revert 2114.1.12 as doxygen does this for use now
[apt.git] / po / bs.po
0 / 3184 (  0%)
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2011-02-15 06:09+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:156
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:284
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:286
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:326
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:327
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:328
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:329
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:330
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:332
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:334
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:336
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:339
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:341
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:343
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:355
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:369
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:374
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:382
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1142
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr ""
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:591 cmdline/apt-cache.cc:1377
100#: cmdline/apt-cache.cc:1379 cmdline/apt-cache.cc:1456
101msgid "No packages found"
102msgstr "Paketi nisu pronađeni"
103
104#: cmdline/apt-cache.cc:1221
105msgid "You must give at least one search pattern"
106msgstr ""
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1451 apt-pkg/cacheset.cc:440
109#, c-format
110msgid "Unable to locate package %s"
111msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1481
114msgid "Package files:"
115msgstr "Datoteke paketa:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1488 cmdline/apt-cache.cc:1586
118msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
119msgstr ""
120
121#. Show any packages have explicit pins
122#: cmdline/apt-cache.cc:1502
123msgid "Pinned packages:"
124msgstr ""
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1514 cmdline/apt-cache.cc:1566
127msgid "(not found)"
128msgstr ""
129
130#: cmdline/apt-cache.cc:1523
131msgid " Installed: "
132msgstr " Instalirano:"
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1524
135msgid " Candidate: "
136msgstr ""
137
138#: cmdline/apt-cache.cc:1548 cmdline/apt-cache.cc:1556
139msgid "(none)"
140msgstr ""
141
142#: cmdline/apt-cache.cc:1563
143msgid " Package pin: "
144msgstr ""
145
146#. Show the priority tables
147#: cmdline/apt-cache.cc:1572
148msgid " Version table:"
149msgstr ""
150
151#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
153#: cmdline/apt-get.cc:3047 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154#, c-format
155msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1693
159msgid ""
160"Usage: apt-cache [options] command\n"
161" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
162" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
163"\n"
164"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
165"from APT's binary cache files\n"
166"\n"
167"Commands:\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
178" depends - Show raw dependency information for a package\n"
179" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
180" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
181" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
182" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
183" policy - Show policy settings\n"
184"\n"
185"Options:\n"
186" -h This help text.\n"
187" -p=? The package cache.\n"
188" -s=? The source cache.\n"
189" -q Disable progress indicator.\n"
190" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
191" -c=? Read this configuration file\n"
192" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
193"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194msgstr ""
195
196#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
197msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
198msgstr ""
199
200#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
201msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
202msgstr ""
203
204#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
205#, fuzzy, c-format
206msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
207msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
208
209#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
210msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
211msgstr ""
212
213#: cmdline/apt-config.cc:41
214msgid "Arguments not in pairs"
215msgstr "Argumenti nisu u parovima"
216
217#: cmdline/apt-config.cc:76
218msgid ""
219"Usage: apt-config [options] command\n"
220"\n"
221"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
222"\n"
223"Commands:\n"
224" shell - Shell mode\n"
225" dump - Show the configuration\n"
226"\n"
227"Options:\n"
228" -h This help text.\n"
229" -c=? Read this configuration file\n"
230" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
231msgstr ""
232"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
233"\n"
234"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
235"\n"
236"Naredbe:\n"
237" shell - Shell mod\n"
238" dump - Prikaz konfiguracije\n"
239"\n"
240"Opcije:\n"
241" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
242" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
243" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
244
245#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
246#, c-format
247msgid "%s not a valid DEB package."
248msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
249
250#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
251msgid ""
252"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
253"\n"
254"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
255"from debian packages\n"
256"\n"
257"Options:\n"
258" -h This help text\n"
259" -t Set the temp dir\n"
260" -c=? Read this configuration file\n"
261" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
262msgstr ""
263
264#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1175
265#, c-format
266msgid "Unable to write to %s"
267msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
268
269#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
270msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
271msgstr ""
272"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
275msgid "Package extension list is too long"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
280#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
281#, c-format
282msgid "Error processing directory %s"
283msgstr ""
284
285#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
286msgid "Source extension list is too long"
287msgstr ""
288
289#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
290msgid "Error writing header to contents file"
291msgstr ""
292
293#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
294#, c-format
295msgid "Error processing contents %s"
296msgstr ""
297
298#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
299msgid ""
300"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
301"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
302" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
303" contents path\n"
304" release path\n"
305" generate config [groups]\n"
306" clean config\n"
307"\n"
308"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
309"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
310"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
311"\n"
312"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
313"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
314"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
315"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
316"\n"
317"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
318"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
319"\n"
320"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
321"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
322"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
323"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
324"Debian archive:\n"
325" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
326" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
327"\n"
328"Options:\n"
329" -h This help text\n"
330" --md5 Control MD5 generation\n"
331" -s=? Source override file\n"
332" -q Quiet\n"
333" -d=? Select the optional caching database\n"
334" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
335" --contents Control contents file generation\n"
336" -c=? Read this configuration file\n"
337" -o=? Set an arbitrary configuration option"
338msgstr ""
339
340#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
341msgid "No selections matched"
342msgstr ""
343
344#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
345#, c-format
346msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
347msgstr ""
348
349#: ftparchive/cachedb.cc:43
350#, c-format
351msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
352msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:61
355#, c-format
356msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
357msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
358
359#: ftparchive/cachedb.cc:72
360msgid ""
361"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
362"remove and re-create the database."
363msgstr ""
364
365#: ftparchive/cachedb.cc:77
366#, fuzzy, c-format
367msgid "Unable to open DB file %s: %s"
368msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
369
370#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
371#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
372#, c-format
373msgid "Failed to stat %s"
374msgstr ""
375
376#: ftparchive/cachedb.cc:242
377msgid "Archive has no control record"
378msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
379
380#: ftparchive/cachedb.cc:448
381msgid "Unable to get a cursor"
382msgstr ""
383
384#: ftparchive/writer.cc:73
385#, c-format
386msgid "W: Unable to read directory %s\n"
387msgstr ""
388
389#: ftparchive/writer.cc:78
390#, c-format
391msgid "W: Unable to stat %s\n"
392msgstr ""
393
394#: ftparchive/writer.cc:134
395msgid "E: "
396msgstr ""
397
398#: ftparchive/writer.cc:136
399msgid "W: "
400msgstr ""
401
402#: ftparchive/writer.cc:143
403msgid "E: Errors apply to file "
404msgstr ""
405
406#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
407#, c-format
408msgid "Failed to resolve %s"
409msgstr ""
410
411#: ftparchive/writer.cc:174
412msgid "Tree walking failed"
413msgstr ""
414
415#: ftparchive/writer.cc:201
416#, c-format
417msgid "Failed to open %s"
418msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
419
420#: ftparchive/writer.cc:260
421#, c-format
422msgid " DeLink %s [%s]\n"
423msgstr ""
424
425#: ftparchive/writer.cc:268
426#, c-format
427msgid "Failed to readlink %s"
428msgstr ""
429
430#: ftparchive/writer.cc:272
431#, c-format
432msgid "Failed to unlink %s"
433msgstr ""
434
