5.xml:74
2330 "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
2331 "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
2332 "treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</"
2333 "literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is "
2334 "of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The "
2335 "quotation marks and trailing semicolon are required. The value must be on "
2336 "one line, and there is no kind of string concatenation. Values must not "
2337 "include backslashes or extra quotation marks. Option names are made up of "
2338 "alphanumeric characters and the characters \"/-:._+\". A new scope can be "
2339 "opened with curly braces, like this:"
2342 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
2343 #: apt.conf.5.xml:87
2348 " Assume-Yes \"true\";\n"
2349 " Fix-Broken \"true\";\n"
2354 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2355 #: apt.conf.5.xml:95
2357 "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
2358 "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
2359 "a semicolon. Multiple entries can be included, separated by a semicolon."
2362 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
2363 #: apt.conf.5.xml:100
2365 msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
2368 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2369 #: apt.conf.5.xml:103
2371 "In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
2372 "for how it should look."
2375 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2376 #: apt.conf.5.xml:106
2378 "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
2379 "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
2382 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2383 #: apt.conf.5.xml:109
2385 "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
2386 "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
2387 "you don't specify a name a new entry will simply add a new option to the "
2388 "list. If you specify a name you can override the option in the same way as "
2389 "any other option by reassigning a new value to the option."
2392 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2393 #: apt.conf.5.xml:114
2395 "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
2396 "deprecated and not supported by alternative implementations) and "
2397 "<literal>#clear</literal>. <literal>#include</literal> will include the "
2398 "given file, unless the filename ends in a slash, in which case the whole "
2399 "directory is included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of "
2400 "the configuration tree. The specified element and all its descendants are "
2401 "erased. (Note that these lines also need to end with a semicolon.)"
2404 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2405 #: apt.conf.5.xml:124
2407 "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
2408 "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
2409 "an appended <literal>::</literal>) will <emphasis>not</emphasis> override "
2410 "previously written entries. Options can only be overridden by addressing a "
2411 "new value to them - lists and scopes can't be overridden, only cleared."
2414 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2415 #: apt.conf.5.xml:132
2417 "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
2418 "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
2419 "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) "
2420 "followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new "
2421 "element to a list, add a trailing <literal>::</literal> to the name of the "
2422 "list. (As you might suspect, the scope syntax can't be used on the command "
2426 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2427 #: apt.conf.5.xml:140
2429 "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
2430 "for one item per line, and that you should not use it in combination with "
2431 "the scope syntax (which adds <literal>::</literal> implicitly). Using both "
2432 "syntaxes together will trigger a bug which some users unfortunately depend "
2433 "on: an option with the unusual name \"<literal>::</literal>\" which acts "
2434 "like every other option with a name. This introduces many problems; for one "
2435 "thing, users who write multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> "
2436 "syntax in the hope of appending to a list will achieve the opposite, as only "
2437 "the last assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be used. "
2438 "Future versions of APT will raise errors and stop working if they encounter "
2439 "this misuse, so please correct such statements now while APT doesn't "
2440 "explicitly complain about them."
2443 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2444 #: apt.conf.5.xml:155
2445 msgid "The APT Group"
2448 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2449 #: apt.conf.5.xml:156
2451 "This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
2452 "options for all of the tools."
2455 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2456 #: apt.conf.5.xml:161
2458 "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
2459 "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
2463 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2464 #: apt.conf.5.xml:168
2466 "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
2467 "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
2468 "instruction set are also able to execute binaries compiled for the "
2469 "<literal>i386</literal> (<literal>x86</literal>) instruction set. This list "
2470 "is used when fetching files and parsing package lists. The initial default "
2471 "is always the system's native architecture (<literal>APT::Architecture</"
2472 "literal>), and foreign architectures are added to the default list when they "
2473 "are registered via <command>dpkg --add-architecture</command>."
2476 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2477 #: apt.conf.5.xml:181
2479 "Default release to install packages from if more than one version is "
2480 "available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
2481 "'stable', 'testing', 'unstable', '&stable-codename;', '&testing-codename;', "
2482 "'4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;."
2485 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2486 #: apt.conf.5.xml:187
2488 "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
2489 "ignore held packages in its decision making."
2492 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2493 #: apt.conf.5.xml:192
2495 "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
2496 "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
2497 "then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - "
2498 "but note that APT provides no direct means to reinstall them."
2501 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2502 #: apt.conf.5.xml:200
2504 "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
2505 "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
2506 "limit the effect of a failing &dpkg; call. If this option is disabled, APT "
2507 "treats an important package in the same way as an extra package: between the "
2508 "unpacking of the package A and its configuration there can be many other "
2509 "unpack or configuration calls for other unrelated packages B, C etc. If "
2510 "these cause the &dpkg; call to fail (e.g. because package B's maintainer "
2511 "scripts generate an error), this results in a system state in which package "
2512 "A is unpacked but unconfigured - so any package depending on A is now no "
2513 "longer guaranteed to work, as its dependency on A is no longer satisfied."
2516 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2517 #: apt.conf.5.xml:212
2519 "The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
2520 "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
2521 "immediate flag is equivalent to a Pre-Dependency. In theory this allows APT "
2522 "to recognise a situation in which it is unable to perform immediate "
2523 "configuration, abort, and suggest to the user that the option should be "
2524 "temporarily deactivated in order to allow the operation to proceed. Note "
2525 "the use of the word \"theory\" here; in the real world this problem has "
2526 "rarely been encountered, in non-stable distribution versions, and was caused "
2527 "by wrong dependencies of the package in question or by a system in an "
2528 "already broken state; so you should not blindly disable this option, as the "
2529 "scenario mentioned above is not the only problem it can help to prevent in "
2533 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2534 #: apt.conf.5.xml:225
2536 "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
2537 "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
2538 "package APT is unable to configure immediately; but please make sure you "
2539 "also report your problem to your distribution and to the APT team with the "
2540 "buglink below, so they can work on improving or correcting the upgrade "
2544 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2545 #: apt.conf.5.xml:236
2547 "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
2548 "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
2549 "break a Conflicts/Conflicts or Conflicts/Pre-Depends loop between two "
2550 "essential packages. <emphasis>Such a loop should never exist and is a grave "
2551 "bug</emphasis>. This option will work if the essential packages are not "
2552 "<command>tar</command>, <command>gzip</command>, <command>libc</command>, "
2553 "<command>dpkg</command>, <command>dash</command> or anything that those "
2554 "packages depend on."
2557 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2558 #: apt.conf.5.xml:248
2560 "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
2561 "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
2562 "the size the cache will grow to, and is therefore the amount of memory APT "
2563 "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note "
2564 "that this amount of space needs to be available for APT; otherwise it will "
2565 "likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should "
2566 "be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be "
2567 "increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default "
2568 "of 1048576 (~1 MB) how much the cache size will be increased in the event "
2569 "the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. This "
2570 "value will be applied again and again until either the cache is big enough "
2571 "to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-"
2572 "Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which "
2573 "stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the "
2574 "automatic growth of the cache is disabled."
2577 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2578 #: apt.conf.5.xml:264
2579 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
2582 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2583 #: apt.conf.5.xml:268
2585 "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
2586 "for more information about the options here."
2589 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2590 #: apt.conf.5.xml:273
2592 "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
2593 "documentation for more information about the options here."
2596 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2597 #: apt.conf.5.xml:278
2599 "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
2600 "documentation for more information about the options here."
2603 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2604 #: apt.conf.5.xml:284
2605 msgid "The Acquire Group"
2608 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2609 #: apt.conf.5.xml:285
2611 "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
2612 "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
2613 "download itself (see also &sources-list;)."
2616 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2617 #: apt.conf.5.xml:292
2619 "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
2620 "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
2621 "and can also for example help users to identify mirrors that are no longer "
2622 "updated - but the feature depends on the correctness of the clock on the "
2623 "user system. Archive maintainers are encouraged to create Release files with "
2624 "the <literal>Valid-Until</literal> header, but if they don't or a stricter "
2625 "value is desired the <literal>Max-ValidTime</literal> option below can be "
2629 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2630 #: apt.conf.5.xml:305
2632 "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
2633 "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
2634 "should be considered valid. If the Release file itself includes a "
2635 "<literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of the two is used as "
2636 "the expiration date. The default value is <literal>0</literal> which stands "
2637 "for \"valid forever\". Archive specific settings can be made by appending "
2638 "the label of the archive to the option name."
2641 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2642 #: apt.conf.5.xml:317
2644 "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
2645 "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
2646 "should be considered valid. Use this if you need to use a seldom updated "
2647 "(local) mirror of a more frequently updated archive with a <literal>Valid-"
2648 "Until</literal> header instead of completely disabling the expiration date "
2649 "checking. Archive specific settings can and should be used by appending the "
2650 "label of the archive to the option name."
2653 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2654 #: apt.conf.5.xml:329
2656 "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
2657 "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
2661 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2662 #: apt.conf.5.xml:332
2664 "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
2665 "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
2666 "PDiff files should be downloaded to update a file. <literal>SizeLimit</"
2667 "literal> on the other hand is the maximum percentage of the size of all "
2668 "patches compared to the size of the targeted file. If one of these limits is "
2669 "exceeded the complete file is downloaded instead of the patches."
2672 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2673 #: apt.conf.5.xml:342
2675 "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
2676 "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
2677 "outgoing connections. <literal>host</literal> means that one connection per "
2678 "target host will be opened, <literal>access</literal> means that one "
2679 "connection per URI type will be opened."
2682 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2683 #: apt.conf.5.xml:350
2685 "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
2686 "files the given number of times."
2689 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2690 #: apt.conf.5.xml:355
2692 "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
2693 "be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
2696 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2697 #: apt.conf.5.xml:360
2699 "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
2700 "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
2701 "literal>. Per host proxies can also be specified by using the form "
2702 "<literal>http::Proxy::<host></literal> with the special keyword "
2703 "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above "
2704 "settings is specified, <envar>http_proxy</envar> environment variable will "
2708 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2709 #: apt.conf.5.xml:368
2711 "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
2712 "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
2713 "response under any circumstances. <literal>Max-Age</literal> sets the "
2714 "allowed maximum age (in seconds) of an index file in the cache of the "
2715 "proxy. <literal>No-Store</literal> specifies that the proxy should not "
2716 "store the requested archive files in its cache, which can be used to prevent "
2717 "the proxy from polluting its cache with (big) .deb files."
2720 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2721 #: apt.conf.5.xml:378 apt.conf.5.xml:466
2723 "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
2724 "method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
2727 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2728 #: apt.conf.5.xml:381
2730 "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
2731 "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
2732 "g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
2733 "pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
2734 "the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
2735 "growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
2736 "HTTP/1.1 specification."
2739 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2740 #: apt.conf.5.xml:388
2742 "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
2743 "follow redirects, which is enabled by default."
2746 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2747 #: apt.conf.5.xml:391
2749 "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
2750 "literal> which accepts integer values in kilobytes per second. The default "
2751 "value is 0 which deactivates the limit and tries to use all available "
2752 "bandwidth. Note that this option implicitly disables downloading from "
2753 "multiple servers at the same time."
2756 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2757 #: apt.conf.5.xml:398
2759 "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
2760 "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
2761 "clients only if the client uses a known identifier."
2764 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2765 #: apt.conf.5.xml:402
2767 "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
2768 "an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
2769 "command to output the proxy on stdout in the style <literal>http://proxy:"
2770 "port/</literal>. This will override the generic <literal>Acquire::http::"
2771 "Proxy</literal> but not any specific host proxy configuration set via "
2772 "<literal>Acquire::http::Proxy::$HOST</literal>. See the &squid-deb-proxy-"
2773 "client; package for an example implementation that uses avahi. This option "
2774 "takes precedence over the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</"
2778 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2779 #: apt.conf.5.xml:420
2781 "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
2782 "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
2783 "<literal>proxy</literal> options work for HTTPS URIs in the same way as for "
2784 "the <literal>http</literal> method, and default to the same values if they "
2785 "are not explicitly set. The <literal>Pipeline-Depth</literal> option is not "
2789 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2790 #: apt.conf.5.xml:428
2792 "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
2793 "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the "
2794 "corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean "
2795 "suboption determines whether or not the server's host certificate should be "
2796 "verified against trusted certificates. <literal><host>::Verify-Peer</"
2797 "literal> is the corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</"
2798 "literal> boolean suboption determines whether or not the server's hostname "
2799 "should be verified. <literal><host>::Verify-Host</literal> is the "
2800 "corresponding per-host option. <literal>SslCert</literal> determines what "
2801 "certificate to use for client authentication. <literal><host>::"
2802 "SslCert</literal> is the corresponding per-host option. <literal>SslKey</"
2803 "literal> determines what private key to use for client authentication. "
2804 "<literal><host>::SslKey</literal> is the corresponding per-host "
2805 "option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides default SSL version to "
2806 "use. It can contain either of the strings '<literal>TLSv1</literal>' or "
2807 "'<literal>SSLv3</literal>'. <literal><host>::SslForceVersion</"
2808 "literal> is the corresponding per-host option."
2811 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2812 #: apt.conf.5.xml:449
2814 "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
2815 "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
2816 "literal>. Per host proxies can also be specified by using the form "
2817 "<literal>ftp::Proxy::<host></literal> with the special keyword "
2818 "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above "
2819 "settings is specified, <envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be "
2820 "used. To use an FTP proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</"
2821 "literal> script in the configuration file. This entry specifies the commands "
2822 "to send to tell the proxy server what to connect to. Please see "
2823 "&configureindex; for an example of how to do this. The substitution "
2824 "variables representing the corresponding URI component are <literal>"
2825 "$(PROXY_USER)</literal>, <literal>$(PROXY_PASS)</literal>, <literal>"
2826 "$(SITE_USER)</literal>, <literal>$(SITE_PASS)</literal>, <literal>$(SITE)</"
2827 "literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal>."
2830 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2831 #: apt.conf.5.xml:469
2833 "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
2834 "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
2835 "some situations require that passive mode be disabled and port mode FTP used "
2836 "instead. This can be done globally or for connections that go through a "
2837 "proxy or for a specific host (see the sample config file for examples)."
2840 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2841 #: apt.conf.5.xml:476
2843 "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
2844 "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
2845 "method above for syntax. You cannot set this in the configuration file and "
2846 "it is not recommended to use FTP over HTTP due to its low efficiency."