435#: ftparchive/writer.cc:279
436#, c-format
437msgid "*** Failed to link %s to %s"
438msgstr ""
439
440#: ftparchive/writer.cc:289
441#, c-format
442msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
443msgstr ""
444
445#: ftparchive/writer.cc:393
446msgid "Archive had no package field"
447msgstr ""
448
449#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
450#, c-format
451msgid " %s has no override entry\n"
452msgstr ""
453
454#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
455#, c-format
456msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
457msgstr ""
458
459#: ftparchive/writer.cc:698
460#, c-format
461msgid " %s has no source override entry\n"
462msgstr ""
463
464#: ftparchive/writer.cc:702
465#, c-format
466msgid " %s has no binary override entry either\n"
467msgstr ""
468
469#: ftparchive/contents.cc:321
470#, c-format
471msgid "Internal error, could not locate member %s"
472msgstr ""
473
474#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
475msgid "realloc - Failed to allocate memory"
476msgstr ""
477
478#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
479#, c-format
480msgid "Unable to open %s"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
484#, c-format
485msgid "Malformed override %s line %lu #1"
486msgstr ""
487
488#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
489#, c-format
490msgid "Malformed override %s line %lu #2"
491msgstr ""
492
493#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
494#, c-format
495msgid "Malformed override %s line %lu #3"
496msgstr ""
497
498#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
499#, c-format
500msgid "Failed to read the override file %s"
501msgstr ""
502
503#: ftparchive/multicompress.cc:72
504#, c-format
505msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:102
509#, c-format
510msgid "Compressed output %s needs a compression set"
511msgstr ""
512
513#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
514msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
515msgstr ""
516
517#: ftparchive/multicompress.cc:195
518msgid "Failed to create FILE*"
519msgstr ""
520
521#: ftparchive/multicompress.cc:198
522msgid "Failed to fork"
523msgstr ""
524
525#: ftparchive/multicompress.cc:212
526msgid "Compress child"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:235
530#, c-format
531msgid "Internal error, failed to create %s"
532msgstr ""
533
534#: ftparchive/multicompress.cc:286
535msgid "Failed to create subprocess IPC"
536msgstr ""
537
538#: ftparchive/multicompress.cc:321
539msgid "Failed to exec compressor "
540msgstr ""
541
542#: ftparchive/multicompress.cc:360
543msgid "decompressor"
544msgstr ""
545
546#: ftparchive/multicompress.cc:403
547msgid "IO to subprocess/file failed"
548msgstr ""
549
550#: ftparchive/multicompress.cc:455
551msgid "Failed to read while computing MD5"
552msgstr ""
553
554#: ftparchive/multicompress.cc:472
555#, c-format
556msgid "Problem unlinking %s"
557msgstr ""
558
559#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
560#, c-format
561msgid "Failed to rename %s to %s"
562msgstr ""
563
564#: cmdline/apt-get.cc:135
565msgid "Y"
566msgstr ""
567
568#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
569#, c-format
570msgid "Regex compilation error - %s"
571msgstr ""
572
573#: cmdline/apt-get.cc:252
574msgid "The following packages have unmet dependencies:"
575msgstr ""
576
577#: cmdline/apt-get.cc:342
578#, c-format
579msgid "but %s is installed"
580msgstr "ali je %s instaliran"
581
582#: cmdline/apt-get.cc:344
583#, c-format
584msgid "but %s is to be installed"
585msgstr "ali se %s treba instalirati"
586
587#: cmdline/apt-get.cc:351
588msgid "but it is not installable"
589msgstr "ali se ne može instalirati"
590
591#: cmdline/apt-get.cc:353
592msgid "but it is a virtual package"
593msgstr "ali je virtuelni paket"
594
595#: cmdline/apt-get.cc:356
596msgid "but it is not installed"
597msgstr "ali nije instaliran"
598
599#: cmdline/apt-get.cc:356
600msgid "but it is not going to be installed"
601msgstr "ali se neće instalirati"
602
603#: cmdline/apt-get.cc:361
604msgid " or"
605msgstr " ili"
606
607#: cmdline/apt-get.cc:392
608msgid "The following NEW packages will be installed:"
609msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
610
611#: cmdline/apt-get.cc:420
612msgid "The following packages will be REMOVED:"
613msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
614
615#: cmdline/apt-get.cc:442
616#, fuzzy
617msgid "The following packages have been kept back:"
618msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
619
620#: cmdline/apt-get.cc:465
621msgid "The following packages will be upgraded:"
622msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
623
624#: cmdline/apt-get.cc:488
625msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
626msgstr ""
627
628#: cmdline/apt-get.cc:508
629msgid "The following held packages will be changed:"
630msgstr ""
631
632#: cmdline/apt-get.cc:563
633#, c-format
634msgid "%s (due to %s) "
635msgstr ""
636
637#: cmdline/apt-get.cc:571
638msgid ""
639"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
640"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
641msgstr ""
642
643#: cmdline/apt-get.cc:605
644#, c-format
645msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
646msgstr ""
647
648#: cmdline/apt-get.cc:609
649#, c-format
650msgid "%lu reinstalled, "
651msgstr ""
652
653#: cmdline/apt-get.cc:611
654#, c-format
655msgid "%lu downgraded, "
656msgstr ""
657
658#: cmdline/apt-get.cc:613
659#, c-format
660msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
661msgstr ""
662
663#: cmdline/apt-get.cc:617
664#, c-format
665msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
666msgstr ""
667
668#: cmdline/apt-get.cc:639
669#, c-format
670msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
671msgstr ""
672
673#: cmdline/apt-get.cc:645
674#, c-format
675msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
676msgstr ""
677
678#: cmdline/apt-get.cc:662
679#, c-format
680msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
681msgstr ""
682
683#: cmdline/apt-get.cc:673
684msgid " [Installed]"
685msgstr "[Instalirano]"
686
687#: cmdline/apt-get.cc:682
688#, fuzzy
689msgid " [Not candidate version]"
690msgstr "Verzije kandidata"
691
692#: cmdline/apt-get.cc:684
693msgid "You should explicitly select one to install."
694msgstr ""
695
696#: cmdline/apt-get.cc:687
697#, c-format
698msgid ""
699"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
700"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
701"is only available from another source\n"
702msgstr ""
703
704#: cmdline/apt-get.cc:705
705msgid "However the following packages replace it:"
706msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
707
708#: cmdline/apt-get.cc:717
709#, c-format
710msgid "Package '%s' has no installation candidate"
711msgstr ""
712
713#: cmdline/apt-get.cc:728
714#, c-format
715msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
716msgstr ""
717
718#: cmdline/apt-get.cc:759
719#, c-format
720msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
721msgstr ""
722
723#: cmdline/apt-get.cc:789
724#, c-format
725msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
726msgstr ""
727
728#: cmdline/apt-get.cc:793
729#, c-format
730msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
731msgstr ""
732
733#: cmdline/apt-get.cc:803
734#, c-format
735msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
736msgstr ""
737
738#: cmdline/apt-get.cc:808
739#, c-format
740msgid "%s is already the newest version.\n"
741msgstr ""
742
743#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:2024
744#, fuzzy, c-format
745msgid "%s set to manually installed.\n"
746msgstr "ali se %s treba instalirati"
747
748#: cmdline/apt-get.cc:853
749#, c-format
750msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
751msgstr ""
752
753#: cmdline/apt-get.cc:858
754#, c-format
755msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
756msgstr ""
757
758#: cmdline/apt-get.cc:899
759#, c-format
760msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
761msgstr ""
762
763#: cmdline/apt-get.cc:977
764msgid "Correcting dependencies..."
765msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
766
767#: cmdline/apt-get.cc:980
768msgid " failed."
769msgstr ""
770
771#: cmdline/apt-get.cc:983
772msgid "Unable to correct dependencies"
773msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
774
775#: cmdline/apt-get.cc:986
776msgid "Unable to minimize the upgrade set"
777msgstr ""
778
779#: cmdline/apt-get.cc:988
780msgid " Done"
781msgstr " Urađeno"
782
783#: cmdline/apt-get.cc:992
784msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
785msgstr ""
786
787#: cmdline/apt-get.cc:995
788msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
789msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
790
791#: cmdline/apt-get.cc:1020
792#, fuzzy
793msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
794msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
795
796#: cmdline/apt-get.cc:1024
797msgid "Authentication warning overridden.\n"
798msgstr ""
799
800#: cmdline/apt-get.cc:1031
801msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
802msgstr ""
803
804#: cmdline/apt-get.cc:1033
805msgid "Some packages could not be authenticated"
806msgstr ""
807
808#: cmdline/apt-get.cc:1042 cmdline/apt-get.cc:1203
809msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
810msgstr ""
811
812#: cmdline/apt-get.cc:1083
813msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
814msgstr ""
815
816#: cmdline/apt-get.cc:1092
817msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
818msgstr ""
819
820#: cmdline/apt-get.cc:1103
821msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
822msgstr ""
823
824#: cmdline/apt-get.cc:1141
825msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
826msgstr ""
827
828#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
829#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
830#: cmdline/apt-get.cc:1148
831#, c-format
832msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833msgstr ""
834
835#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
836#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
837#: cmdline/apt-get.cc:1153
838#, c-format
839msgid "Need to get %sB of archives.\n"
840msgstr ""
841
842#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
843#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
844#: cmdline/apt-get.cc:1160
845#, c-format
846msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
847msgstr ""
848
849#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
850#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
851#: cmdline/apt-get.cc:1165
852#, c-format
853msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
854msgstr ""
855
856#: cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:1183 cmdline/apt-get.cc:2428
857#: cmdline/apt-get.cc:2431
858#, c-format
859msgid "Couldn't determine free space in %s"
860msgstr ""
861
862#: cmdline/apt-get.cc:1193
863#, c-format
864msgid "You don't have enough free space in %s."
865msgstr ""
866
867#: cmdline/apt-get.cc:1209 cmdline/apt-get.cc:1229
868msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
869msgstr ""
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1211
872msgid "Yes, do as I say!"
873msgstr "Da, uradi kako kažem!"
874
875#: cmdline/apt-get.cc:1213
876#, c-format
877msgid ""
878"You are about to do something potentially harmful.\n"
879"To continue type in the phrase '%s'\n"
880" ?] "
881msgstr ""
882
883#: cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1238
884msgid "Abort."
885msgstr "Odustani."
886
887#: cmdline/apt-get.cc:1234
888#, fuzzy
889msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
890msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
891
892#: cmdline/apt-get.cc:1306 cmdline/apt-get.cc:2488 apt-pkg/algorithms.cc:1491
893#, c-format
894msgid "Failed to fetch %s %s\n"
895msgstr ""
896
897#: cmdline/apt-get.cc:1324
898msgid "Some files failed to download"
899msgstr ""
900
901#: cmdline/apt-get.cc:1325 cmdline/apt-get.cc:2497
902msgid "Download complete and in download only mode"
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1331
906msgid ""
907"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
908"missing?"
909msgstr ""
910
911#: cmdline/apt-get.cc:1335
912msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
913msgstr ""
914
915#: cmdline/apt-get.cc:1340
916msgid "Unable to correct missing packages."
917msgstr ""
918
919#: cmdline/apt-get.cc:1341
920msgid "Aborting install."
921msgstr "Odustajem od instalacije."
922
923#: cmdline/apt-get.cc:1369
924msgid ""
925"The following package disappeared from your system as\n"
926"all files have been overwritten by other packages:"
927msgid_plural ""
928"The following packages disappeared from your system as\n"
929"all files have been overwritten by other packages:"
930msgstr[0] ""
931msgstr[1] ""
932
933#: cmdline/apt-get.cc:1373
934msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
935msgstr ""
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1503
938#, c-format
939msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
940msgstr ""
941
942#: cmdline/apt-get.cc:1535
943#, c-format
944msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
945msgstr ""
946
947#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
948#: cmdline/apt-get.cc:1573
949#, c-format
950msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
951msgstr ""
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1589
954msgid "The update command takes no arguments"
955msgstr ""
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1651
958msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
959msgstr ""
960
961#: cmdline/apt-get.cc:1703
962msgid ""
963"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
964"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
965msgstr ""
966
967#.
968#. if (Packages == 1)
969#. {
970#. c1out << endl;
971#. c1out <<
972#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
973#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
974#. "that package should be filed.") << endl;
975#. }
976#.
977#: cmdline/apt-get.cc:1706 cmdline/apt-get.cc:1855
978msgid "The following information may help to resolve the situation:"
979msgstr ""
980
981#: cmdline/apt-get.cc:1710
982msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
983msgstr ""
984
985#: cmdline/apt-get.cc:1717
986#, fuzzy
987msgid ""
988"The following package was automatically installed and is no longer required:"
989msgid_plural ""
990"The following packages were automatically installed and are no longer "
991"required:"
992msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
993msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
994
995#: cmdline/apt-get.cc:1721
996#, fuzzy, c-format
997msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
998msgid_plural ""
999"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1000msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1001msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:1723
1004msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1005msgstr ""
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:1742
1008msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1009msgstr ""
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:1825
1012msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1013msgstr ""
1014
1015#: cmdline/apt-get.cc:1828
1016msgid ""
1017"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1018"solution)."
1019msgstr ""
1020
1021#: cmdline/apt-get.cc:1840
1022msgid ""
1023"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1024"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1025"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1026"or been moved out of Incoming."
1027msgstr ""
1028
1029#: cmdline/apt-get.cc:1858
1030msgid "Broken packages"
1031msgstr "Oštećeni paketi"
1032
1033#: cmdline/apt-get.cc:1886
1034msgid "The following extra packages will be installed:"
1035msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1036
1037#: cmdline/apt-get.cc:1976
1038msgid "Suggested packages:"
1039msgstr "Predloženi paketi:"
1040
1041#: cmdline/apt-get.cc:1977
1042msgid "Recommended packages:"
1043msgstr "Preporučeni paketi:"
1044
1045#: cmdline/apt-get.cc:2019
1046#, c-format
1047msgid "Couldn't find package %s"
1048msgstr ""
1049
1050#: cmdline/apt-get.cc:2026
1051#, fuzzy, c-format
1052msgid "%s set to automatically installed.\n"
1053msgstr "ali se %s treba instalirati"
1054
1055#: cmdline/apt-get.cc:2047
1056msgid "Calculating upgrade... "
1057msgstr "Računam nadogradnju..."
1058
1059#: cmdline/apt-get.cc:2050 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1060msgid "Failed"
1061msgstr "Neuspješno"
1062
1063#: cmdline/apt-get.cc:2055
1064msgid "Done"
1065msgstr "Urađeno"
1066
1067#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2130
1068msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1069msgstr ""
1070
1071#: cmdline/apt-get.cc:2154 cmdline/apt-get.cc:2187
1072msgid "Unable to lock the download directory"
1073msgstr ""
1074
1075#: cmdline/apt-get.cc:2238
1076#, c-format
1077msgid "Downloading %s %s"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-get.cc:2294
1081msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/apt-get.cc:2334 cmdline/apt-get.cc:2615
1085#, c-format
1086msgid "Unable to find a source package for %s"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/apt-get.cc:2350
1090#, c-format
1091msgid ""
1092"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1093"%s\n"
1094msgstr ""
1095
1096#: cmdline/apt-get.cc:2355
1097#, c-format
1098msgid ""
1099"Please use:\n"
1100"bzr get %s\n"
1101"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1102msgstr ""
1103
1104#: cmdline/apt-get.cc:2406
1105#, c-format
1106msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1107msgstr ""
1108
1109#: cmdline/apt-get.cc:2441
1110#, c-format
1111msgid "You don't have enough free space in %s"
1112msgstr ""
1113
1114#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1115#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1116#: cmdline/apt-get.cc:2449
1117#, c-format
1118msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1119msgstr ""
1120
1121#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1122#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1123#: cmdline/apt-get.cc:2454
1124#, c-format
1125msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1126msgstr ""
1127
1128#: cmdline/apt-get.cc:2460
1129#, c-format
1130msgid "Fetch source %s\n"
1131msgstr ""
1132
1133#: cmdline/apt-get.cc:2493
1134msgid "Failed to fetch some archives."