2849 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2850 #: apt.conf.5.xml:481
2852 "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
2853 "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
2854 "false, which means these commands are only used if the control connection is "
2855 "IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note "
2856 "that most FTP servers do not support RFC2428."
2859 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
2860 #: apt.conf.5.xml:495
2862 msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
2865 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2866 #: apt.conf.5.xml:490
2868 "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
2869 "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
2870 "the mount point for the CD-ROM (or DVD, or whatever) drive as specified in "
2871 "<filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to provide alternate mount "
2872 "and unmount commands if your mount point cannot be listed in the fstab. The "
2873 "syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the "
2874 "<literal>cdrom</literal> block. It is important to have the trailing slash. "
2875 "Unmount commands can be specified using UMount."
2878 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2879 #: apt.conf.5.xml:503
2881 "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
2882 "literal>, which passes additional parameters to gpgv."
2885 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
2886 #: apt.conf.5.xml:514
2888 msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
2891 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2892 #: apt.conf.5.xml:509
2894 "List of compression types which are understood by the acquire methods. "
2895 "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
2896 "compression formats. By default the acquire methods can decompress "
2897 "<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</"
2898 "command> compressed files; with this setting more formats can be added on "
2899 "the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: "
2900 "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
2903 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
2904 #: apt.conf.5.xml:519
2906 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
2909 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
2910 #: apt.conf.5.xml:522
2912 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
2915 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2916 #: apt.conf.5.xml:515
2918 "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
2919 "order the acquire system will try to download the compressed files. The "
2920 "acquire system will try the first and proceed with the next compression type "
2921 "in this list on error, so to prefer one over the other type simply add the "
2922 "preferred type first - default types not already added will be implicitly "
2923 "appended to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id="
2924 "\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over "
2925 "<command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If <command>lzma</"
2926 "command> should be preferred over <command>gzip</command> and "
2927 "<command>bzip2</command> the configure setting should look like this: "
2928 "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add "
2929 "<literal>bz2</literal> to the list explicitly as it will be added "
2933 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
2934 #: apt.conf.5.xml:529
2936 msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
2939 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2940 #: apt.conf.5.xml:524
2942 "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
2943 "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
2944 "method will only be used if this file exists; e.g. for the <literal>bzip2</"
2945 "literal> method (the inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout"
2946 "\" id=\"0\"/> Note also that list entries specified on the command line will "
2947 "be added at the end of the list specified in the configuration files, but "
2948 "before the default entries. To prefer a type in this case over the ones "
2949 "specified in the configuration files you can set the option direct - not in "
2950 "list style. This will not override the defined list; it will only prefix "
2951 "the list with this type."
2954 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2955 #: apt.conf.5.xml:534
2957 "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
2958 "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
2959 "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors."
2962 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2963 #: apt.conf.5.xml:541
2965 "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
2966 "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
2967 "unpacking them. This saves quite a lot of disk space at the expense of more "
2968 "CPU requirements when building the local package caches. False by default."
2971 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2972 #: apt.conf.5.xml:549
2974 "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
2975 "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
2976 "translations. APT will try to display the first available description in the "
2977 "language which is listed first. Languages can be defined with their short or "
2978 "long language codes. Note that not all archives provide "
2979 "<filename>Translation</filename> files for every language - the long "
2980 "language codes are especially rare."
2983 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
2984 #: apt.conf.5.xml:566
2986 msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
2989 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2990 #: apt.conf.5.xml:554
2992 "The default list includes \"environment\" and \"en\". "
2993 "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
2994 "replaced at runtime with the language codes extracted from the "
2995 "<literal>LC_MESSAGES</literal> environment variable. It will also ensure "
2996 "that these codes are not included twice in the list. If "
2997 "<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the "
2998 "<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To "
2999 "force APT to use no Translation file use the setting <literal>Acquire::"
3000 "Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is another special "
3001 "meaning code which will stop the search for a suitable "
3002 "<filename>Translation</filename> file. This tells APT to download these "
3003 "translations too, without actually using them unless the environment "
3004 "specifies the languages. So the following example configuration will result "
3005 "in the order \"en, de\" in an English locale or \"de, en\" in a German one. "
3006 "Note that \"fr\" is downloaded, but not used unless APT is used in a French "
3007 "locale (where the order would be \"fr, de, en\"). <placeholder type="
3008 "\"programlisting\" id=\"0\"/>"
3011 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3012 #: apt.conf.5.xml:567
3014 "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
3015 "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
3016 "files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be "
3017 "added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")."
3020 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3021 #: apt.conf.5.xml:576
3022 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
3025 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3026 #: apt.conf.5.xml:582
3027 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
3030 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3031 #: apt.conf.5.xml:589
3035 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3036 #: apt.conf.5.xml:591
3038 "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
3039 "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
3040 "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the "
3041 "&dpkg; status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT "
3042 "<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> "
3043 "contains the default directory to prefix on all sub-items if they do not "
3044 "start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>."
3047 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3048 #: apt.conf.5.xml:598
3050 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
3051 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
3052 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
3053 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
3054 "be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
3055 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
3056 "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
3057 "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
3060 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3061 #: apt.conf.5.xml:607
3063 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
3064 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
3065 "<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no "
3066 "effect, unless it is done from the config file specified by "
3067 "<envar>APT_CONFIG</envar>)."
3070 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3071 #: apt.conf.5.xml:613
3073 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
3074 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
3075 "main config file is loaded."
3078 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3079 #: apt.conf.5.xml:617
3081 "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
3082 "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
3083 "<literal>gzip</literal>, <literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, "
3084 "<literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</"
3085 "literal> <literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</"
3086 "literal> specify the location of the respective programs."
3089 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3090 #: apt.conf.5.xml:625
3092 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
3093 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
3094 "<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified "
3095 "absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is "
3096 "set to <filename>/tmp/staging</filename> and <literal>Dir::State::status</"
3097 "literal> is set to <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the "
3098 "status file will be looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</"
3102 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3103 #: apt.conf.5.xml:638
3105 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
3106 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
3107 "fragment directories. Per default a file which end with <literal>.disabled</"
3108 "literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> or <literal>.dpkg-[a-"
3109 "z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last default value these "
3110 "patterns can use regular expression syntax."
3113 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3114 #: apt.conf.5.xml:647
3115 msgid "APT in DSelect"
3118 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3119 #: apt.conf.5.xml:649
3121 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
3122 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
3126 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3127 #: apt.conf.5.xml:654
3129 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
3130 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
3131 "literal> and <literal>never</literal>. <literal>always</literal> and "
3132 "<literal>prompt</literal> will remove all packages from the cache after "
3133 "upgrading, <literal>prompt</literal> (the default) does so conditionally. "
3134 "<literal>auto</literal> removes only those packages which are no longer "
3135 "downloadable (replaced with a new version for instance). <literal>pre-auto</"
3136 "literal> performs this action before downloading new packages."
3139 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3140 #: apt.conf.5.xml:668
3142 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
3143 "options when it is run for the install phase."
3146 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3147 #: apt.conf.5.xml:673
3149 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
3150 "options when it is run for the update phase."
3153 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3154 #: apt.conf.5.xml:678
3156 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
3157 "The default is to prompt only on error."
3160 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3161 #: apt.conf.5.xml:684
3162 msgid "How APT calls &dpkg;"
3165 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3166 #: apt.conf.5.xml:685
3168 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
3169 "in the <literal>DPkg</literal> section."
3172 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3173 #: apt.conf.5.xml:690
3175 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
3176 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
3180 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3181 #: apt.conf.5.xml:696
3183 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
3184 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
3185 "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should any "
3186 "fail APT will abort."
3189 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3190 #: apt.conf.5.xml:703
3192 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
3193 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
3194 "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should any "
3195 "fail APT will abort. APT will pass the filenames of all .deb files it is "
3196 "going to install to the commands, one per line on the requested file "
3197 "descriptor, defaulting to standard input."
3200 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3201 #: apt.conf.5.xml:710
3203 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
3204 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
3205 "being changed. Version 3 adds the architecture and <literal>MultiArch</"
3206 "literal> flag to each version being dumped."
3209 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3210 #: apt.conf.5.xml:715
3212 "The version of the protocol to be used for the command "
3213 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
3214 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::Version</"
3215 "literal> accordingly, the default being version 1. If APT isn't supporting "
3216 "the requested version it will send the information in the highest version it "
3217 "has support for instead."
3220 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3221 #: apt.conf.5.xml:722
3223 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
3224 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
3225 "literal> which defaults to <literal>0</literal> for standard input and is "
3226 "available since version 0.9.11. Support for the option can be detected by "
3227 "looking for the environment variable <envar>APT_HOOK_INFO_FD</envar> which "
3228 "contains the number of the used file descriptor as a confirmation."
3231 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3232 #: apt.conf.5.xml:732
3234 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
3235 "<filename>/</filename>."
3238 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3239 #: apt.conf.5.xml:737
3241 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
3242 "default is to disable signing and produce all binaries."
3245 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
3246 #: apt.conf.5.xml:742
3247 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
3250 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3251 #: apt.conf.5.xml:743
3253 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
3254 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
3255 "use triggers once each time it runs. Activating these options can therefore "
3256 "decrease the time needed to perform the install or upgrade. Note that it is "
3257 "intended to activate these options per default in the future, but as it "
3258 "drastically changes the way APT calls &dpkg; it needs a lot more testing. "
3259 "<emphasis>These options are therefore currently experimental and should not "
3260 "be used in production environments.</emphasis> It also breaks progress "
3261 "reporting such that all front-ends will currently stay around half (or more) "
3262 "of the time in the 100% state while it actually configures all packages."
3265 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
3266 #: apt.conf.5.xml:758
3269 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
3270 "PackageManager::Configure \"smart\";\n"
3271 "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
3272 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
3275 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3276 #: apt.conf.5.xml:752
3278 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
3279 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
3280 "understand the current risks and problems with these options, but are brave "
3281 "enough to help testing them, create a new configuration file and test a "
3282 "combination of options. Please report any bugs, problems and improvements "
3283 "you encounter and make sure to note which options you have used in your "
3284 "reports. Asking &dpkg; for help could also be useful for debugging proposes, "
3285 "see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination "
3286 "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
3289 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3290 #: apt.conf.5.xml:765
3292 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
3293 "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
3294 "short: &dpkg; will not run the triggers when this flag is present unless it "
3295 "is explicitly called to do so in an extra call. Note that this option "
3296 "exists (undocumented) also in older APT versions with a slightly different "
3297 "meaning: Previously these option only append --no-triggers to the configure "
3298 "calls to &dpkg; - now APT will also add this flag to the unpack and remove "
3302 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3303 #: apt.conf.5.xml:773
3305 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
3306 "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
3307 "\", which causes APT to configure all packages. The \"<literal>smart</"
3308 "literal>\" way is to configure only packages which need to be configured "
3309 "before another package can be unpacked (Pre-Depends), and let the rest be "
3310 "configured by &dpkg; with a call generated by the ConfigurePending option "
3311 "(see below). On the other hand, \"<literal>no</literal>\" will not configure "
3312 "anything, and totally relies on &dpkg; for configuration (which at the "
3313 "moment will fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to "
3314 "any value other than <literal>all</literal> will implicitly also activate "
3315 "the next option by default, as otherwise the system could end in an "
3316 "unconfigured and potentially unbootable state."
3319 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3320 #: apt.conf.5.xml:788
3322 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
3323 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
3324 "option is activated automatically per default if the previous option is not "
3325 "set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be useful if you "
3326 "want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these "
3327 "sceneries you could deactivate this option in all but the last run."
3330 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3331 #: apt.conf.5.xml:795
3333 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
3334 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
3335 "&dpkg; treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a "
3336 "showstopper for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will "
3337 "process all triggers, not only the triggers needed to configure this package."
3340 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
3341 #: apt.conf.5.xml:808
3344 "OrderList::Score {\n"
3346 "\tEssential 200;\n"
3348 "\tPreDepends 50;\n"
3352 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3353 #: apt.conf.5.xml:801
3355 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
3356 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
3357 "process as these configure calls also currently require <literal>DPkg::"
3358 "TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers (which may not "
3359 "be needed). Essentials get per default a high score but the immediate flag "
3360 "is relatively low (a package which has a Pre-Depends is rated higher). "
3361 "These option and the others in the same group can be used to change the "
3362 "scoring. The following example shows the settings with their default "
3363 "values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
3366 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3367 #: apt.conf.5.xml:821
3368 msgid "Periodic and Archives options"
3371 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3372 #: apt.conf.5.xml:822
3374 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
3375 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
3376 "<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See the top of this script "
3377 "for the brief documentation of these options."
3380 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3381 #: apt.conf.5.xml:830
3382 msgid "Debug options"
3385 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3386 #: apt.conf.5.xml:832
3388 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
3389 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
3390 "utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program "
3391 "modes that are primarily useful for debugging the behavior of <literal>apt</"
3392 "literal>. Most of these options are not interesting to a normal user, but a "
3396 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
3397 #: apt.conf.5.xml:843
3399 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
3400 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
3404 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
3405 #: apt.conf.5.xml:851
3407 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
3408 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
3409 "literal>) as a non-root user."
3412 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
3413 #: apt.conf.5.xml:860
3415 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
3416 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
3420 #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
3422 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
3423 #: apt.conf.5.xml:868
3425 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
3429 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3430 #: apt.conf.5.xml:878
3431 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
3434 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3435 #: apt.conf.5.xml:887
3437 "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
3440 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3441 #: apt.conf.5.xml:898
3442 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
3445 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3446 #: apt.conf.5.xml:909
3447 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
3450 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3451 #: apt.conf.5.xml:920
3452 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
3455 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3456 #: apt.conf.5.xml:931
3458 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
3459 "<literal>gpg</literal>."
3462 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3463 #: apt.conf.5.xml:942
3465 "Output information about the process of accessing collections of packages "
3466 "stored on CD-ROMs."
3469 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3470 #: apt.conf.5.xml:952
3471 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
3474 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3475 #: apt.conf.5.xml:962
3477 "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
3478 "literal> libraries."
3481 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3482 #: apt.conf.5.xml:972
3484 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
3485 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
3489 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3490 #: apt.conf.5.xml:983
3492 "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
3493 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
3496 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3497 #: apt.conf.5.xml:995
3498 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
3501 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3502 #: apt.conf.5.xml:1005
3504 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
3505 "cryptographic signatures of downloaded files."
3508 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3509 #: apt.conf.5.xml:1015
3511 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
3512 "and errors relating to package index list diffs."