1135msgstr ""
1136
1137#: cmdline/apt-get.cc:2523
1138#, c-format
1139msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1140msgstr ""
1141
1142#: cmdline/apt-get.cc:2535
1143#, c-format
1144msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1145msgstr ""
1146
1147#: cmdline/apt-get.cc:2536
1148#, c-format
1149msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1150msgstr ""
1151
1152#: cmdline/apt-get.cc:2553
1153#, c-format
1154msgid "Build command '%s' failed.\n"
1155msgstr ""
1156
1157#: cmdline/apt-get.cc:2573
1158msgid "Child process failed"
1159msgstr ""
1160
1161#: cmdline/apt-get.cc:2589
1162msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1163msgstr ""
1164
1165#: cmdline/apt-get.cc:2620
1166#, c-format
1167msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1168msgstr ""
1169
1170#: cmdline/apt-get.cc:2640
1171#, c-format
1172msgid "%s has no build depends.\n"
1173msgstr ""
1174
1175#: cmdline/apt-get.cc:2691
1176#, c-format
1177msgid ""
1178"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1179"found"
1180msgstr ""
1181
1182#: cmdline/apt-get.cc:2744
1183#, c-format
1184msgid ""
1185"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1186"package %s can satisfy version requirements"
1187msgstr ""
1188
1189#: cmdline/apt-get.cc:2780
1190#, c-format
1191msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1192msgstr ""
1193
1194#: cmdline/apt-get.cc:2807
1195#, c-format
1196msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1197msgstr ""
1198
1199#: cmdline/apt-get.cc:2823
1200#, c-format
1201msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1202msgstr ""
1203
1204#: cmdline/apt-get.cc:2828
1205msgid "Failed to process build dependencies"
1206msgstr ""
1207
1208#: cmdline/apt-get.cc:2921 cmdline/apt-get.cc:2933
1209#, c-format
1210msgid "Changelog for %s (%s)"
1211msgstr ""
1212
1213#: cmdline/apt-get.cc:3052
1214msgid "Supported modules:"
1215msgstr "Podržani moduli:"
1216
1217#: cmdline/apt-get.cc:3093
1218msgid ""
1219"Usage: apt-get [options] command\n"
1220" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1221" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1222"\n"
1223"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1224"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1225"and install.\n"
1226"\n"
1227"Commands:\n"
1228" update - Retrieve new lists of packages\n"
1229" upgrade - Perform an upgrade\n"
1230" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1231" remove - Remove packages\n"
1232" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1233" purge - Remove packages and config files\n"
1234" source - Download source archives\n"
1235" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1236" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1237" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1238" clean - Erase downloaded archive files\n"
1239" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1240" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1241" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1242" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
1243" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1244" download - Download the binary package into the current directory\n"
1245"\n"
1246"Options:\n"
1247" -h This help text.\n"
1248" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1249" -qq No output except for errors\n"
1250" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1251" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1252" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1253" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1254" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1255" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1256" -b Build the source package after fetching it\n"
1257" -V Show verbose version numbers\n"
1258" -c=? Read this configuration file\n"
1259" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1260"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1261"pages for more information and options.\n"
1262" This APT has Super Cow Powers.\n"
1263msgstr ""
1264
1265#: cmdline/apt-get.cc:3254
1266msgid ""
1267"NOTE: This is only a simulation!\n"
1268" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1269" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1270" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1271msgstr ""
1272
1273#: cmdline/acqprogress.cc:57
1274msgid "Hit "
1275msgstr ""
1276
1277#: cmdline/acqprogress.cc:81
1278msgid "Get:"
1279msgstr ""
1280
1281#: cmdline/acqprogress.cc:112
1282msgid "Ign "
1283msgstr ""
1284
1285#: cmdline/acqprogress.cc:116
1286msgid "Err "
1287msgstr ""
1288
1289#: cmdline/acqprogress.cc:137
1290#, c-format
1291msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1292msgstr ""
1293
1294#: cmdline/acqprogress.cc:227
1295#, c-format
1296msgid " [Working]"
1297msgstr ""
1298
1299#: cmdline/acqprogress.cc:283
1300#, c-format
1301msgid ""
1302"Media change: please insert the disc labeled\n"
1303" '%s'\n"
1304"in the drive '%s' and press enter\n"
1305msgstr ""
1306
1307#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1308msgid "Unknown package record!"
1309msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1310
1311#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1312msgid ""
1313"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1314"\n"
1315"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1316"to indicate what kind of file it is.\n"
1317"\n"
1318"Options:\n"
1319" -h This help text\n"
1320" -s Use source file sorting\n"
1321" -c=? Read this configuration file\n"
1322" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1323msgstr ""
1324
1325#: dselect/install:32
1326msgid "Bad default setting!"
1327msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1328
1329#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1330#: dselect/install:105 dselect/update:45
1331msgid "Press enter to continue."
1332msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1333
1334#: dselect/install:91
1335msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1336msgstr ""
1337
1338#: dselect/install:101
1339msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1340msgstr ""
1341
1342#: dselect/install:102
1343msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1344msgstr ""
1345
1346#: dselect/install:103
1347msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1348msgstr ""
1349
1350#: dselect/install:104
1351msgid ""
1352"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1353msgstr ""
1354
1355#: dselect/update:30
1356msgid "Merging available information"
1357msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1358
1359#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1360msgid "Failed to create pipes"
1361msgstr ""
1362
1363#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1364msgid "Failed to exec gzip "
1365msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1366
1367#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208
1368msgid "Corrupted archive"
1369msgstr "Oštećena arhiva"
1370
1371#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1372msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1373msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1374
1375#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1376#, c-format
1377msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1378msgstr ""
1379
1380#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1381msgid "Invalid archive signature"
1382msgstr ""
1383
1384#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1385msgid "Error reading archive member header"
1386msgstr ""
1387
1388#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1389#, c-format
1390msgid "Invalid archive member header %s"
1391msgstr ""
1392
1393#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1394msgid "Invalid archive member header"
1395msgstr ""
1396
1397#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1398msgid "Archive is too short"
1399msgstr "Arhiva je prekratka"
1400
1401#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1402msgid "Failed to read the archive headers"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-inst/filelist.cc:380
1406msgid "DropNode called on still linked node"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-inst/filelist.cc:412
1410msgid "Failed to locate the hash element!"
1411msgstr ""
1412
1413#: apt-inst/filelist.cc:459
1414msgid "Failed to allocate diversion"
1415msgstr ""
1416
1417#: apt-inst/filelist.cc:464
1418msgid "Internal error in AddDiversion"
1419msgstr ""
1420
1421#: apt-inst/filelist.cc:477
1422#, c-format
1423msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1424msgstr ""
1425
1426#: apt-inst/filelist.cc:506
1427#, c-format
1428msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1429msgstr ""
1430
1431#: apt-inst/filelist.cc:549
1432#, c-format
1433msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1434msgstr ""
1435
1436#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1437#, fuzzy, c-format
1438msgid "Failed to write file %s"
1439msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1440
1441#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1442#, c-format
1443msgid "Failed to close file %s"
1444msgstr ""
1445
1446#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1447#, c-format
1448msgid "The path %s is too long"
1449msgstr ""
1450
1451#: apt-inst/extract.cc:124
1452#, c-format
1453msgid "Unpacking %s more than once"
1454msgstr ""
1455
1456#: apt-inst/extract.cc:134
1457#, c-format
1458msgid "The directory %s is diverted"
1459msgstr ""
1460
1461#: apt-inst/extract.cc:144
1462#, c-format
1463msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1467msgid "The diversion path is too long"
1468msgstr ""
1469
1470#: apt-inst/extract.cc:240
1471#, c-format
1472msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1473msgstr ""
1474
1475#: apt-inst/extract.cc:280
1476msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1477msgstr ""
1478
1479#: apt-inst/extract.cc:284
1480msgid "The path is too long"
1481msgstr "Putanja je preduga"
1482
1483#: apt-inst/extract.cc:412
1484#, c-format
1485msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1486msgstr ""
1487
1488#: apt-inst/extract.cc:429
1489#, c-format
1490msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1491msgstr ""
1492
1493#. Only warn if there are no sources.list.d.
1494#. Only warn if there is no sources.list file.
1495#: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1496#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:334 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1497#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:103
1498#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:309
1499#: methods/mirror.cc:87
1500#, c-format
1501msgid "Unable to read %s"
1502msgstr "Ne mogu čitati %s"
1503
1504#: apt-inst/extract.cc:489
1505#, c-format
1506msgid "Unable to stat %s"
1507msgstr ""
1508
1509#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1510#, c-format
1511msgid "Failed to remove %s"
1512msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1513
1514#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1515#, c-format
1516msgid "Unable to create %s"
1517msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1518
1519#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1520#, c-format
1521msgid "Failed to stat %sinfo"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1525msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1526msgstr ""
1527
1528#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1074
1529#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1178 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1184
1530#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1330
1531msgid "Reading package lists"
1532msgstr "Čitam spiskove paketa"
1533
1534#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1535#, c-format
1536msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1537msgstr ""
1538
1539#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1540#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1541msgid "Internal error getting a package name"
1542msgstr ""
1543
1544#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1545msgid "Reading file listing"
1546msgstr "Čitam spisak datoteke"
1547
1548#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1552"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1553"package!"
1554msgstr ""
1555
1556#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1557#, c-format
1558msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1559msgstr ""
1560
1561#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1562msgid "Internal error getting a node"
1563msgstr ""
1564
1565#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1566#, c-format
1567msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1568msgstr ""
1569
1570#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1571msgid "The diversion file is corrupted"
1572msgstr ""
1573
1574#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1575#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1576#, c-format
1577msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1578msgstr ""
1579
1580#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1581msgid "Internal error adding a diversion"
1582msgstr ""
1583
1584#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1585msgid "The pkg cache must be initialized first"
1586msgstr ""
1587
1588#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1589#, c-format
1590msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1591msgstr ""
1592
1593#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1594#, c-format
1595msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1596msgstr ""
1597
1598#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1599#, c-format
1600msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1601msgstr ""
1602
1603#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1604#, c-format
1605msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1606msgstr ""
1607
1608#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1609#, c-format
1610msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1611msgstr ""
1612
1613#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1614#, c-format
1615msgid "Couldn't change to %s"
1616msgstr ""
1617
1618#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1619msgid "Internal error, could not locate member"
1620msgstr ""
1621
1622#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1623msgid "Failed to locate a valid control file"
1624msgstr ""
1625
1626#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1627msgid "Unparsable control file"
1628msgstr ""
1629
1630#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52
1631msgid "Empty files can't be valid archives"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/bzip2.cc:64
1635#, fuzzy, c-format
1636msgid "Couldn't open pipe for %s"
1637msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1638
1639#: methods/bzip2.cc:108
1640#, c-format
1641msgid "Read error from %s process"
1642msgstr ""
1643
1644#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43
1645#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524
1646#: methods/rred.cc:533
1647msgid "Failed to stat"
1648msgstr ""
1649
1650#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98
1651#: methods/rred.cc:530
1652msgid "Failed to set modification time"
1653msgstr ""
1654
1655#: methods/cdrom.cc:199
1656#, c-format
1657msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1658msgstr ""
1659
1660#: methods/cdrom.cc:208
1661msgid ""
1662"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1663"cannot be used to add new CD-ROMs"
1664msgstr ""
1665
1666#: methods/cdrom.cc:218
1667#, fuzzy
1668msgid "Wrong CD-ROM"
1669msgstr "Pogrešan CD"
1670
1671#: methods/cdrom.cc:245
1672#, c-format
1673msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1674msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1675
1676#: methods/cdrom.cc:250
1677#, fuzzy
1678msgid "Disk not found."
1679msgstr "Datoteka nije pronađena"
1680
1681#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1682msgid "File not found"
1683msgstr "Datoteka nije pronađena"
1684
1685#: methods/file.cc:44
1686msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1687msgstr ""
1688
1689#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1690#: methods/ftp.cc:168
1691msgid "Logging in"
1692msgstr "Prijavljujem se"
1693
1694#: methods/ftp.cc:174
1695msgid "Unable to determine the peer name"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/ftp.cc:179
1699msgid "Unable to determine the local name"
1700msgstr ""
1701
1702#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1703#, c-format
1704msgid "The server refused the connection and said: %s"
1705msgstr ""
1706
1707#: methods/ftp.cc:216
1708#, c-format
1709msgid "USER failed, server said: %s"
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/ftp.cc:223
1713#, c-format
1714msgid "PASS failed, server said: %s"
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/ftp.cc:243
1718msgid ""
1719"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1720"is empty."
1721msgstr ""
1722
1723#: methods/ftp.cc:271
1724#, c-format
1725msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1726msgstr ""
1727
1728#: methods/ftp.cc:297
1729#, c-format
1730msgid "TYPE failed, server said: %s"
1731msgstr ""
1732
1733#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1734msgid "Connection timeout"
1735msgstr ""
1736
1737#: methods/ftp.cc:341
1738msgid "Server closed the connection"
1739msgstr "Server je zatvorio vezu"
1740
1741#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:811 methods/rsh.cc:190
1742msgid "Read error"
1743msgstr "Greška pri čitanju"
1744
1745#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1746msgid "A response overflowed the buffer."
1747msgstr ""
1748
1749#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1750#, fuzzy
1751msgid "Protocol corruption"
1752msgstr "Oštećenje protokola"
1753
1754#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:853 methods/rsh.cc:232
1755msgid "Write error"
1756msgstr "Greška pri pisanju"
1757
1758#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1759msgid "Could not create a socket"
1760msgstr ""
1761
1762#: methods/ftp.cc:703
1763msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1764msgstr ""
1765
1766#: methods/ftp.cc:709
1767msgid "Could not connect passive socket."
1768msgstr ""
1769
1770#: methods/ftp.cc:727
1771msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1772msgstr ""
1773
1774#: methods/ftp.cc:741
1775msgid "Could not bind a socket"
1776msgstr ""
1777
1778#: methods/ftp.cc:745
1779msgid "Could not listen on the socket"
1780msgstr ""
1781
1782#: methods/ftp.cc:752
1783msgid "Could not determine the socket's name"
1784msgstr ""
1785
1786#: methods/ftp.cc:784
1787msgid "Unable to send PORT command"
1788msgstr ""
1789
1790#: methods/ftp.cc:794
1791#, c-format
1792msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1793msgstr ""
1794
1795#: methods/ftp.cc:803
1796#, c-format
1797msgid "EPRT failed, server said: %s"
1798msgstr ""
1799
1800#: methods/ftp.cc:823
1801msgid "Data socket connect timed out"
1802msgstr ""
1803
1804#: methods/ftp.cc:830
1805msgid "Unable to accept connection"
1806msgstr ""
1807
1808#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
1809msgid "Problem hashing file"
1810msgstr ""
1811
1812#: methods/ftp.cc:882
1813#, c-format
1814msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1815msgstr ""
1816
1817#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
1818msgid "Data socket timed out"
1819msgstr ""
1820
1821#: methods/ftp.cc:927
1822#, c-format
1823msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1824msgstr ""
1825
1826#. Get the files information
1827#: methods/ftp.cc:1004
1828msgid "Query"
1829msgstr ""
1830
1831#: methods/ftp.cc:1116
1832msgid "Unable to invoke "
1833msgstr ""
1834
1835#: methods/connect.cc:71
1836#, c-format
1837msgid "Connecting to %s (%s)"
1838msgstr ""
1839
1840#: methods/connect.cc:82
1841#, c-format
1842msgid "[IP: %s %s]"
1843msgstr ""
1844
1845#: methods/connect.cc:89
1846#, c-format
1847msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1848msgstr ""
1849
1850#: methods/connect.cc:95
1851#, c-format
1852msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1853msgstr ""
1854
1855#: methods/connect.cc:103
1856#, c-format
1857msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1858msgstr ""
1859
1860#: methods/connect.cc:121
1861#, c-format
1862msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1863msgstr ""
1864
1865#. We say this mainly because the pause here is for the
1866#. ssh connection that is still going
1867#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
1868#, c-format
1869msgid "Connecting to %s"
1870msgstr "Povezujem se sa %s"
1871
1872#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
1873#, c-format
1874msgid "Could not resolve '%s'"
1875msgstr ""
1876
1877#: methods/connect.cc:193
1878#, c-format
1879msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1880msgstr ""
1881
1882#: methods/connect.cc:196
1883#, c-format
1884msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1885msgstr ""
1886
1887#: methods/connect.cc:243
1888#, fuzzy, c-format
1889msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1890msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1891
1892#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1893#: methods/gpgv.cc:71
1894#, fuzzy, c-format
1895msgid "No keyring installed in %s."