3515 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3516 #: apt.conf.5.xml:1027
3518 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
3519 "index diffs instead of full indices."
3522 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3523 #: apt.conf.5.xml:1038
3525 "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
3528 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3529 #: apt.conf.5.xml:1049
3531 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
3532 "the removal of unused packages."
3535 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3536 #: apt.conf.5.xml:1059
3538 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
3539 "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
3540 "install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, and not "
3541 "to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see <literal>Debug::"
3542 "pkgProblemResolver</literal> for that."
3545 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3546 #: apt.conf.5.xml:1073
3548 "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
3549 "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
3550 "may trigger additional actions; they are shown indented two additional "
3551 "spaces under the original entry. The format for each line is "
3552 "<literal>MarkKeep</literal>, <literal>MarkDelete</literal> or "
3553 "<literal>MarkInstall</literal> followed by <literal>package-name <a.b.c -"
3554 "> d.e.f | x.y.z> (section)</literal> where <literal>a.b.c</literal> is "
3555 "the current version of the package, <literal>d.e.f</literal> is the version "
3556 "considered for installation and <literal>x.y.z</literal> is a newer version, "
3557 "but not considered for installation (because of a low pin score). The later "
3558 "two can be omitted if there is none or if it is the same as the installed "
3559 "version. <literal>section</literal> is the name of the section the package "
3563 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3564 #: apt.conf.5.xml:1094
3566 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
3567 "invoked, with arguments separated by a single space character."
3570 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3571 #: apt.conf.5.xml:1105
3573 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
3574 "any errors encountered while parsing it."
3577 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3578 #: apt.conf.5.xml:1116
3580 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
3581 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
3584 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3585 #: apt.conf.5.xml:1128
3587 "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
3590 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3591 #: apt.conf.5.xml:1139
3592 msgid "Output the priority of each package list on startup."
3595 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3596 #: apt.conf.5.xml:1149
3598 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
3599 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
3602 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3603 #: apt.conf.5.xml:1160
3605 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
3606 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
3607 "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
3610 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3611 #: apt.conf.5.xml:1172
3613 "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
3617 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3618 #: apt.conf.5.xml:1194 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
3619 #: apt-ftparchive.1.xml:598
3624 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3625 #: apt.conf.5.xml:1195
3627 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
3631 #. ? reading apt.conf
3632 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3633 #: apt.conf.5.xml:1207
3635 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
3636 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
3638 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
3639 #: apt_preferences.5.xml:34
3641 msgid "Preference control file for APT"
3642 msgstr "Arquivo de controle de preferências para o APT"
3644 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3645 #: apt_preferences.5.xml:39
3648 "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
3649 "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
3650 "can be used to control which versions of packages will be selected for "
3653 "O arquivo de preferências do APT <filename>/etc/apt/preferences</filename> "
3654 "pode ser usado para controlar quais versões de pacotes serão selecionadas "
3657 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3658 #: apt_preferences.5.xml:44
3661 "Several versions of a package may be available for installation when the "
3662 "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
3663 "example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>). APT "
3664 "assigns a priority to each version that is available. Subject to dependency "
3665 "constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest "
3666 "priority for installation. The APT preferences override the priorities that "
3667 "APT assigns to package versions by default, thus giving the user control "
3668 "over which one is selected for installation."
3670 "Diversas versões de um pacote podem estar disponíveis para instalação quando "
3671 "o arquivo &sources-list; contém referências para mais de uma distribuição "
3672 "(por exemplo, <literal>stable</literal> e <literal>testing</literal>). O APT "
3673 "atribui uma prioridade para cada versão que esteja disponível. Sujeito a "
3674 "obstáculos de dependências, o <command>apt-get</command> seleciona para "
3675 "instalação a versão com a maior prioridade. O arquivo de preferências do APT "
3676 "sobrepoe as prioridades que o APT atribui a cada versão de pacote por "
3677 "padrão, dando assim ao usuário controle sobre qual versão do pacote é "
3678 "selecionada para instalação."
3680 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3681 #: apt_preferences.5.xml:54
3684 "Several instances of the same version of a package may be available when the "
3685 "&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
3686 "case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in "
3687 "the &sources-list; file. The APT preferences do not affect the choice of "
3688 "instance, only the choice of version."
3690 "Diversas instâncias da mesma versão de um pacote pode estar disponíveis "
3691 "quando o arquivo &sources-list; contém referências a mais de uma fonte. "
3692 "Nesse caso, o <command>apt-get</command> faz o download da instância listada "
3693 "antes no arquivo &sources-list; . O arquivo de preferências do APT não afeta "
3694 "a escolha da instância."
3696 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3697 #: apt_preferences.5.xml:61
3699 "Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
3700 "they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
3701 "not question the preferences, so wrong settings can lead to uninstallable "
3702 "packages or wrong decisions while upgrading packages. Even more problems "
3703 "will arise if multiple distribution releases are mixed without a good "
3704 "understanding of the following paragraphs. Packages included in a specific "
3705 "release aren't tested in (and therefore don't always work as expected in) "
3706 "older or newer releases, or together with other packages from different "
3707 "releases. You have been warned."
3710 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3711 #: apt_preferences.5.xml:72
3713 "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
3714 "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
3715 "following naming convention: The files have either no or \"<literal>pref</"
3716 "literal>\" as filename extension and only contain alphanumeric, hyphen (-), "
3717 "underscore (_) and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice "
3718 "that it has ignored a file, unless that file matches a pattern in the "
3719 "<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in which "
3720 "case it will be silently ignored."
3723 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
3724 #: apt_preferences.5.xml:81
3726 msgid "APT's Default Priority Assignments"
3727 msgstr "Atribuições de Prioridade Padrão do APT"
3729 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
3730 #: apt_preferences.5.xml:96
3732 msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
3734 "<programlisting>\n"
3735 "<command>apt-get install -t testing <replaceable>algum-pacote</replaceable></command>\n"
3737 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
3738 #: apt_preferences.5.xml:99
3740 msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
3742 "<programlisting>\n"
3743 "APT::Default-Release \"stable\";\n"
3745 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3746 #: apt_preferences.5.xml:83
3749 "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
3750 "applies to a particular version then the priority assigned to that version "
3751 "is the priority of the distribution to which that version belongs. It is "
3752 "possible to single out a distribution, \"the target release\", which "
3753 "receives a higher priority than other distributions do by default. The "
3754 "target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or "
3755 "in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note "
3756 "that this has precedence over any general priority you set in the <filename>/"
3757 "etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over "
3758 "specifically pinned packages. For example, <placeholder type="
3759 "\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
3761 "Caso não exista um arquivo de preferências ou caso não exista uma entrada no "
3762 "arquivo que se aplique a uma instância em particular, a prioridade atribuída "
3763 "a essa instância é a prioridade da distribuição para a qual a instância "
3764 "pertence. É possível selecionar uma distribuição, conhecida como \"a versão "
3765 "alvo\" (the target release), que recebe uma prioridade maior do que as "
3766 "outras distribuições. A versão alvo pode ser definida na linha de comando do "
3767 "<command>apt-get</command> ou no arquivo de configuração do APT <filename>/"
3768 "etc/apt/apt.conf</filename>. Por exemplo,"
3770 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3771 #: apt_preferences.5.xml:103
3774 "If the target release has been specified then APT uses the following "
3775 "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
3777 "Caso uma versão alvo tenha sido especificada o APT usará o seguinte "
3778 "algoritmo para definir as prioridades das instâncias de um pacote. "
3781 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3782 #: apt_preferences.5.xml:108
3785 msgstr "prioridade 100"
3787 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3788 #: apt_preferences.5.xml:109
3790 "to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
3791 "filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
3792 "emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the Debian "
3793 "<literal>experimental</literal> archive."
3796 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3797 #: apt_preferences.5.xml:115
3799 msgid "priority 100"
3800 msgstr "prioridade 100"
3802 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3803 #: apt_preferences.5.xml:116
3805 "to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
3806 "from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
3807 "as \"NotAutomatic: yes\" and \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the Debian "
3808 "backports archive since <literal>squeeze-backports</literal>."
3811 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3812 #: apt_preferences.5.xml:123
3814 msgid "priority 500"
3815 msgstr "prioridade 500"
3817 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3818 #: apt_preferences.5.xml:124
3821 "to the versions that are not installed and do not belong to the target "
3824 "para as instâncias que não estã instaladas e que não pertencem a versão alvo."
3826 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3827 #: apt_preferences.5.xml:128
3829 msgid "priority 990"
3830 msgstr "prioridade 990"
3832 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3833 #: apt_preferences.5.xml:129
3836 "to the versions that are not installed and belong to the target release."
3838 "para as instâncias que não estejam instaladas e pertençam a versão alvo."
3840 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3841 #: apt_preferences.5.xml:134
3844 "If the target release has not been specified then APT simply assigns "
3845 "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
3846 "uninstalled package versions, except versions coming from archives which in "
3847 "their <filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" "
3848 "- these versions get the priority 1 or priority 100 if it is additionally "
3849 "marked as \"ButAutomaticUpgrades: yes\"."
3851 "Caso nenhuma versão alvo tenha sido especificada, o APT simplesmente irá "
3852 "atribuir a prioridade 100 para todas as instâncias de pacotes instaladas e a "
3853 "prioridade 500 para todas as instâncias de pacotes não instaladas."
3855 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3856 #: apt_preferences.5.xml:141
3859 "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
3860 "determine which version of a package to install."
3862 "O APT aplica as regras a seguir, listadas em ordem de precedência, para "
3863 "determinar qual instância de um pacote instalar."
3865 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3866 #: apt_preferences.5.xml:144
3869 "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
3870 "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
3871 "of a more recent version. Note that none of APT's default priorities "
3872 "exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file. "
3873 "Note also that downgrading a package can be risky.)"
3875 "Nunca faz um downgrade a menos que a prioridade de uma instância disponível "
3876 "exceda 1000. (Fazer um \"downgrade\" é instalar uma versão menos recente de "
3877 "um pacote no lugar de uma versão mais recente. Note que nenhuma das "
3878 "prioridades padrão do APT excede 1000; prioridades altas como essa podem ser "
3879 "definidas somente no arquivo de preferências. Note também que fazer um "
3880 "\"downgrade\" pode ser arriscado.)"
3882 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3883 #: apt_preferences.5.xml:150
3885 msgid "Install the highest priority version."
3886 msgstr "Instala a instância de prioridade mais alta."
3888 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3889 #: apt_preferences.5.xml:151
3892 "If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
3893 "(that is, the one with the higher version number)."
3895 "Caso duas ou mais instâncias possuam a mesma prioridade, instala a instância "
3896 "mais recente (ou seja, aquela com o maior número de versão)."
3898 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3899 #: apt_preferences.5.xml:154
3902 "If two or more versions have the same priority and version number but either "
3903 "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
3904 "literal> option is given, install the uninstalled one."
3906 "Caso duas ou mais instâncias possuam a mesma prioridade e número de versão "
3907 "mas os pacotes sejam diferentes em alguns de seus metadados ou a opção "
3908 "<literal>--reinstall</literal> seja fornecida, instala aquela desinstalada."
3910 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3911 #: apt_preferences.5.xml:160
3914 "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
3915 "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
3916 "the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be "
3917 "upgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</"
3918 "replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed."
3920 "Em uma situação típica, a instância instalada de um pacote (prioridade 100) "
3921 "não é tão recente quanto uma das versões disponíveis nas fontes listadas no "
3922 "arquivo &sources-list; (prioridade 500 ou 990). Então o pacote será "
3923 "atualizado quando os comandos <command>apt-get install <replaceable>algum-"
3924 "pacote</replaceable></command> ou <command>apt-get dist-upgrade</command> "
3927 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3928 #: apt_preferences.5.xml:167
3931 "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
3932 "recent than any of the other available versions. The package will not be "
3933 "downgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</"
3934 "replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed."
3936 "Mais raramente, a versão instalada de um pacote é <emphasis>mais</emphasis> "
3937 "recente do que qualquer uma das outras versões disponíveis. O dowgrade do "
3938 "pacote não será feito quando os comandos <command>apt-get install "
3939 "<replaceable>algum-pacote</replaceable></command> ou <command>apt-get "
3940 "upgrade</command> forem executados."
3942 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3943 #: apt_preferences.5.xml:172
3946 "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
3947 "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
3948 "some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when "
3949 "<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> "
3950 "or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least "
3951 "<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority "
3952 "than the installed version."
3954 "Algumas vezes a versão instalada de um pacote é mais recente que a versão "
3955 "que pertence a versão alvo, mas não tão recente quanto a versão que pertence "
3956 "a alguma outra distribuição. Um pacote como esse será na verdade atualizado "
3957 "quando os comandos <command>apt-get install <replaceable>algum-pacote</"
3958 "replaceable></command> ou <command>apt-get upgrade</command> forem "
3959 "executados, devido a pelo menos <emphasis>uma</emphasis> das versões "
3960 "disponíveis possuir uma prioridade maior do que a versão instalada."
3962 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
3963 #: apt_preferences.5.xml:181
3965 msgid "The Effect of APT Preferences"
3966 msgstr "O Efeito das Preferências do APT"
3968 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3969 #: apt_preferences.5.xml:183
3972 "The APT preferences file allows the system administrator to control the "
3973 "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
3974 "records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a "
3975 "specific form and a general form."
3977 "O arquivo de preferências do APT permite ao administrador do sistema "
3978 "personalizar prioridades. O arquivo consiste de um ou mais registros de "
3979 "múltiplas linhas separados por linhas em branco. Registros podem possuir uma "
3980 "das duas formas, uma forma específica e uma forma geral."
3982 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3983 #: apt_preferences.5.xml:189
3986 "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
3987 "specified packages with a specified version or version range. For example, "
3988 "the following record assigns a high priority to all versions of the "
3989 "<filename>perl</filename> package whose version number begins with "
3990 "\"<literal>&good-perl;</literal>\". Multiple packages can be separated by "
3993 "A forma específica atribui uma uma prioridade (uma \"Pin-Priority\") para um "
3994 "pacote e versão ou faixa de versão especificados. Por exemplo, o registro a "
3995 "seguir atribui uma prioridade alta para todas as versões do pacote "
3996 "<filename>perl</filename> os quais tenham seus números de versão iniciando "
3997 "com \"<literal>5.8</literal>\"."
3999 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4000 #: apt_preferences.5.xml:196
4004 "Pin: version &good-perl;*\n"
4005 "Pin-Priority: 1001\n"
4007 "<programlisting>\n"
4009 "Pin: version 5.8*\n"
4010 "Pin-Priority: 1001\n"
4012 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4013 #: apt_preferences.5.xml:202
4016 "The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
4017 "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
4018 "in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package "
4019 "versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's "
4020 "fully qualified domain name."
4022 "O forma geral atribui uma prioridade para todas as versões de pacotes em uma "
4023 "dada distribuição (isto é, para toda as versões de pacotes que estejam em um "
4024 "certo arquivo <filename>Release</filename>) ou para todas as versões de "
4025 "pacotes que provenientes de um site Internet em particular, como "
4026 "identificado pelo nome de domínio totalmente qualificado do site Internet."
4028 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4029 #: apt_preferences.5.xml:208
4032 "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
4033 "of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
4034 "all package versions available from the local site."
4036 "Essa entrada de forma geral no arquivo de preferências do APT aplica-se "
4037 "somente a grupos de pacotes. Por exemplo, o registro a seguir faz com que o "
4038 "APT atribua uma prioridade alta para todas as versões de pacotes disponíveis "
4041 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4042 #: apt_preferences.5.xml:213
4046 "Pin: origin \"\"\n"
4047 "Pin-Priority: 999\n"
4049 "<programlisting>\n"
4051 "Pin: origin \"\"\n"
4052 "Pin-Priority: 999\n"
4054 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4055 #: apt_preferences.5.xml:218
4057 "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
4058 "which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
4059 "high priority to all versions available from the server identified by the "
4060 "hostname \"ftp.de.debian.org\""
4063 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4064 #: apt_preferences.5.xml:222
4068 "Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n"
4069 "Pin-Priority: 999\n"
4071 "<programlisting>\n"
4073 "Pin: origin \"\"\n"
4074 "Pin-Priority: 999\n"
4076 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4077 #: apt_preferences.5.xml:226
4080 "This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
4081 "distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
4082 "follows the \"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an "
4083 "Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian"
4086 "Uma nota de aviso : a palavra-chave usada aqui é \"<literal>origin</literal>"
4087 "\". Esta palavra não deve ser confundida com a origem (\"Origin:\") de uma "
4088 "distribuição como especificado em um arquivo <filename>Release</filename>. O "
4089 "que segue a tag \"Origin:\" em um arquivo <filename>Release</filename> não é "
4090 "um endereço de site Internet mas sim nome de autor ou distribuidor (vendor), "
4091 "como \"Debian\" ou \"Ximian\"."
4093 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4094 #: apt_preferences.5.xml:231
4097 "The following record assigns a low priority to all package versions "
4098 "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
4101 "O registro a seguir atribui uma prioridade baixa para todas as versões de "
4102 "pacote que pertençam a qualquer distribuição cujo nome do Repositório seja "
4103 "\"<literal>unstable</literal>\"."
4105 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4106 #: apt_preferences.5.xml:235
4110 "Pin: release a=unstable\n"
4111 "Pin-Priority: 50\n"
4113 "<programlisting>\n"
4115 "Pin: release a=unstable\n"
4116 "Pin-Priority: 50\n"
4118 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4119 #: apt_preferences.5.xml:240
4122 "The following record assigns a high priority to all package versions "
4123 "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
4126 "O registro a seguir atribui uma prioridade baixa para todas as versões de "
4127 "pacote que pertençam a qualquer distribuição cujo nome do Repositório seja "
4128 "\"<literal>unstable</literal>\"."
4130 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4131 #: apt_preferences.5.xml:244
4135 "Pin: release n=&testing-codename;\n"
4136 "Pin-Priority: 900\n"
4138 "<programlisting>\n"
4140 "Pin: release a=unstable\n"
4141 "Pin-Priority: 50\n"
4143 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4144 #: apt_preferences.5.xml:249
4147 "The following record assigns a high priority to all package versions "
4148 "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
4149 "and whose release Version number is \"<literal>&stable-version;</literal>\"."
4151 "O registro a seguir atribui uma prioridade alta para todas as versões de "
4152 "pacotes que pertençam a qualquer versão cujo nome do Repositório seja "
4153 "\"<literal>stable</literal>\" e cujo número de versão seja \"<literal>3.0</"
4156 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4157 #: apt_preferences.5.xml:254
4161 "Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n"
4162 "Pin-Priority: 500\n"
4164 "<programlisting>\n"
4166 "Pin: release a=unstable, v=3.0\n"
4167 "Pin-Priority: 50\n"
4169 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4170 #: apt_preferences.5.xml:264
4171 msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
4174 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4175 #: apt_preferences.5.xml:266
4177 "APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
4178 "surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
4179 "priority 500 to all packages from experimental where the name starts with "
4180 "gnome (as a &glob;-like expression) or contains the word kde (as a POSIX "
4181 "extended regular expression surrounded by slashes)."
4184 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
4185 #: apt_preferences.5.xml:275
4188 "Package: gnome* /kde/\n"
4189 "Pin: release n=experimental\n"
4190 "Pin-Priority: 500\n"
4192 "<programlisting>\n"
4194 "Pin: release a=unstable\n"
4195 "Pin-Priority: 50\n"
4197 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4198 #: apt_preferences.5.xml:281
4200 "The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
4201 "string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
4202 "packages from a release starting with &ubuntu-codename;."
4205 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
4206 #: apt_preferences.5.xml:287
4210 "Pin: release n=&ubuntu-codename;*\n"
4211 "Pin-Priority: 990\n"
4213 "<programlisting>\n"
4215 "Pin: release a=unstable\n"
4216 "Pin-Priority: 50\n"
4218 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4219 #: apt_preferences.5.xml:293
4221 "If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
4222 "behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
4223 "of all package names it matches. It is undecided whether this will change in "
4224 "the future; thus you should always list wild-card pins first, so later "
4225 "specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a "
4226 "Package field is not considered a &glob; expression in itself."
4229 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4230 #: apt_preferences.5.xml:309
4232 msgid "How APT Interprets Priorities"
4233 msgstr "Como o APT Interpreta Prioridades"
4235 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4236 #: apt_preferences.5.xml:312
4239 "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
4240 "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
4242 "Prioridades (P) atribuídas no arquivo de preferências do APT devem ser "
4243 "números inteiros positivos ou negativos. Eles são interpretados como a "
4244 "seguir (a grosso modo):"
4246 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4247 #: apt_preferences.5.xml:317
4248 msgid "P >= 1000"
4249 msgstr "P >= 1000"
4251 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4252 #: apt_preferences.5.xml:318
4255 "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
4258 "faz com que uma instância seja instalada mesmo caso isso constitua um "
4259 "dowgrade do pacote"
4261 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4262 #: apt_preferences.5.xml:322
4263 msgid "990 <= P < 1000"
4264 msgstr "990 <= P < 1000"
4266 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4267 #: apt_preferences.5.xml:323
4270 "causes a version to be installed even if it does not come from the target "
4271 "release, unless the installed version is more recent"
4273 "faz com que uma versão seja instalada mesmo caso a mesma não venha de uma "
4274 "versão alvo, a menos que a versão instalada seja mais recente"
4276 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4277 #: apt_preferences.5.xml:328
4278 msgid "500 <= P < 990"
4279 msgstr "500 <= P < 990"
4281 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4282 #: apt_preferences.5.xml:329
4285 "causes a version to be installed unless there is a version available "
4286 "belonging to the target release or the installed version is more recent"
4288 "faz com que uma versão seja instalada a menos que exista uma versão "
4289 "disponível pertencente a versão alvo ou a versão instalada seja mais recente"
4291 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4292 #: apt_preferences.5.xml:334
4293 msgid "100 <= P < 500"
4294 msgstr "100 <= P < 500"
4296 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4297 #: apt_preferences.5.xml:335
4300 "causes a version to be installed unless there is a version available "
4301 "belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
4303 "faz com que uma versão seja instalada a menos que exista uma versão "
4304 "disponível pertencente a alguma outra distribuição ou a versão instalada "
4307 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4308 #: apt_preferences.5.xml:340
4309 msgid "0 < P < 100"
4310 msgstr "0 < P < 100"
4312 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4313 #: apt_preferences.5.xml:341
4316 "causes a version to be installed only if there is no installed version of "
4319 "faz com que uma versão seja instalada somente caso não exista uma versão "
4320 "instalada do pacote"
4322 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4323 #: apt_preferences.5.xml:345
4327 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4328 #: apt_preferences.5.xml:346
4330 msgid "prevents the version from being installed"
4331 msgstr "impede a versão de ser instalada"
4333 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4334 #: apt_preferences.5.xml:351
4337 "If any specific-form records match an available package version then the "
4338 "first such record determines the priority of the package version. Failing "
4339 "that, if any general-form records match an available package version then "
4340 "the first such record determines the priority of the package version."
4342 "Caso um dos registro de forma específica descritos acima case (match) com "
4343 "uma versão disponível do pacote então o primeiro desses registros "
4344 "encontrados determinará a prioridade da versão do pacote. Na falha desse "
4345 "cenário, caso quaisquer registros de forma genérica casem (match) com uma "
4346 "versão do pacote disponível então o primeiro desses registros encontrado "
4347 "determinará a prioridade da versão do pacote."
4349 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4350 #: apt_preferences.5.xml:357
4353 "For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
4354 "presented earlier:"
4356 "Por exemplo, suponha que o arquivo de preferências do APT contenha os três "
4357 "registros apresentados anteriormente :"
4359 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
4360 #: apt_preferences.5.xml:361
4364 "Pin: version &good-perl;*\n"
4365 "Pin-Priority: 1001\n"
4368 "Pin: origin \"\"\n"
4369 "Pin-Priority: 999\n"
4372 "Pin: release unstable\n"
4373 "Pin-Priority: 50\n"
4375 "<programlisting>\n"
4377 "Pin: version 5.8*\n"
4378 "Pin-Priority: 1001\n"
4381 "Pin: origin \"\"\n"
4382 "Pin-Priority: 999\n"
4385 "Pin: release unstable\n"
4386 "Pin-Priority: 50\n"
4388 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4389 #: apt_preferences.5.xml:374
4393 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4394 #: apt_preferences.5.xml:376
4397 "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
4398 "will be installed, so long as that version's version number begins with "
4399 "\"<literal>&good-perl;</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> &good-perl;"
4400 "* version of <literal>perl</literal> is available and the installed version "
4401 "is &bad-perl;*, then <literal>perl</literal> will be downgraded."
4403 "A versão mais recente disponível do pacote <literal>perl</literal> será "
4404 "instalado, contanto que esse número de versão da versão inicie com "
4405 "\"<literal>5.8</literal>\". Caso <emphasis>qualquer</emphasis> versão 5.8* "
4406 "de <literal>perl</literal> esteja disponível e a versão instalada seja 5.9*, "
4407 "será feito um downgrade do <literal>perl</literal>."
4409 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4410 #: apt_preferences.5.xml:381
4413 "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
4414 "available from the local system has priority over other versions, even "
4415 "versions belonging to the target release."
4417 "Uma versão de qualquer pacote diferente de <literal>perl</literal> que "
4418 "esteja disponível no sistema local possui prioridade sobre outras versões, "
4419 "mesmo versões pertencentes a versão alvo."
4421 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4422 #: apt_preferences.5.xml:385
4425 "A version of a package whose origin is not the local system but some other "
4426 "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
4427 "literal> distribution is only installed if it is selected for installation "
4428 "and no version of the package is already installed."
4430 "Uma versão de um pacote cuja origem não seja o sistema local mas sim algum "
4431 "outro site listado no arquivo &sources-list; e que pertença a uma "
4432 "distribuição <literal>unstable</literal> é instalada somente caso a mesma "
4433 "seja selecionada para instalação e nenhuma versão do pacote já esteja "
4436 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4437 #: apt_preferences.5.xml:395
4439 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
4440 msgstr "Determinação da Versão do Pacote e Propriedades da Distribuição"
4442 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4443 #: apt_preferences.5.xml:397
4446 "The locations listed in the &sources-list; file should provide "
4447 "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
4448 "describe the packages available at that location."
4450 "As localidades listadas em um arquivo &sources-list; devem fornecer arquivos "
4451 "<filename>Packages</filename> e <filename>Release</filename> para descrever "
4452 "os pacotes disponíveis nessas localidades."