1896msgstr "Odustajem od instalacije."
1897
1898#: methods/gpgv.cc:163
1899msgid ""
1900"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1901msgstr ""
1902
1903#: methods/gpgv.cc:168
1904msgid "At least one invalid signature was encountered."
1905msgstr ""
1906
1907#: methods/gpgv.cc:172
1908msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1909msgstr ""
1910
1911#: methods/gpgv.cc:177
1912msgid "Unknown error executing gpgv"
1913msgstr ""
1914
1915#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
1916#, fuzzy
1917msgid "The following signatures were invalid:\n"
1918msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1919
1920#: methods/gpgv.cc:225
1921msgid ""
1922"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1923"available:\n"
1924msgstr ""
1925
1926#: methods/http.cc:385
1927msgid "Waiting for headers"
1928msgstr "Čekam na zaglavlja"
1929
1930#: methods/http.cc:531
1931#, c-format
1932msgid "Got a single header line over %u chars"
1933msgstr ""
1934
1935#: methods/http.cc:539
1936msgid "Bad header line"
1937msgstr ""
1938
1939#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
1940msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1941msgstr ""
1942
1943#: methods/http.cc:600
1944msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1945msgstr ""
1946
1947#: methods/http.cc:615
1948msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1949msgstr ""
1950
1951#: methods/http.cc:617
1952msgid "This HTTP server has broken range support"
1953msgstr ""
1954
1955#: methods/http.cc:641
1956msgid "Unknown date format"
1957msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1958
1959#: methods/http.cc:799
1960msgid "Select failed"
1961msgstr ""
1962
1963#: methods/http.cc:804
1964msgid "Connection timed out"
1965msgstr ""
1966
1967#: methods/http.cc:827
1968msgid "Error writing to output file"
1969msgstr ""
1970
1971#: methods/http.cc:858
1972msgid "Error writing to file"
1973msgstr ""
1974
1975#: methods/http.cc:886
1976msgid "Error writing to the file"
1977msgstr ""
1978
1979#: methods/http.cc:900
1980msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1981msgstr ""
1982
1983#: methods/http.cc:902
1984msgid "Error reading from server"
1985msgstr ""
1986
1987#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:283
1988#, fuzzy
1989msgid "Failed to truncate file"
1990msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1991
1992#: methods/http.cc:1160
1993msgid "Bad header data"
1994msgstr ""
1995
1996#: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232
1997msgid "Connection failed"
1998msgstr "Povezivanje neuspješno"
1999
2000#: methods/http.cc:1324
2001msgid "Internal error"
2002msgstr "Unutrašnja greška"
2003
2004#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
2005msgid "Can't mmap an empty file"
2006msgstr ""
2007
2008#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2009#, c-format
2010msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2011msgstr ""
2012
2013#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
2014#, c-format
2015msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2016msgstr ""
2017
2018#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2019#, fuzzy
2020msgid "Unable to close mmap"
2021msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2022
2023#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2024#, fuzzy
2025msgid "Unable to synchronize mmap"
2026msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2027
2028#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:302
2029#, c-format
2030msgid ""
2031"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2032"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:401
2036#, c-format
2037msgid ""
2038"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2039"reached."
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:404
2043msgid ""
2044"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2045msgstr ""
2046
2047#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2048#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2049#, c-format
2050msgid "%lid %lih %limin %lis"
2051msgstr ""
2052
2053#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2054#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2055#, c-format
2056msgid "%lih %limin %lis"
2057msgstr ""
2058
2059#. min means minutes, s means seconds
2060#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2061#, c-format
2062msgid "%limin %lis"
2063msgstr ""
2064
2065#. s means seconds
2066#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2067#, c-format
2068msgid "%lis"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136
2072#, c-format
2073msgid "Selection %s not found"
2074msgstr ""
2075
2076#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2077#, c-format
2078msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2079msgstr ""
2080
2081#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2082#, c-format
2083msgid "Opening configuration file %s"
2084msgstr ""
2085
2086#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2087#, c-format
2088msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2092#, c-format
2093msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2097#, c-format
2098msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2099msgstr ""
2100
2101#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2102#, c-format
2103msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2107#, c-format
2108msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2109msgstr ""
2110
2111#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2112#, c-format
2113msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2114msgstr ""
2115
2116#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2117#, c-format
2118msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2119msgstr ""
2120
2121#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2122#, c-format
2123msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2127#, c-format
2128msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2129msgstr ""
2130
2131#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2132#, c-format
2133msgid "%c%s... Error!"
2134msgstr ""
2135
2136#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2137#, c-format
2138msgid "%c%s... Done"
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2142#, c-format
2143msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2147#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2148#, c-format
2149msgid "Command line option %s is not understood"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2153#, c-format
2154msgid "Command line option %s is not boolean"
2155msgstr ""
2156
2157#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2158#, c-format
2159msgid "Option %s requires an argument."
2160msgstr ""
2161
2162#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2163#, c-format
2164msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2165msgstr ""
2166
2167#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2168#, c-format
2169msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2173#, c-format
2174msgid "Option '%s' is too long"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2178#, c-format
2179msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2183#, c-format
2184msgid "Invalid operation %s"
2185msgstr ""
2186
2187#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2188#, c-format
2189msgid "Unable to stat the mount point %s"
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2193#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2194#: methods/mirror.cc:93
2195#, c-format
2196msgid "Unable to change to %s"
2197msgstr ""
2198
2199#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217
2200msgid "Failed to stat the cdrom"
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
2204#, c-format
2205msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2206msgstr ""
2207
2208#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:164
2209#, c-format
2210msgid "Could not open lock file %s"
2211msgstr ""
2212
2213#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:182
2214#, c-format
2215msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:186
2219#, c-format
2220msgid "Could not get lock %s"
2221msgstr ""
2222
2223#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:326
2224#, c-format
2225msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2226msgstr ""
2227
2228#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:353
2229#, c-format
2230msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
2234#, c-format
2235msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380
2239#, c-format
2240msgid ""
2241"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2242msgstr ""
2243
2244#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2245#, c-format
2246msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2247msgstr ""
2248
2249#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:682
2250#, c-format
2251msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2252msgstr ""
2253
2254#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684
2255#, c-format
2256msgid "Sub-process %s received signal %u."