4454 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4455 #: apt_preferences.5.xml:401
4458 "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
4459 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
4460 "<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></"
4461 "filename>: for example, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/"
4462 "Packages</filename>. It consists of a series of multi-line records, one for "
4463 "each package available in that directory. Only two lines in each record are "
4464 "relevant for setting APT priorities:"
4466 "O arquivo <filename>Packages</filename> é normalmente encontrado no "
4467 "diretório <filename>.../dists/<replaceable>nome-distribuição</replaceable>/"
4468 "<replaceable>componente</replaceable>/<replaceable>arquitetura</"
4469 "replaceable></filename> : por exemplo, <filename>.../dists/stable/main/"
4470 "binary-i386/Packages</filename>. O arquivo consiste de uma série de "
4471 "registros de múltiplas linhas, uma para cada pacote disponível no diretório. "
4472 "Somente duas linhas em cada registro são relevantes para definir prioridades "
4475 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4476 #: apt_preferences.5.xml:409
4478 msgid "the <literal>Package:</literal> line"
4479 msgstr "a linha <literal>Package:</literal>"
4481 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4482 #: apt_preferences.5.xml:410
4484 msgid "gives the package name"
4485 msgstr "informa o nome do pacote"
4487 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4488 #: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
4490 msgid "the <literal>Version:</literal> line"
4491 msgstr "a linha <literal>Version:</literal>"
4493 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4494 #: apt_preferences.5.xml:414
4496 msgid "gives the version number for the named package"
4497 msgstr "informa o número de versão do pacote"
4499 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4500 #: apt_preferences.5.xml:419
4503 "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
4504 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
4505 "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../"
4506 "dists/&stable-codename;/Release</filename>. It consists of a single multi-"
4507 "line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the "
4508 "directory tree below its parent. Unlike the <filename>Packages</filename> "
4509 "file, nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> file are "
4510 "relevant for setting APT priorities:"
4512 "O arquivo <filename>Release</filename> é normalmente encontrado no diretório "
4513 "<filename>.../dists/<replaceable>nome-distribuição</replaceable></"
4514 "filename> : por exemplo, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, ou "
4515 "<filename>.../dists/woody/Release</filename>. O arquivo consiste de um "
4516 "registro de múltiplas linhas o qual se aplica a <emphasis>todos</emphasis> "
4517 "os pacotes na àrvore de diretórios abaixo de seu diretório pai. Diferente do "
4518 "arquivo <filename>Packages</filename>, quase todas as linhas em um arquivo "
4519 "<filename>Release</filename> são relevantes para a definição de prioridades "
4522 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4523 #: apt_preferences.5.xml:430
4525 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
4526 msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>"
4528 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4529 #: apt_preferences.5.xml:431
4532 "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
4533 "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
4534 "that all of the packages in the directory tree below the parent of the "
4535 "<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> "
4536 "archive. Specifying this value in the APT preferences file would require "
4539 "dá nome ao repositório para o qual todos os pacotes na àrvore de diretório "
4540 "pertencem. Por exemplo, a linha \"Archive: stable\" especifica que todos os "
4541 "pacotes na àrvore de diretório abaixo do diretório pai do arquivo "
4542 "<filename>Release</filename> estão no respositório <literal>stable</"
4543 "literal>. Especificar esse valor no arquivo de preferências do APT iria "
4544 "requerer a linha :"
4546 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4547 #: apt_preferences.5.xml:441
4549 msgid "Pin: release a=stable\n"
4551 "<programlisting>\n"
4552 "Pin: release a=stable\n"
4554 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4555 #: apt_preferences.5.xml:447
4557 msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
4558 msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
4560 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4561 #: apt_preferences.5.xml:448
4564 "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
4565 "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
4566 "the packages in the directory tree below the parent of the "
4567 "<filename>Release</filename> file belong to a version named "
4568 "<literal>&testing-codename;</literal>. Specifying this value in the APT "
4569 "preferences file would require the line:"
4571 "dá nome ao repositório para o qual todos os pacotes na àrvore de diretório "
4572 "pertencem. Por exemplo, a linha \"Archive: stable\" especifica que todos os "
4573 "pacotes na àrvore de diretório abaixo do diretório pai do arquivo "
4574 "<filename>Release</filename> estão no respositório <literal>stable</"
4575 "literal>. Especificar esse valor no arquivo de preferências do APT iria "
4576 "requerer a linha :"
4578 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4579 #: apt_preferences.5.xml:457
4581 msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
4583 "<programlisting>\n"
4584 "Pin: release a=stable\n"
4586 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4587 #: apt_preferences.5.xml:464
4590 "names the release version. For example, the packages in the tree might "
4591 "belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
4592 "normally no version number for the <literal>testing</literal> and "
4593 "<literal>unstable</literal> distributions because they have not been "
4594 "released yet. Specifying this in the APT preferences file would require one "
4595 "of the following lines."
4597 "dá nome a versão da distribuição. Por exemplo, os pacote na àrvore podem "
4598 "pertencer a distribuição Debian versão 3.0. Note que normalmente não existe "
4599 "número de versão para as distribuições <literal>testing</literal> e "
4600 "<literal>unstable</literal> devido as mesmas não terem sido lançadas ainda. "
4601 "Especificar isso no arquivo de preferências do APT iria requerer uma das "
4604 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4605 #: apt_preferences.5.xml:473
4608 "Pin: release v=&stable-version;\n"
4609 "Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n"
4610 "Pin: release &stable-version;\n"
4612 "<programlisting>\n"
4613 "Pin: release v=3.0\n"
4614 "Pin: release a=stable v=3.0\n"
4615 "Pin: release 3.0\n"
4617 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4618 #: apt_preferences.5.xml:482
4620 msgid "the <literal>Component:</literal> line"
4621 msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
4623 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4624 #: apt_preferences.5.xml:483
4627 "names the licensing component associated with the packages in the directory "
4628 "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
4629 "\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree "
4630 "are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are "
4631 "licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. "
4632 "Specifying this component in the APT preferences file would require the line:"
4634 "dá nome ao componente de licenciamento associado com os pacotes na àrvore de "
4635 "diretório do arquivo <filename>Release</filename>. Por exemplo, a linha "
4636 "\"Component: main\" especifica que todos os pacotes na àrvore de diretório "
4637 "são do componente <literal>main</literal>, o que significa que as mesmas "
4638 "estão licenciadas sob os termos da Linhas Guias Debian para o Software Livre "
4639 "(a DFSG). Especificar esse componente no arquivo de preferências do APT iria "
4640 "requerer a linha :"
4642 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4643 #: apt_preferences.5.xml:492
4645 msgid "Pin: release c=main\n"
4647 "<programlisting>\n"
4648 "Pin: release c=main\n"
4650 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4651 #: apt_preferences.5.xml:498
4653 msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
4654 msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>"
4656 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4657 #: apt_preferences.5.xml:499
4660 "names the originator of the packages in the directory tree of the "
4661 "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
4662 "literal>. Specifying this origin in the APT preferences file would require "
4665 "dá nome ao produtor dos pacotes na àrvore de diretório do arquivo "
4666 "<filename>Release</filename>. O mais comum é esse valor ser <literal>Debian</"
4667 "literal>. Especificar essa origem no arquivo de preferências do APT iria "
4668 "requerer a linha :"
4670 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4671 #: apt_preferences.5.xml:505
4673 msgid "Pin: release o=Debian\n"
4675 "<programlisting>\n"
4676 "Pin: release o=Debian\n"
4678 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4679 #: apt_preferences.5.xml:511
4681 msgid "the <literal>Label:</literal> line"
4682 msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
4684 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4685 #: apt_preferences.5.xml:512
4688 "names the label of the packages in the directory tree of the "
4689 "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
4690 "literal>. Specifying this label in the APT preferences file would require "
4693 "dá nome ao rótulo (label) dos pacotes na árvore de diretório. O mais comum é "
4694 "esse valor ser <literal>Debian</literal>. Especificar esse rótulo (label) no "
4695 "arquivo de preferências do APT iria requerer a linha :"
4697 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4698 #: apt_preferences.5.xml:518
4700 msgid "Pin: release l=Debian\n"
4702 "<programlisting>\n"
4703 "Pin: release l=Debian\n"
4705 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4706 #: apt_preferences.5.xml:525
4709 "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
4710 "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
4711 "in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file "
4712 "named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the "
4713 "<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file <filename>debian."
4714 "lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> "
4715 "contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site "
4716 "<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> "
4717 "architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the "
4718 "<literal>unstable</literal> distribution."
4720 "Todos os arquivos <filename>Packages</filename> e <filename>Release</"
4721 "filename> obtidos das localidades listadas no arquivo &sources-list; são "
4722 "mantidos no diretório <filename>/var/lib/apt/lists</filename> ou no arquivo "
4723 "indicado pela variável <literal>Dir::State::Lists</literal> no arquivo "
4724 "<filename>apt.conf</filename>. Por exemplo, o arquivo <filename>debian.lcs."
4725 "mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> contém "
4726 "o arquivo <filename>Release</filename> obtido do site <literal>debian.lcs."
4727 "mit.edu</literal> para a arquitetura <literal>binary-i386</literal>, "
4728 "arquivos do componente <literal>contrib</literal> da distribuição "
4729 "<literal>unstable</literal>."
4731 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4732 #: apt_preferences.5.xml:538
4734 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
4735 msgstr "Linhas Opcionais em um Registro de Preferências do APT"
4737 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4738 #: apt_preferences.5.xml:540
4741 "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
4742 "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
4743 "provides a place for comments."
4745 "Cada registro em um arquivo de preferências do APT pode opcionalmente "
4746 "iniciar com uma ou mais linhas iniciadas com a palavra <literal>Explanation:"
4747 "</literal>. Isto oferece um local para inserir comentários."
4749 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4750 #: apt_preferences.5.xml:549
4752 msgid "Tracking Stable"
4753 msgstr "Acompanhando a Stable"
4755 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4756 #: apt_preferences.5.xml:557
4759 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
4760 "Explanation: package versions other than those in the stable distro\n"
4762 "Pin: release a=stable\n"
4763 "Pin-Priority: 900\n"
4766 "Pin: release o=Debian\n"
4767 "Pin-Priority: -10\n"
4769 "<programlisting>\n"
4770 "Explanation: Desinstala ou não instala nenhuma versão de pacote originada\n"
4771 "Explanation: do Debian a não ser aquelas na distribuição stable\n"
4773 "Pin: release a=stable\n"
4774 "Pin-Priority: 900\n"
4777 "Pin: release o=Debian\n"
4778 "Pin-Priority: -10\n"
4780 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4781 #: apt_preferences.5.xml:551
4784 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
4785 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
4786 "<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to "
4787 "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> "
4788 "distributions. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4790 "O arquivo de preferências do APT a seguir fará com que o APT atribua uma "
4791 "prioridade maior do que a prioridade padrão (500) para todas as versões de "
4792 "pacotes pertencentes a distribuição <literal>stable</literal> e uma "
4793 "prioridade proibitivamente baixa para versões de pacotes pertencentes a "
4794 "outras distribuições <literal>Debian</literal>."
4796 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4797 #: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620
4798 #: apt_preferences.5.xml:678
4801 "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
4803 "apt-get dist-upgrade\n"
4805 "<programlisting>\n"
4806 "apt-get install <replaceable>nome-pacote</replaceable>\n"
4808 "apt-get dist-upgrade\n"
4810 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4811 #: apt_preferences.5.xml:569
4814 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
4815 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
4816 "<literal>stable</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
4819 "Com um arquivo &sources-list; apropriado e o arquivo de preferências acima, "
4820 "quaisquer um dos comandos a seguir farão com que o APT atualize para a(s) "
4821 "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>."
4823 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4824 #: apt_preferences.5.xml:586
4826 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
4828 "<programlisting>\n"
4829 "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
4831 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4832 #: apt_preferences.5.xml:580
4835 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
4836 "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
4837 "will not be upgraded again unless this command is given again. <placeholder "
4838 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4840 "O comando a seguir fará com que o APT atualize o pacote especificado para a "
4841 "última versão da distribuição <literal>testing</literal>; o pacote não serpa "
4842 "atualizado novamente a menos que esse comando seja executado novamente."
4844 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4845 #: apt_preferences.5.xml:592
4847 msgid "Tracking Testing or Unstable"
4848 msgstr "Acompanhando a Testing"
4850 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4851 #: apt_preferences.5.xml:601
4855 "Pin: release a=testing\n"
4856 "Pin-Priority: 900\n"
4859 "Pin: release a=unstable\n"
4860 "Pin-Priority: 800\n"
4863 "Pin: release o=Debian\n"
4864 "Pin-Priority: -10\n"
4866 "<programlisting>\n"
4868 "Pin: release a=testing\n"
4869 "Pin-Priority: 900\n"
4872 "Pin: release a=unstable\n"
4873 "Pin-Priority: 800\n"
4876 "Pin: release o=Debian\n"
4877 "Pin-Priority: -10\n"
4879 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4880 #: apt_preferences.5.xml:594
4883 "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
4884 "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
4885 "lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> "
4886 "distribution, and a prohibitively low priority to package versions from "
4887 "other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder type="
4888 "\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4890 "O arquivo de preferências do APT a seguir fará com que o APT atribua uma "
4891 "prioridade maior para versões de pacote da distribuição <literal>testing</"
4892 "literal>, uma prioridade menor para versões de pacotes da distribuição "
4893 "<literal>unstable</literal> e uma prioridade proibitivamente baixa para "
4894 "versões de pacotes de outras distribuições <literal>Debian</literal>."
4896 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4897 #: apt_preferences.5.xml:615
4900 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
4901 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
4902 "<literal>testing</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
4905 "Com um arquivo &sources-list; adequado e o arquivo de preferências do APT "
4906 "acima, quaisquer dos comandos a seguir farão com que o APT atualize para "
4907 "a(s) última(s) versão(ões) <literal>testing</literal>."
4909 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4910 #: apt_preferences.5.xml:635
4912 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
4914 "<programlisting>\n"
4915 "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/unstable\n"
4917 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4918 #: apt_preferences.5.xml:626
4921 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
4922 "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
4923 "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to "
4924 "the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent "
4925 "than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>unstable</"
4926 "literal> version if that is more recent than the installed version. "
4927 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4929 "O comando a seguir fará com que o APT atualize o pacote especificado para a "
4930 "última versão da distribuição <literal>unstable</literal>. Assim, o comando "
4931 "<command>apt-get upgrade</command> irá atualizar o pacote para a versão "
4932 "<literal>testing</literal> mais recente caso essa versão seja mais recente "
4933 "que a versão instalada, caso não seja, o pacote será atualizado para a "
4934 "versão <literal>unstable</literal> mais recente caso a mesma seja mais "
4935 "recente que a versão instalada."
4937 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4938 #: apt_preferences.5.xml:642
4939 msgid "Tracking the evolution of a codename release"
4942 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4943 #: apt_preferences.5.xml:656
4946 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
4947 "Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n"
4949 "Pin: release n=&testing-codename;\n"
4950 "Pin-Priority: 900\n"
4952 "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n"
4954 "Pin: release n=sid\n"
4955 "Pin-Priority: 800\n"
4958 "Pin: release o=Debian\n"
4959 "Pin-Priority: -10\n"
4961 "<programlisting>\n"
4962 "Explanation: Desinstala ou não instala nenhuma versão de pacote originada\n"
4963 "Explanation: do Debian a não ser aquelas na distribuição stable\n"
4965 "Pin: release a=stable\n"
4966 "Pin-Priority: 900\n"
4969 "Pin: release o=Debian\n"
4970 "Pin-Priority: -10\n"
4972 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4973 #: apt_preferences.5.xml:644
4975 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
4976 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
4977 "specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to "
4978 "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, "
4979 "codenames and archives. Note that with this APT preference APT will follow "
4980 "the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to "
4981 "<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you "
4982 "want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> "
4983 "notwithstanding the codename changes you should use the example "
4984 "configurations above. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4987 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4988 #: apt_preferences.5.xml:673
4991 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
4992 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
4993 "the release codenamed with <literal>&testing-codename;</literal>. "
4994 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4996 "Com um arquivo &sources-list; apropriado e o arquivo de preferências acima, "
4997 "quaisquer um dos comandos a seguir farão com que o APT atualize para a(s) "
4998 "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>."