2257msgstr ""
2258
2259#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
2260#, c-format
2261msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690
2265#, c-format
2266msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:755
2270#, c-format
2271msgid "Could not open file %s"
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:772
2275#, fuzzy, c-format
2276msgid "Could not open file descriptor %d"
2277msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2278
2279#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832
2280#, c-format
2281msgid "read, still have %lu to read but none left"
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:865
2285#, c-format
2286msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1001
2290#, c-format
2291msgid "Problem closing the gzip file %s"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004
2295#, fuzzy, c-format
2296msgid "Problem closing the file %s"
2297msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2298
2299#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1009
2300#, c-format
2301msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1020
2305#, c-format
2306msgid "Problem unlinking the file %s"
2307msgstr ""
2308
2309#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1033
2310msgid "Problem syncing the file"
2311msgstr ""
2312
2313#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
2314msgid "Empty package cache"
2315msgstr ""
2316
2317#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
2318msgid "The package cache file is corrupted"
2319msgstr ""
2320
2321#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
2322msgid "The package cache file is an incompatible version"
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2326#, c-format
2327msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2328msgstr ""
2329
2330#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2331msgid "The package cache was built for a different architecture"
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2335msgid "Depends"
2336msgstr "Zavisi"
2337
2338#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2339msgid "PreDepends"
2340msgstr "Unaprijed zavisi"
2341
2342#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2343msgid "Suggests"
2344msgstr "Predlaže"
2345
2346#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2347msgid "Recommends"
2348msgstr "Preporučuje"
2349
2350#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2351#, fuzzy
2352msgid "Conflicts"
2353msgstr "Sukobljava se sa"
2354
2355#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2356msgid "Replaces"
2357msgstr "Zamjenjuje"
2358
2359#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2360msgid "Obsoletes"
2361msgstr "Zastarijeva"
2362
2363#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2364msgid "Breaks"
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2368msgid "Enhances"
2369msgstr ""
2370
2371#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2372msgid "important"
2373msgstr "važno"
2374
2375#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2376msgid "required"
2377msgstr "zahtijevano"
2378
2379#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2380msgid "standard"
2381msgstr "standardno"
2382
2383#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2384msgid "optional"
2385msgstr "opcionalno"
2386
2387#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2388msgid "extra"
2389msgstr "extra"
2390
2391#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
2392msgid "Building dependency tree"
2393msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2394
2395#: apt-pkg/depcache.cc:126
2396msgid "Candidate versions"
2397msgstr "Verzije kandidata"
2398
2399#: apt-pkg/depcache.cc:155
2400msgid "Dependency generation"
2401msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2402
2403#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
2404#, fuzzy
2405msgid "Reading state information"
2406msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2407
2408#: apt-pkg/depcache.cc:237
2409#, fuzzy, c-format
2410msgid "Failed to open StateFile %s"
2411msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2412
2413#: apt-pkg/depcache.cc:243
2414#, fuzzy, c-format
2415msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2416msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2417
2418#: apt-pkg/depcache.cc:922
2419#, c-format
2420msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2424#, c-format
2425msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2429#, c-format
2430msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2431msgstr ""
2432
2433#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2434#, c-format
2435msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2436msgstr ""
2437
2438#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2439#, c-format
2440msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2441msgstr ""
2442
2443#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2444#, c-format
2445msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2446msgstr ""
2447
2448#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2449#, c-format
2450msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2451msgstr ""
2452
2453#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2454#, c-format
2455msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2459#, c-format
2460msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2461msgstr ""
2462
2463#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2464#, c-format
2465msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2466msgstr ""
2467
2468#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2469#, c-format
2470msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2471msgstr ""
2472
2473#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2474#, c-format
2475msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2479#, c-format
2480msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2481msgstr ""
2482
2483#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2484#, c-format
2485msgid "Opening %s"
2486msgstr "Otvaram %s"
2487
2488#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2489#, c-format
2490msgid "Line %u too long in source list %s."
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2494#, c-format
2495msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2499#, c-format
2500msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
2504#, c-format
2505msgid ""
2506"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2507"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2508msgstr ""
2509
2510#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2511#, c-format
2512msgid ""
2513"This installation run will require temporarily removing the essential "
2514"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2515"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2519#, c-format
2520msgid ""
2521"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
2522"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2526#, c-format
2527msgid "Index file type '%s' is not supported"
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/algorithms.cc:313
2531#, c-format
2532msgid ""
2533"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2534msgstr ""
2535
2536#: apt-pkg/algorithms.cc:1239
2537msgid ""
2538"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2539"held packages."
2540msgstr ""
2541
2542#: apt-pkg/algorithms.cc:1241
2543msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2544msgstr ""
2545
2546#: apt-pkg/algorithms.cc:1517 apt-pkg/algorithms.cc:1519
2547msgid ""
2548"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2549"used instead."
2550msgstr ""
2551
2552#: apt-pkg/acquire.cc:79
2553#, c-format
2554msgid "List directory %spartial is missing."
2555msgstr ""
2556
2557#: apt-pkg/acquire.cc:83
2558#, c-format
2559msgid "Archives directory %spartial is missing."
2560msgstr ""
2561
2562#: apt-pkg/acquire.cc:91
2563#, fuzzy, c-format
2564msgid "Unable to lock directory %s"
2565msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2566
2567#. only show the ETA if it makes sense
2568#. two days
2569#: apt-pkg/acquire.cc:857
2570#, c-format
2571msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-pkg/acquire.cc:859
2575#, fuzzy, c-format
2576msgid "Retrieving file %li of %li"
2577msgstr "Čitam spisak datoteke"
2578
2579#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2580#, c-format
2581msgid "The method driver %s could not be found."
2582msgstr ""
2583
2584#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2585#, c-format
2586msgid "Method %s did not start correctly"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2590#, c-format
2591msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/init.cc:146
2595#, c-format
2596msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2597msgstr ""
2598
2599#: apt-pkg/init.cc:162
2600msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2601msgstr ""
2602
2603#: apt-pkg/clean.cc:56
2604#, c-format
2605msgid "Unable to stat %s."
2606msgstr ""
2607
2608#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2609msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2610msgstr ""
2611
2612#: apt-pkg/cachefile.cc:84
2613msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2614msgstr ""
2615
2616#: apt-pkg/cachefile.cc:88
2617msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2618msgstr ""
2619
2620#: apt-pkg/cachefile.cc:106
2621msgid "The list of sources could not be read."
2622msgstr ""
2623
2624#: apt-pkg/policy.cc:346
2625#, c-format
2626msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2627msgstr ""
2628
2629#: apt-pkg/policy.cc:368
2630#, c-format
2631msgid "Did not understand pin type %s"
2632msgstr ""
2633
2634#: apt-pkg/policy.cc:376
2635msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
2639msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2640msgstr ""
2641
2642#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
2643#, c-format
2644msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2645msgstr ""
2646
2647#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
2648#, c-format
2649msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2650msgstr ""
2651
2652#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
2653#, c-format
2654msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2655msgstr ""
2656
2657#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
2658#, c-format
2659msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2660msgstr ""
2661
2662#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
2663#, c-format
2664msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2665msgstr ""
2666
2667#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2668#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
2669#, c-format
2670msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2671msgstr ""
2672
2673#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2674#, c-format
2675msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2676msgstr ""
2677
2678#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2679#, c-format
2680msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2681msgstr ""
2682
2683#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
2684msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
2688msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2689msgstr ""
2690
2691#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
2692msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2693msgstr ""
2694
2695#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2696msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2697msgstr ""
2698
2699#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
2700#, c-format
2701msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2702msgstr ""
2703
2704#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
2705#, c-format
2706msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2707msgstr ""
2708
2709#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
2710#, c-format
2711msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2712msgstr ""
2713
2714#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:986
2715#, c-format
2716msgid "Couldn't stat source package list %s"
2717msgstr ""
2718
2719#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1091
2720msgid "Collecting File Provides"
2721msgstr ""
2722
2723#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1276
2724msgid "IO Error saving source cache"
2725msgstr ""
2726
2727#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2728#, c-format
2729msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2730msgstr ""
2731
2732#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
2733msgid "MD5Sum mismatch"
2734msgstr ""
2735
2736#: apt-pkg/acquire-item.cc:887 apt-pkg/acquire-item.cc:1781
2737#: apt-pkg/acquire-item.cc:1924
2738msgid "Hash Sum mismatch"
2739msgstr ""
2740
2741#: apt-pkg/acquire-item.cc:1341
2742#, c-format
2743msgid ""
2744"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2745"or malformed file)"
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-pkg/acquire-item.cc:1356
2749#, fuzzy, c-format
2750msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2751msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2752
2753#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
2754msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2755msgstr ""
2756
2757#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2758#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2759#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2760#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
2761#, c-format
2762msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2763msgstr ""
2764
2765#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
2766#, c-format
2767msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2768msgstr ""
2769
2770#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
2771#, c-format
2772msgid ""
2773"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2774"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2775msgstr ""
2776
2777#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
2778#, c-format
2779msgid "GPG error: %s: %s"
2780msgstr ""
2781
2782#: apt-pkg/acquire-item.cc:1572
2783#, c-format
2784msgid ""
2785"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2786"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2790#, c-format
2791msgid ""
2792"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2793"to manually fix this package."
2794msgstr ""
2795
2796#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686
2797#, c-format
2798msgid ""
2799"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2800msgstr ""
2801
2802#: apt-pkg/acquire-item.cc:1773
2803msgid "Size mismatch"
2804msgstr ""
2805
2806#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
2807#, fuzzy, c-format
2808msgid "Unable to parse Release file %s"
2809msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2810
2811#: apt-pkg/indexrecords.cc:63
2812#, c-format
2813msgid "No sections in Release file %s"
2814msgstr ""
2815
2816#: apt-pkg/indexrecords.cc:97
2817#, c-format
2818msgid "No Hash entry in Release file %s"
2819msgstr ""
2820
2821#: apt-pkg/indexrecords.cc:110
2822#, c-format
2823msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2824msgstr ""
2825
2826#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2827#, fuzzy, c-format
2828msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2829msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2830
2831#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2832#, c-format
2833msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2834msgstr ""
2835
2836#: apt-pkg/cdrom.cc:518
2837#, c-format
2838msgid ""
2839"Using CD-ROM mount point %s\n"
2840"Mounting CD-ROM\n"
2841msgstr ""
2842
2843#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2844msgid "Identifying.. "
2845msgstr ""
2846
2847#: apt-pkg/cdrom.cc:552
2848#, c-format
2849msgid "Stored label: %s\n"
2850msgstr ""
2851
2852#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2853#, fuzzy
2854msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2855msgstr "Pogrešan CD"
2856
2857#: apt-pkg/cdrom.cc:578
2858#, c-format
2859msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2860msgstr ""
2861
2862#: apt-pkg/cdrom.cc:596
2863msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2864msgstr ""
2865
2866#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2867#, fuzzy
2868msgid "Waiting for disc...\n"
2869msgstr "Čekam na zaglavlja"
2870
2871#. Mount the new CDROM
2872#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2873msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2874msgstr ""
2875
2876#: apt-pkg/cdrom.cc:626
2877msgid "Scanning disc for index files..\n"
2878msgstr ""
2879
2880#: apt-pkg/cdrom.cc:666
2881#, c-format
2882msgid ""
2883"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2884"%zu signatures\n"
2885msgstr ""
2886
2887#: apt-pkg/cdrom.cc:677
2888msgid ""
2889"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2890"wrong architecture?"
2891msgstr ""
2892
2893#: apt-pkg/cdrom.cc:703
2894#, c-format
2895msgid "Found label '%s'\n"
2896msgstr ""
2897
2898#: apt-pkg/cdrom.cc:732
2899msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2900msgstr ""
2901
2902#: apt-pkg/cdrom.cc:748
2903#, c-format
2904msgid ""
2905"This disc is called: \n"
2906"'%s'\n"
2907msgstr ""
2908
2909#: apt-pkg/cdrom.cc:752
2910#, fuzzy
2911msgid "Copying package lists..."
2912msgstr "Čitam spiskove paketa"
2913
2914#: apt-pkg/cdrom.cc:778
2915msgid "Writing new source list\n"
2916msgstr ""
2917
2918#: apt-pkg/cdrom.cc:787
2919msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2920msgstr ""
2921
2922#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:909
2923#, c-format
2924msgid "Wrote %i records.\n"
2925msgstr ""
2926
2927#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:911
2928#, c-format
2929msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2930msgstr ""
2931
2932#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:914
2933#, c-format
2934msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2935msgstr ""
2936
2937#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:917
2938#, c-format
2939msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2940msgstr ""
2941
2942#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
2943#, c-format
2944msgid "Skipping nonexistent file %s"
2945msgstr ""
2946
2947#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
2948#, c-format
2949msgid "Can't find authentication record for: %s"
2950msgstr ""
2951
2952#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
2953#, c-format
2954msgid "Hash mismatch for: %s"
2955msgstr ""
2956
2957#: apt-pkg/cacheset.cc:337
2958#, c-format
2959msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2960msgstr ""
2961
2962#: apt-pkg/cacheset.cc:340
2963#, c-format
2964msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2965msgstr ""
2966
2967#: apt-pkg/cacheset.cc:447
2968#, fuzzy, c-format
2969msgid "Couldn't find task '%s'"
2970msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2971
2972#: apt-pkg/cacheset.cc:454
2973#, c-format
2974msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2975msgstr ""
2976
2977#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2978#, c-format
2979msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2980msgstr ""
2981
2982#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
2983#, c-format
2984msgid ""
2985"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2986"neither of them"
2987msgstr ""
2988
2989#: apt-pkg/cacheset.cc:491
2990#, c-format
2991msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2992msgstr ""
2993
2994#: apt-pkg/cacheset.cc:499
2995#, c-format
2996msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2997msgstr ""
2998
2999#: apt-pkg/cacheset.cc:507
3000#, c-format
3001msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3002msgstr ""
3003
3004#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
3005#, fuzzy, c-format
3006msgid "Installing %s"
3007msgstr " Instalirano:"
3008
3009#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819
3010#, fuzzy, c-format
3011msgid "Configuring %s"
3012msgstr "Povezujem se sa %s"
3013
3014#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826
3015#, fuzzy, c-format
3016msgid "Removing %s"
3017msgstr "Otvaram %s"
3018
3019#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
3020#, fuzzy, c-format
3021msgid "Completely removing %s"
3022msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3023
3024#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
3025#, c-format
3026msgid "Noting disappearance of %s"
3027msgstr ""
3028
3029#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
3030#, c-format
3031msgid "Running post-installation trigger %s"
3032msgstr ""
3033
3034#. FIXME: use a better string after freeze
3035#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
3036#, c-format
3037msgid "Directory '%s' missing"
3038msgstr ""
3039
3040#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671
3041#, fuzzy, c-format
3042msgid "Could not open file '%s'"
3043msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3044
3045#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
3046#, fuzzy, c-format
3047msgid "Preparing %s"
3048msgstr "Otvaram %s"
3049
3050#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813
3051#, fuzzy, c-format
3052msgid "Unpacking %s"
3053msgstr "Otvaram %s"
3054
3055#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818
3056#, c-format
3057msgid "Preparing to configure %s"
3058msgstr ""
3059
3060#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
3061#, fuzzy, c-format
3062msgid "Installed %s"
3063msgstr " Instalirano:"
3064
3065#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825
3066#, c-format
3067msgid "Preparing for removal of %s"
3068msgstr ""
3069
3070#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
3071#, fuzzy, c-format
3072msgid "Removed %s"
3073msgstr "Preporučuje"
3074
3075#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832
3076#, c-format
3077msgid "Preparing to completely remove %s"
3078msgstr ""
3079
3080#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
3081#, fuzzy, c-format
3082msgid "Completely removed %s"
3083msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3084
3085#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039
3086msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3087msgstr ""
3088
3089#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3090msgid "Running dpkg"
3091msgstr ""
3092
3093#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
3094msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3095msgstr ""
3096
3097#. check if its not a follow up error
3098#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
3099msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3100msgstr ""
3101
3102#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280
3103msgid ""
3104"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3105"error from a previous failure."
3106msgstr ""
3107
3108#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286
3109msgid ""
3110"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3111"error"
3112msgstr ""
3113
3114#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292
3115msgid ""
3116"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3117"error"
3118msgstr ""
3119
3120#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299
3121msgid ""
3122"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3123msgstr ""
3124
3125#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
3126#, c-format
3127msgid ""
3128"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3129"it?"
3130msgstr ""
3131
3132#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
3133#, c-format
3134msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3135msgstr ""
3136
3137#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3138#. dpkg --configure -a
3139#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3140#, c-format
3141msgid ""
3142"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3143msgstr ""
3144
3145#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
3146msgid "Not locked"
3147msgstr ""
3148
3149#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3150#. and provide a config option to define that default
3151#: methods/mirror.cc:200
3152#, c-format
3153msgid "No mirror file '%s' found "
3154msgstr ""
3155
3156#: methods/mirror.cc:343
3157#, c-format
3158msgid "[Mirror: %s]"
3159msgstr ""
3160
3161#: methods/rred.cc:503
3162#, c-format
3163msgid ""
3164"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3165"to be corrupt."
3166msgstr ""
3167
3168#: methods/rred.cc:508
3169#, c-format
3170msgid ""
3171"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3172"to be corrupt."
3173msgstr ""
3174
3175#: methods/rsh.cc:329
3176msgid "Connection closed prematurely"
3177msgstr ""
3178
3179#, fuzzy
3180#~ msgid "openpty failed\n"
3181#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3182
3183#~ msgid "File date has changed %s"
3184#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"