5000 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5001 #: apt_preferences.5.xml:693
5003 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
5005 "<programlisting>\n"
5006 "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
5008 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5009 #: apt_preferences.5.xml:684
5012 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5013 "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
5014 "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most "
5015 "recent <literal>&testing-codename;</literal> version if that is more recent "
5016 "than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>sid</"
5017 "literal> version if that is more recent than the installed version. "
5018 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5020 "O comando a seguir fará com que o APT atualize o pacote especificado para a "
5021 "última versão da distribuição <literal>unstable</literal>. Assim, o comando "
5022 "<command>apt-get upgrade</command> irá atualizar o pacote para a versão "
5023 "<literal>testing</literal> mais recente caso essa versão seja mais recente "
5024 "que a versão instalada, caso não seja, o pacote será atualizado para a "
5025 "versão <literal>unstable</literal> mais recente caso a mesma seja mais "
5026 "recente que a versão instalada."
5028 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5029 #: apt_preferences.5.xml:708
5031 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
5032 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
5034 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
5035 #: sources.list.5.xml:35
5036 msgid "List of configured APT data sources"
5039 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5040 #: sources.list.5.xml:40
5042 "The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
5043 "support any number of active sources and a variety of source media. The file "
5044 "lists one source per line, with the most preferred source listed first. The "
5045 "information available from the configured sources is acquired by "
5046 "<command>apt-get update</command> (or by an equivalent command from another "
5050 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5051 #: sources.list.5.xml:47
5053 "Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
5054 "literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
5055 "entries cannot be continued onto a following line. Empty lines are ignored, "
5056 "and a <literal>#</literal> character anywhere on a line marks the remainder "
5057 "of that line as a comment."
5060 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5061 #: sources.list.5.xml:55
5062 msgid "sources.list.d"
5065 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5066 #: sources.list.5.xml:56
5068 "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
5069 "add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
5070 "the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end "
5071 "with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), "
5072 "digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. "
5073 "Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file, unless that "
5074 "file matches a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> "
5075 "configuration list - in which case it will be silently ignored."
5078 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5079 #: sources.list.5.xml:67
5080 msgid "The deb and deb-src types"
5083 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5084 #: sources.list.5.xml:68
5086 "The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
5087 "archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
5088 "<literal>distribution</literal> is generally an archive name like "
5089 "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like "
5090 "<literal>&stable-codename;</literal> or <literal>&testing-codename;</"
5091 "literal> while component is one of <literal>main</literal>, "
5092 "<literal>contrib</literal> or <literal>non-free</literal>. The <literal>deb-"
5093 "src</literal> type references a Debian distribution's source code in the "
5094 "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> "
5095 "line is required to fetch source indexes."
5098 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5099 #: sources.list.5.xml:79
5101 "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
5102 "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
5105 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5106 #: sources.list.5.xml:82
5108 msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
5111 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
5112 #: sources.list.5.xml:86
5115 " Types: deb deb-src\n"
5116 " URIs: http://example.com\n"
5117 " Suites: stable testing\n"
5118 " Sections: component1 component2\n"
5119 " Description: short\n"
5121 " [option1]: [option1-value]\n"
5124 " URIs: http://another.example.com\n"
5125 " Suites: experimental\n"
5126 " Sections: component1 component2\n"
5128 " Description: short\n"
5130 " [option1]: [option1-value]\n"
5134 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5135 #: sources.list.5.xml:84
5137 "Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder type="
5138 "\"literallayout\" id=\"0\"/>"
5141 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5142 #: sources.list.5.xml:105
5144 "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
5145 "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
5146 "<literal>suite</literal> can specify an exact path, in which case the "
5147 "components must be omitted and <literal>suite</literal> must end with a "
5148 "slash (<literal>/</literal>). This is useful for the case when only a "
5149 "particular sub-section of the archive denoted by the URI is of interest. If "
5150 "<literal>suite</literal> does not specify an exact path, at least one "
5151 "<literal>component</literal> must be present."
5154 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5155 #: sources.list.5.xml:114
5157 "<literal>suite</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)</"
5158 "literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</"
5159 "literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits "
5160 "architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. "
5161 "In general this is only of interest when specifying an exact path, "
5162 "<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current "
5163 "architecture otherwise."
5166 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5167 #: sources.list.5.xml:122
5169 "In the traditional style sources.list format since only one distribution can "
5170 "be specified per line it may be necessary to have multiple lines for the "
5171 "same URI, if a subset of all available distributions or components at that "
5172 "location is desired. APT will sort the URI list after it has generated a "
5173 "complete set internally, and will collapse multiple references to the same "
5174 "Internet host, for instance, into a single connection, so that it does not "
5175 "inefficiently establish an FTP connection, close it, do something else, and "
5176 "then re-establish a connection to that same host. This feature is useful for "
5177 "accessing busy FTP sites with limits on the number of simultaneous anonymous "
5178 "users. APT also parallelizes connections to different hosts to more "
5179 "effectively deal with sites with low bandwidth."
5182 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5183 #: sources.list.5.xml:136
5185 "<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
5186 "square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
5187 "<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</"
5188 "replaceable></literal>. Multiple settings are separated by spaces. The "
5189 "following settings are supported by APT (note however that unsupported "
5190 "settings will be ignored silently):"
5193 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
5194 #: sources.list.5.xml:142
5196 "<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
5197 "replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
5198 "information should be downloaded. If this option is not set all "
5199 "architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option "
5200 "will be downloaded."
5203 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
5204 #: sources.list.5.xml:146
5206 "<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
5207 "replaceable>,…</literal> and <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
5208 "<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> which can be used to add/remove "
5209 "architectures from the set which will be downloaded."
5212 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
5213 #: sources.list.5.xml:149
5215 "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
5216 "this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
5217 "filename> file is not signed or the signature can't be checked. This "
5218 "disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local "
5219 "and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which "
5220 "handles even correctly authenticated sources as not authenticated."
5223 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5224 #: sources.list.5.xml:156
5226 "It is important to list sources in order of preference, with the most "
5227 "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
5228 "speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, "
5229 "followed by distant Internet hosts, for example)."
5232 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5233 #: sources.list.5.xml:161
5235 msgid "Some examples:"
5238 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5239 #: sources.list.5.xml:163
5242 "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
5243 "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n"
5247 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5248 #: sources.list.5.xml:169
5249 msgid "URI specification"
5252 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5253 #: sources.list.5.xml:171
5254 msgid "The currently recognized URI types are:"
5257 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5258 #: sources.list.5.xml:175
5260 "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
5261 "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
5265 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5266 #: sources.list.5.xml:182
5268 "The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
5269 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
5272 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5273 #: sources.list.5.xml:189
5275 "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
5276 "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
5277 "port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. "
5278 "Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format "
5279 "http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of "
5283 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5284 #: sources.list.5.xml:200
5286 "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
5287 "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
5288 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
5289 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
5290 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs) using this "
5291 "environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
5292 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
5296 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5297 #: sources.list.5.xml:212
5299 "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
5300 "copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
5301 "This is useful for people using removable media to copy files around with "
5305 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5306 #: sources.list.5.xml:219
5308 "The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
5309 "the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
5310 "recommended. The standard <command>find</command> and <command>dd</command> "
5311 "commands are used to perform the file transfers from the remote host."
5314 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5315 #: sources.list.5.xml:226
5316 msgid "adding more recognizable URI types"
5319 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5320 #: sources.list.5.xml:228
5322 "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
5323 "which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
5324 "<replaceable>method</replaceable></package>. For instance, the APT team "
5325 "also maintains the package <package>apt-transport-https</package>, which "
5326 "provides access methods for HTTPS URIs with features similar to the http "
5327 "method. Methods for using e.g. debtorrent are also available - see &apt-"
5328 "transport-debtorrent;."
5331 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5332 #: sources.list.5.xml:240
5334 "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
5335 "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
5338 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5339 #: sources.list.5.xml:242
5341 msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
5344 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5345 #: sources.list.5.xml:244
5346 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
5349 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5350 #: sources.list.5.xml:245
5352 msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
5355 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5356 #: sources.list.5.xml:247
5357 msgid "Source line for the above"
5360 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5361 #: sources.list.5.xml:248
5363 msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
5366 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5367 #: sources.list.5.xml:250
5369 "The first line gets package information for the architectures in "
5370 "<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
5371 "<literal>amd64</literal> and <literal>armel</literal>."
5374 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5375 #: sources.list.5.xml:252
5378 "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
5379 "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
5382 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5383 #: sources.list.5.xml:255
5385 "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
5389 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5390 #: sources.list.5.xml:257
5392 msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
5395 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5396 #: sources.list.5.xml:259
5398 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
5399 "directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
5402 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5403 #: sources.list.5.xml:261
5405 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
5408 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5409 #: sources.list.5.xml:263
5411 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
5412 "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
5413 "well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
5414 "a single FTP session will be used for both resource lines."
5417 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5418 #: sources.list.5.xml:267
5420 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
5423 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
5424 #: sources.list.5.xml:276
5426 msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
5429 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5430 #: sources.list.5.xml:269
5432 "Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
5433 "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
5434 "filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-amd64</filename> on "
5435 "amd64, and so forth for other supported architectures. [Note this example "
5436 "only illustrates how to use the substitution variable; official debian "
5437 "archives are not structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" "
5441 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5442 #: sources.list.5.xml:281
5444 msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
5445 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
5447 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
5448 #: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
5452 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
5453 #: apt-extracttemplates.1.xml:35
5455 "Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
5459 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5460 #: apt-extracttemplates.1.xml:41
5462 "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
5463 "files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
5464 "config scripts and template files. For each passed in package that contains "
5465 "config scripts and templates, one line of output will be generated in the "
5469 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5470 #: apt-extracttemplates.1.xml:46
5471 msgid "package version template-file config-script"
5474 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5475 #: apt-extracttemplates.1.xml:47
5477 "template-file and config-script are written to the temporary directory "
5478 "specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
5479 "(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with "
5480 "filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and "
5481 "<filename>package.config.XXXX</filename>"
5484 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5485 #: apt-extracttemplates.1.xml:60
5487 "Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
5488 "template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
5489 "ExtractTemplates::TempDir</literal>"
5492 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5493 #: apt-extracttemplates.1.xml:77
5495 "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
5496 "decimal 100 on error."
5499 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
5500 #: apt-sortpkgs.1.xml:35
5501 msgid "Utility to sort package index files"
5504 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5505 #: apt-sortpkgs.1.xml:41
5507 "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
5508 "package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
5509 "name. It will also sort the internal fields of each record according to the "
5510 "internal sorting rules."
5513 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5514 #: apt-sortpkgs.1.xml:47
5516 "All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
5519 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5520 #: apt-sortpkgs.1.xml:56
5522 "Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
5523 "SortPkgs::Source</literal>."
5526 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5527 #: apt-sortpkgs.1.xml:70
5529 "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
5533 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
5534 #: apt-ftparchive.1.xml:35
5535 msgid "Utility to generate index files"
5538 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5539 #: apt-ftparchive.1.xml:41
5541 "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
5542 "the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
5543 "files should be generated on the origin site based on the content of that "
5547 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5548 #: apt-ftparchive.1.xml:45
5550 "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
5551 "program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
5552 "literal> command. It also contains a contents file generator, "
5553 "<literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' the "
5554 "generation process for a complete archive."
5557 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5558 #: apt-ftparchive.1.xml:51
5560 "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
5561 "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
5562 "external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it "
5563 "automatically performs file-change checks and builds the desired compressed "
5567 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5568 #: apt-ftparchive.1.xml:62
5570 "The packages command generates a package file from a directory tree. It "
5571 "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
5572 "emitting a package record to stdout for each. This command is approximately "
5573 "equivalent to &dpkg-scanpackages;."
5576 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5577 #: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
5579 "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
5582 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5583 #: apt-ftparchive.1.xml:72
5585 "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
5586 "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
5587 "for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is "
5588 "approximately equivalent to &dpkg-scansources;."
5591 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5592 #: apt-ftparchive.1.xml:77
5594 "If an override file is specified then a source override file will be looked "
5595 "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
5596 "change the source override file that will be used."
5599 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5600 #: apt-ftparchive.1.xml:84
5602 "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
5603 "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
5604 "for .deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and "
5605 "writes to stdout the list of files matched to packages. Directories are not "
5606 "written to the output. If multiple packages own the same file then each "
5607 "package is separated by a comma in the output."
5610 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5611 #: apt-ftparchive.1.xml:96
5613 "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
5614 "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
5615 "<filename>Packages</filename> and <filename>Sources</filename> files and "
5616 "ones compressed with <command>gzip</command>, <command>bzip2</command> or "
5617 "<command>lzma</command> as well as <filename>Release</filename> and "
5618 "<filename>md5sum.txt</filename> files by default (<literal>APT::FTPArchive::"
5619 "Release::Default-Patterns</literal>). Additional filename patterns can be "
5620 "added by listing them in <literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</"
5621 "literal>. It then writes to stdout a <filename>Release</filename> file "
5622 "containing an MD5, SHA1 and SHA256 digest for each file."
5625 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5626 #: apt-ftparchive.1.xml:106
5628 "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
5629 "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
5630 "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The "
5631 "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
5632 "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</"
5633 "literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, "
5634 "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, "
5635 "<literal>Description</literal>."
5638 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5639 #: apt-ftparchive.1.xml:119
5641 "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
5642 "cron script and builds indexes according to the given config file. The "
5643 "config language provides a flexible means of specifying which index files "
5644 "are built from which directories, as well as providing a simple means of "
5645 "maintaining the required settings."
5648 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5649 #: apt-ftparchive.1.xml:128
5651 "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
5652 "configuration file by removing any records that are no longer necessary."
5655 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5656 #: apt-ftparchive.1.xml:134
5657 msgid "The Generate Configuration"
5660 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5661 #: apt-ftparchive.1.xml:136
5663 "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
5664 "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
5665 "ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. &apt-"
5666 "conf; contains a description of the syntax. Note that the generate "
5667 "configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a "
5668 "tree manner. This only effects how the scope tag is handled."
5671 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5672 #: apt-ftparchive.1.xml:144
5674 "The generate configuration has four separate sections, each described below."
5677 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5678 #: apt-ftparchive.1.xml:146
5680 msgid "<literal>Dir</literal> Section"
5681 msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>"
5683 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5684 #: apt-ftparchive.1.xml:148
5686 "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
5687 "to locate the files required during the generation process. These "
5688 "directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
5689 "to produce a complete an absolute path."
5692 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5693 #: apt-ftparchive.1.xml:155
5695 "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
5696 "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
5700 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5701 #: apt-ftparchive.1.xml:162
5702 msgid "Specifies the location of the override files."
5705 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5706 #: apt-ftparchive.1.xml:167
5707 msgid "Specifies the location of the cache files."
5710 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5711 #: apt-ftparchive.1.xml:172
5713 "Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
5714 "literal> setting is used below."
5717 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5718 #: apt-ftparchive.1.xml:178
5720 msgid "<literal>Default</literal> Section"
5721 msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
5723 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5724 #: apt-ftparchive.1.xml:180
5726 "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
5727 "settings that control the operation of the generator. Other sections may "
5728 "override these defaults with a per-section setting."
5731 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5732 #: apt-ftparchive.1.xml:186
5734 "Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
5735 "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
5736 "compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is "
5740 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5741 #: apt-ftparchive.1.xml:194
5743 "Sets the default list of file extensions that are package files. This "
5744 "defaults to '.deb'."
5747 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5748 #: apt-ftparchive.1.xml:200
5750 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
5751 "controls the compression for the Sources files."
5754 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5755 #: apt-ftparchive.1.xml:206
5757 "Sets the default list of file extensions that are source files. This "
5758 "defaults to '.dsc'."
5761 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5762 #: apt-ftparchive.1.xml:212
5764 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
5765 "controls the compression for the Contents files."
5768 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5769 #: apt-ftparchive.1.xml:218
5771 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
5772 "controls the compression for the Translation-en master file."
5775 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5776 #: apt-ftparchive.1.xml:224
5778 "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
5779 "per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
5780 "Links</literal> setting."
5783 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5784 #: apt-ftparchive.1.xml:231
5786 "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
5787 "index files are set to this mode with no regard to the umask."
5790 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5791 #: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
5793 "Specifies whether long descriptions should be included in the "
5794 "<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
5795 "<filename>Translation-en</filename> file."
5798 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5799 #: apt-ftparchive.1.xml:244
5801 msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
5802 msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
5804 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5805 #: apt-ftparchive.1.xml:246
5807 "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
5808 "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
5809 "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values."
5812 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5813 #: apt-ftparchive.1.xml:253
5815 "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
5816 "The contents files are round-robined so that over several days they will all "
5820 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5821 #: apt-ftparchive.1.xml:260
5823 "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
5824 "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
5825 "This case can occur if the package file is changed in such a way that does "
5826 "not result in a new contents file [override edit for instance]. A hold off "
5827 "is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a new file "
5828 "anyhow. The default is 10, the units are in days."
5831 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5832 #: apt-ftparchive.1.xml:271
5834 "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
5835 "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
5838 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5839 #: apt-ftparchive.1.xml:277
5841 "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
5842 "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
5845 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5846 #: apt-ftparchive.1.xml:283
5848 "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
5849 "binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
5852 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5853 #: apt-ftparchive.1.xml:289
5855 "Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
5856 "source/Sources</filename>"
5859 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5860 #: apt-ftparchive.1.xml:295
5862 "Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
5863 "they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
5864 "$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
5867 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5868 #: apt-ftparchive.1.xml:302
5870 "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
5871 "instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
5875 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5876 #: apt-ftparchive.1.xml:309
5878 "Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
5879 "Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files "
5880 "to map onto a single Contents file (as is the default) then <command>apt-"
5881 "ftparchive</command> will integrate those package files together "
5885 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5886 #: apt-ftparchive.1.xml:318
5887 msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
5890 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5891 #: apt-ftparchive.1.xml:323
5893 "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
5894 "can share the same database."
5897 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5898 #: apt-ftparchive.1.xml:329
5900 "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
5901 "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
5902 "Relative files names are prefixed with the archive directory."
5905 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5906 #: apt-ftparchive.1.xml:336
5908 "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
5909 "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
5910 "Relative files names are prefixed with the archive directory. This is used "
5911 "when processing source indexes."
5914 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5915 #: apt-ftparchive.1.xml:344
5917 msgid "<literal>Tree</literal> Section"
5918 msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
5920 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5921 #: apt-ftparchive.1.xml:346
5923 "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
5924 "which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
5925 "directory and finally multiple Architectures in each section. The exact "
5926 "pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution "
5930 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5931 #: apt-ftparchive.1.xml:351
5933 "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
5934 "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
5935 "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a "
5936 "setting such as <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
5939 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5940 #: apt-ftparchive.1.xml:356
5942 "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
5943 "can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
5947 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5948 #: apt-ftparchive.1.xml:362
5951 "for i in Sections do \n"
5952 " for j in Architectures do\n"
5953 " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n"
5957 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5958 #: apt-ftparchive.1.xml:359
5960 "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
5961 "command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
5965 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5966 #: apt-ftparchive.1.xml:370
5968 "This is a space separated list of sections which appear under the "
5969 "distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
5973 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5974 #: apt-ftparchive.1.xml:377
5976 "This is a space separated list of all the architectures that appear under "
5977 "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
5978 "this tree has a source archive."
5981 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5982 #: apt-ftparchive.1.xml:390
5984 "Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
5985 "and maintainer address information."
5988 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5989 #: apt-ftparchive.1.xml:396
5991 "Sets the source override file. The override file contains section "
5995 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5996 #: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
5997 msgid "Sets the binary extra override file."
6000 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6001 #: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
6002 msgid "Sets the source extra override file."
6005 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
6006 #: apt-ftparchive.1.xml:412
6008 msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
6009 msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
6011 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
6012 #: apt-ftparchive.1.xml:414
6014 "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
6015 "with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
6016 "binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> "
6017 "section with no substitution variables or <literal>Section</"
6018 "literal><literal>Architecture</literal> settings."
6021 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6022 #: apt-ftparchive.1.xml:422
6023 msgid "Sets the Packages file output."
6026 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6027 #: apt-ftparchive.1.xml:427
6029 "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
6030 "<literal>Sources</literal> is required."
6033 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6034 #: apt-ftparchive.1.xml:433
6035 msgid "Sets the Contents file output (optional)."
6038 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6039 #: apt-ftparchive.1.xml:438
6040 msgid "Sets the binary override file."
6043 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6044 #: apt-ftparchive.1.xml:443
6045 msgid "Sets the source override file."
6048 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6049 #: apt-ftparchive.1.xml:458
6050 msgid "Sets the cache DB."
6053 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6054 #: apt-ftparchive.1.xml:463
6055 msgid "Appends a path to all the output paths."
6058 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6059 #: apt-ftparchive.1.xml:468
6060 msgid "Specifies the file list file."
6063 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
6064 #: apt-ftparchive.1.xml:475
6065 msgid "The Binary Override File"
6068 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
6069 #: apt-ftparchive.1.xml:476
6071 "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
6072 "contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
6073 "name, the second is the priority to force that package to, the third is the "
6074 "section to force that package to and the final field is the maintainer "
6075 "permutation field."
6078 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
6079 #: apt-ftparchive.1.xml:482
6081 msgid "old [// oldn]* => new"
6084 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
6085 #: apt-ftparchive.1.xml:484
6090 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
6091 #: apt-ftparchive.1.xml:481
6093 "The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
6094 "\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
6095 "id=\"1\"/> The first form allows a double-slash separated list of old email "
6096 "addresses to be specified. If any of those are found then new is substituted "
6097 "for the maintainer field. The second form unconditionally substitutes the "
6101 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
6102 #: apt-ftparchive.1.xml:492
6103 msgid "The Source Override File"
6106 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
6107 #: apt-ftparchive.1.xml:494
6109 "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
6110 "contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
6111 "package name, the second is the section to assign it."
6114 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
6115 #: apt-ftparchive.1.xml:499
6116 msgid "The Extra Override File"
6119 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
6120 #: apt-ftparchive.1.xml:501
6122 "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
6123 "the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
6124 "the tag and the remainder of the line is the new value."
6127 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6128 #: apt-ftparchive.1.xml:512
6130 "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
6131 "the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
6132 "Configuration Items: <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</"
6133 "replaceable></literal> and <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</"
6134 "replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> where "
6135 "<literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be "
6136 "<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or <literal>Release</"
6137 "literal> and <literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be "
6138 "<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>."
6141 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6142 #: apt-ftparchive.1.xml:523
6144 "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
6145 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
6148 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6149 #: apt-ftparchive.1.xml:529
6151 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
6152 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
6153 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
6154 "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
6157 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6158 #: apt-ftparchive.1.xml:537
6160 "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
6161 "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
6162 "and can be turned off with <option>--no-delink</option>. Configuration "
6163 "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
6166 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6167 #: apt-ftparchive.1.xml:545
6169 "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
6170 "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
6171 "and stored in the DB for later use. When using the generate command this "
6172 "option also allows the creation of any Contents files. The default is on. "
6173 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
6176 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6177 #: apt-ftparchive.1.xml:555
6179 "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
6180 "command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
6184 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6185 #: apt-ftparchive.1.xml:561
6187 "Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
6188 "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
6191 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6192 #: apt-ftparchive.1.xml:566
6194 "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
6195 "commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
6196 "<literal>*_all.deb</literal> instead of all package files in the given "
6197 "path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
6200 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6201 #: apt-ftparchive.1.xml:574
6203 "&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
6204 "packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
6205 "will lead to problems as the now outdated cached metadata like size and "
6206 "checksums will be used. With this option enabled this will no longer happen "
6207 "as it will be checked if the file was changed. Note that this option is set "
6208 "to \"<literal>false</literal>\" by default as it is not recommend to upload "
6209 "multiply versions/builds of a package with the same versionnumber, so in "
6210 "theory nobody will have these problems and therefore all these extra checks "
6214 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
6215 #: apt-ftparchive.1.xml:586
6217 "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
6218 "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
6219 "&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note "
6220 "that the <filename>Translation-en</filename> master file can only be created "
6221 "in the generate command."
6224 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
6225 #: apt-ftparchive.1.xml:604
6227 msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
6230 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
6231 #: apt-ftparchive.1.xml:600
6233 "To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
6234 "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
6237 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
6238 #: apt-ftparchive.1.xml:614
6240 "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
6253 msgid "16 June 1998"
6270 msgid "apt - Advanced Package Tool"
6293 "APT is a management system for software packages. For normal day to day "
6294 "package management there are several frontends available, such as "
6295 "B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window "
6296 "System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though."
6308 "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
6309 "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
6320 msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
6331 msgid "This manpage isn't even started."
6338 "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
6339 "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
6340 "B<reportbug>(1) command."
6343 " <RefSect1><Title>Bugs</>\n"
6345 " Consulte a <ulink url='http://bugs.debian.org/apt'>página de bugs do APT</"
6347 " Caso você queira relatar um bug no APT, por favor consulte o arquivo\n"
6348 " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</> ou o comando "
6361 msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
6364 " <RefSect1><Title>Author</>\n"
6366 " O APT foi escrito pela equipe APT <email>apt@packages.debian.org</>.\n"
6369 #. type: <title></title>
6371 msgid "APT User's Guide"
6374 #. type: <author></author>
6375 #: guide.sgml:6 offline.sgml:6
6376 msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
6379 #. type: <version></version>
6381 msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
6384 #. type: <abstract></abstract>
6387 "This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
6390 #. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
6392 msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998."
6396 #: guide.sgml:21 offline.sgml:22
6398 "\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
6399 "or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
6400 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
6401 "or (at your option) any later version."
6405 #: guide.sgml:24 offline.sgml:25
6407 "For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
6408 "GPL for the full license."
6411 #. type: <heading></heading>
6419 "The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
6420 "prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
6421 "provide a way to install and remove packages as well as download new "
6422 "packages from the Internet."
6425 #. type: <heading></heading>
6427 msgid "Anatomy of the Package System"
6433 "The Debian packaging system has a large amount of information associated "
6434 "with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
6435 "the system. The most prominent of its features is the dependency system."
6441 "The dependency system allows individual programs to make use of shared "
6442 "elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
6443 "used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
6444 "things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
6445 "in mail transport agents, X servers and so on."
6451 "The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
6452 "concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
6453 "package requires another package to be installed at the same time to work "
6460 "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
6461 "with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
6462 "simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
6463 "simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
6469 "The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
6470 "means that a package, when installed with another package, will not work and "
6471 "may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
6472 "mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
6473 "have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
6474 "network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
6475 "system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
6476 "other mail transport agents."
6482 "As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
6483 "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
6484 "identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
6485 "the package system has a way for them to declare that they are both mail-"
6486 "transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a "
6487 "mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
6488 "depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
6489 "trying to manually fix packages."
6495 "At any given time a single dependency may be met by packages that are "
6496 "already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
6497 "issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
6498 "packages for installation."
6501 #. type: <heading></heading>
6509 "<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
6510 "command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
6511 "understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
6512 "install .deb archives from a <em>Source</em>."
6518 "The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
6519 "the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
6520 "footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
6521 "fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
6522 "packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
6526 #. type: <example></example>
6530 "# apt-get update\n"
6531 "Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
6532 "Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6533 "Reading Package Lists... Done\n"
6534 "Building Dependency Tree... Done"
6537 #. type: <p><taglist>
6539 msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
6542 #. type: <tag></tag>
6550 "Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
6551 "install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
6552 "upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
6553 "used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
6554 "the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
6555 "on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
6556 "<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
6559 #. type: <tag></tag>
6567 "Install is used to install packages by name. The package is automatically "
6568 "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
6569 "the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
6570 "number of packages may be passed to install, they will all be fetched. "
6571 "Install automatically attempts to resolve dependency problems with the "
6572 "listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
6573 "anything other than its arguments are changed."
6576 #. type: <tag></tag>
6578 msgid "dist-upgrade"
6584 "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
6585 "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
6586 "set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
6587 "to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
6588 "upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
6589 "<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
6590 "prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
6596 "It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
6597 "decisions may sometimes be quite surprising."
6603 "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
6604 "its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
6605 "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
6606 "system has to download a large number of package it would be undesired to "
6607 "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
6608 "the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
6609 "caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
6612 #. type: <heading></heading>
6620 "The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
6621 "the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
6622 "to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
6629 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
6630 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
6631 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
6632 "remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
6633 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
6634 "combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
6635 "it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
6636 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
6637 "your CD-ROM before downloading from the Internet."
6640 #. type: <example></example>
6644 " Set up a list of distribution source locations\n"
6646 " Please give the base URL of the debian distribution.\n"
6647 " The access schemes I know about are: http file\n"
6650 " file:/mnt/debian,\n"
6651 " ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
6652 " http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
6655 " URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
6661 "The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
6662 "archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
6666 #. type: <example></example>
6670 " Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
6671 " package file ending in a /. The distribution\n"
6672 " tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
6674 " Distribution [stable]:"
6680 "The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
6681 "em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
6682 "the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
6683 "and refers to packages that contain encryption technology or other things "
6684 "that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
6685 "into the US is legal however."
6688 #. type: <example></example>
6692 " Please give the components to get\n"
6693 " The components are typically something like: main contrib non-free\n"
6695 " Components [main contrib non-free]:"
6701 "The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
6702 "distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
6703 "packages while contrib and non-free contain things that have various "
6704 "restrictions placed on their use and distribution."
6710 "Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
6711 "until you have specified all that you want."
6717 "Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
6718 "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
6719 "<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
6720 "<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
6721 "tt> has been run before."
6727 "You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
6728 "the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
6729 "[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
6736 "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
6737 "have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
6738 "clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
6741 #. type: <heading></heading>
6743 msgid "The Interface"
6749 "Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
6750 "same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
6751 "do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
6752 "actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
6753 "actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
6754 "alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
6755 "then will print out some informative status messages so that you can "
6756 "estimate how far along it is and how much is left to do."
6759 #. type: <heading></heading>
6767 "Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
6768 "prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
6769 "At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
6773 #. type: <example></example>
6778 "Reading Package Lists... Done\n"
6779 "Building Dependency Tree... Done"
6785 "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
6786 "a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
6787 "If some of the package files are not found then they will be ignored and a "
6788 "warning will be printed when apt-get exits."
6794 "The final operation performs a detailed analysis of the system's "
6795 "dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
6796 "package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
6797 "will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
6800 #. type: <example></example>
6805 "Reading Package Lists... Done\n"
6806 "Building Dependency Tree... Done\n"
6807 "You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
6808 "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
6809 " 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
6810 " uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
6811 " blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6812 " adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
6813 " aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
6814 " debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
6815 " bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
6816 " cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
6817 " Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6818 " libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
6824 "In this example the system has many problems, including a serious problem "
6825 "with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
6826 "printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
6827 "that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
6828 "problem is also included."
6834 "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
6835 "is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
6836 "packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
6837 "known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
6838 "The second is if a package installation fails during an operation. In this "
6839 "situation a package may have been unpacked without its dependents being "
6846 "The second situation is much less serious than the first because APT places "
6847 "certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
6848 "supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
6849 "deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
6850 "<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
6851 "for easy continuation of failed maintainer scripts."
6857 "However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
6858 "system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
6859 "immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
6860 "necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
6861 "the situation enough to allow APT to proceed."
6864 #. type: <heading></heading>
6866 msgid "The Status Report"
6872 "Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
6873 "happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
6874 "but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
6875 "final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
6876 "other relevant activities to the command being executed."
6879 #. type: <heading></heading>
6881 msgid "The Extra Package list"
6884 #. type: <example></example>
6888 "The following extra packages will be installed:\n"
6889 " libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
6890 " mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
6891 " bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
6892 " squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
6899 "The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
6900 "upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
6901 "generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
6902 "result of an Auto Install."
6905 #. type: <heading></heading>
6907 msgid "The Packages to Remove"
6910 #. type: <example></example>
6914 "The following packages will be REMOVED:\n"
6915 " xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
6916 " xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
6917 " xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
6924 "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
6925 "from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
6926 "given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
6927 "The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
6928 "so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
6929 "that are going to be removed because they are only partially installed, "
6930 "possibly due to an aborted installation."
6933 #. type: <heading></heading>
6935 msgid "The New Packages list"
6938 #. type: <example></example>
6942 "The following NEW packages will installed:\n"
6943 " zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
6949 "The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
6950 "listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
6954 #. type: <heading></heading>
6956 msgid "The Kept Back list"
6959 #. type: <example></example>
6963 "The following packages have been kept back\n"
6964 " compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
6965 " gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
6971 "Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
6972 "new versions of packages cannot be installed because they require new things "
6973 "or conflict with already installed things. In this case the package will "
6974 "appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
6975 "to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
6976 "to resolve their problems."
6979 #. type: <heading></heading>
6981 msgid "Held Packages warning"
6984 #. type: <example></example>
6988 "The following held packages will be changed:\n"
6995 "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
6996 "case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
6997 "This should only happen during dist-upgrade or install."
7000 #. type: <heading></heading>
7002 msgid "Final summary"
7008 "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
7011 #. type: <example></example>
7015 "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
7016 "12 packages not fully installed or removed.\n"
7017 "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
7023 "The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
7024 "lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
7025 "installed that have new versions available. The second line indicates the "
7026 "number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
7027 "installation. The final line shows the space requirements that the "
7028 "installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
7029 "archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
7030 "fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
7031 "the archives required. The next number indicates the size difference between "
7032 "the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
7033 "roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. "
7034 "If a large number of packages are being removed then the value may indicate "
7035 "the amount of space that will be freed."
7041 "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
7042 "to upgrade, they are similar to the previous examples."
7045 #. type: <heading></heading>
7047 msgid "The Status Display"
7053 "During the download of archives and package files APT prints out a series of "
7057 #. type: <example></example>
7061 "# apt-get update\n"
7062 "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
7063 "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
7064 "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
7065 "Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
7066 "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
7067 "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
7073 "The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
7074 "fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
7075 "first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
7076 "all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
7077 "<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
7084 "The next section of the status line is repeated once for each download "
7085 "thread and indicates the operation being performed and some useful "
7086 "information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
7087 "<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
7088 "first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
7089 "The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
7090 "archives it will contain the name of the package that is being fetched."
7096 "Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
7097 "of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
7098 "<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
7099 "<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
7100 "the remote site. Once the download begins this is represented as "
7101 "<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
7102 "kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
7103 "to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
7104 "itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
7105 "values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
7106 "that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
7107 "regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
7114 "The status display updates every half second to provide a constant feedback "
7115 "on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
7116 "is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
7117 "for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
7121 #. type: <heading></heading>
7129 "APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
7130 "to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
7131 "<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
7132 "packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
7133 "each question there is usually a description of what it is asking and the "
7134 "questions are too varied to discuss completely here."
7137 #. type: <title></title>
7139 msgid "Using APT Offline"
7142 #. type: <version></version>
7144 msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
7147 #. type: <abstract></abstract>
7150 "This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
7151 "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
7154 #. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
7156 msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
7159 #. type: <heading></heading>
7161 msgid "Introduction"
7164 #. type: <heading></heading>
7165 #: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
7172 "Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
7173 "media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
7174 "machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
7175 "fast connection but they are physically distant."
7181 "The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
7182 "SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
7183 "archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
7184 "to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
7185 "them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
7186 "possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
7187 "different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
7188 "the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
7189 "bad or no connection."
7195 "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
7196 "essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
7197 "that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
7198 "names such as ext2, fat32 or vfat."
7201 #. type: <heading></heading>
7203 msgid "Using APT on both machines"
7206 #. type: <p><example>
7209 "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
7210 "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
7211 "remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
7212 "to download. The disk directory structure should look like:"
7215 #. type: <example></example>
7229 #. type: <heading></heading>
7231 msgid "The configuration file"
7237 "The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
7238 "use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
7239 "contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
7240 "the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
7241 "<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
7242 "use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
7245 #. type: <p><example>
7248 "<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
7252 #. type: <example></example>
7258 " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
7259 " the remote APT what architecture the target machine is */\n"
7260 " Architecture \"i386\";\n"
7262 " Get::Download-Only \"true\";\n"
7267 " /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
7268 " the /var/lib/dpkg default */\n"
7269 " State \"/disc/\";\n"
7270 " State::status \"status\";\n"
7272 " // Binary caches will be stored locally\n"
7273 " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
7274 " Cache \"/tmp/\";\n"
7276 " // Location of the source list.\n"
7277 " Etc \"/disc/\";\n"
7281 #. type: </example></p>
7284 "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
7285 "configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
7288 #. type: <p><example>
7291 "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
7292 "var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
7293 "outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
7294 "em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
7295 "list. On the remote machine execute the following:"
7298 #. type: <example></example>
7302 " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
7303 " # apt-get update\n"
7304 " [ APT fetches the package files ]\n"
7305 " # apt-get dist-upgrade\n"
7306 " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
7309 #. type: </example></p>
7312 "The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
7313 "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
7314 "such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
7315 "your selections back to the local computer."
7318 #. type: <p><example>
7321 "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
7322 "the target machine. Take the disc back and run:"
7325 #. type: <example></example>
7329 " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
7330 " # apt-get check\n"
7331 " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
7332 " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
7333 " [ Or any other APT command ]"
7339 "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
7340 "local one. This is very important!"
7346 "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
7347 "status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
7348 "machine are updated. I highly recommend that people only make selections on "
7349 "the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the "
7350 "status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
7353 #. type: <heading></heading>
7355 msgid "Using APT and wget"
7361 "<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
7362 "any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
7363 "already has a list of available packages."
7369 "The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
7370 "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
7371 "option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
7375 #. type: <heading></heading>
7381 #. type: <p><example>
7384 "Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
7385 "We merely use the standard APT commands to generate the file list."
7388 #. type: <example></example>
7392 " # apt-get dist-upgrade \n"
7393 " [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
7394 " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
7395 " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
7398 #. type: </example></p>
7401 "Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
7408 "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
7409 "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
7410 "with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
7411 "output on the disc."
7414 #. type: <p><example>
7416 msgid "The remote machine would do something like"
7419 #. type: <example></example>
7424 " # sh -x ./wget-script\n"
7428 #. type: </example><example>
7431 "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
7432 "installation can proceed using,"
7435 #. type: <example></example>
7438 msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
7441 #. type: </example></p>
7443 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
7449 #~ "Pin: release n=karmic*\n"
7450 #~ "Pin-Priority: 990\n"
7452 #~ "<programlisting>\n"
7454 #~ "Pin: release a=unstable\n"
7455 #~ "Pin-Priority: 50\n"
7458 #~ msgid "Dir Section"
7459 #~ msgstr "Descrição"
7462 #~ msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>"
7464 #~ "<programlisting>\n"
7465 #~ "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
7468 #~ msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;"
7469 #~ msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
7472 #~ msgid "&file-preferences;"
7473 #~ msgstr "apt_preferences"
7476 #~ msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product;"
7477 #~ msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
7481 #~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n"
7482 #~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n"
7483 #~ " <refentryinfo>\n"
7484 #~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n"
7486 #~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n"
7487 #~ " <contrib></contrib>\n"
7489 #~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></"
7491 #~ " <date>28 October 2008</date>\n"
7492 #~ " <productname>Linux</productname>\n"
7493 #~ " </refentryinfo>\n"
7498 #~ " <address><email>apt@packages.debian.org</></address>\n"
7499 #~ " <author><firstname>Jason</> <surname>Gunthorpe</></>\n"
7500 #~ " <copyright><year>1998-2001</> <holder>Jason Gunthorpe</></>\n"
7501 #~ " <date>12 Março 2001</>\n"
7505 #~ msgid "to the version that is already installed (if any)."
7506 #~ msgstr "para a instância que já esteja instalada (caso exista)."
7510 #~ "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record "
7511 #~ "is optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last "
7512 #~ "value specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: "
7513 #~ "release ...</literal>."
7515 #~ "A linha <literal>Pin-Priority:</literal> em cada registro de preferências "
7516 #~ "do APT é opcional. Caso omitida, o APT atribuirá uma prioridade de 1 "
7517 #~ "menos o último valor especificado em uma linha iniciando com <literal>Pin-"
7518 #~ "Priority: release ...</literal>."
7523 #~ " <VarListEntry><term><option/-h/</><term><option/--help/</>\n"
7524 #~ " <ListItem><Para>\n"
7525 #~ " Show a short usage summary.\n"
7526 #~ " </VarListEntry>\n"
7528 #~ " <VarListEntry><term><option/-v/</><term><option/--version/</>\n"
7529 #~ " <ListItem><Para>\n"
7530 #~ " Show the program version.\n"
7531 #~ " </VarListEntry>\n"
7533 #~ " <VarListEntry><term><option/-c/</><term><option/--config-file/</>\n"
7534 #~ " <ListItem><Para>\n"
7535 #~ " Configuration File; Specify a configuration file to use. \n"
7536 #~ " The program will read the default configuration file and then this \n"
7537 #~ " configuration file. See &apt-conf; for syntax information. \n"
7538 #~ " </VarListEntry>\n"
7540 #~ " <VarListEntry><term><option/-o/</><term><option/--option/</>\n"
7541 #~ " <ListItem><Para>\n"
7542 #~ " Set a Configuration Option; This will set an arbitary "
7543 #~ "configuration \n"
7544 #~ " option. The syntax is <option>-o Foo::Bar=bar</>.\n"
7545 #~ " </VarListEntry>\n"
7548 #~ " <VarListEntry><term><option/-h/</><term><option/--help/</>\n"
7549 #~ " <ListItem><Para>\n"
7550 #~ " Exibe um pequeno resumo de uso.\n"
7551 #~ " </VarListEntry>\n"
7553 #~ " <VarListEntry><term><option/-v/</><term><option/--version/</>\n"
7554 #~ " <ListItem><Para>\n"
7555 #~ " Exibe a versão do programa.\n"
7556 #~ " </VarListEntry>\n"
7558 #~ " <VarListEntry><term><option/-c/</><term><option/--config-file/</>\n"
7559 #~ " <ListItem><Para>\n"
7560 #~ " Arquivo de Configuração; Especifica um arquivo de configuração\n"
7561 #~ " a ser usado. O programa irá ler o arquivo de configuração padrão\n"
7562 #~ " e então este arquivo de configuração. Consulte &apt-conf; para\n"
7563 #~ " informação de sintaxe. \n"
7564 #~ " </VarListEntry>\n"
7566 #~ " <VarListEntry><term><option/-o/</><term><option/--option/</>\n"
7567 #~ " <ListItem><Para>\n"
7568 #~ " Defie uma Opção de Configuração; Esta opção irá definir uma opção\n"
7569 #~ " de configuração arbitrária. A sintaxe é <option>-o Foo::Bar=bar</>.\n"
7570 #~ " </VarListEntry>\n"
7573 #~ msgid "</programlisting> Then:"
7574 #~ msgstr "</programlisting> Então :"