]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/he.po
* apt-pkg/cachefile, cmdline/apt-get.cc:
[apt.git] / po / he.po
... / ...
CommitLineData
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:135
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25#: cmdline/apt-cache.cc:1508
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:232
31msgid "Total package names : "
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:272
35msgid " Normal packages: "
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:273
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:274
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:275
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:276
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:278
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:280
59msgid "Total dependencies: "
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:283
63msgid "Total ver/file relations: "
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:285
67msgid "Total Provides mappings: "
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:297
71msgid "Total globbed strings: "
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:311
75msgid "Total dependency version space: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
79msgid "Total slack space: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:324
83msgid "Total space accounted for: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87#, c-format
88msgid "Package file %s is out of sync."
89msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:1231
92msgid "You must give exactly one pattern"
93msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:1385
96msgid "No packages found"
97msgstr "לא נמצאו חבילות"
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1462
100msgid "Package files:"
101msgstr "קבצי חבילה:"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105msgstr ""
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1470
108#, c-format
109msgid "%4i %s\n"
110msgstr "%4i %s\n"
111
112#. Show any packages have explicit pins
113#: cmdline/apt-cache.cc:1482
114msgid "Pinned packages:"
115msgstr "חבילות נעוצות:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118msgid "(not found)"
119msgstr "(לא נמצא)"
120
121#. Installed version
122#: cmdline/apt-cache.cc:1515
123msgid " Installed: "
124msgstr "מותקן:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127msgid "(none)"
128msgstr "(none)"
129
130#. Candidate Version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1522
132msgid " Candidate: "
133msgstr "מועמדים:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1532
136msgid " Package pin: "
137msgstr "נעץ חבילה:"
138
139#. Show the priority tables
140#: cmdline/apt-cache.cc:1541
141msgid " Version table:"
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1556
145#, c-format
146msgid " %4i %s\n"
147msgstr " %4i %s\n"
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152#, c-format
153msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
155
156#: cmdline/apt-cache.cc:1658
157msgid ""
158"Usage: apt-cache [options] command\n"
159" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162"\n"
163"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164"cache files, and query information from them\n"
165"\n"
166"Commands:\n"
167" add - Add a package file to the source cache\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" depends - Show raw dependency information for a package\n"
178" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179" pkgnames - List the names of all packages\n"
180" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182" policy - Show policy settings\n"
183"\n"
184"Options:\n"
185" -h This help text.\n"
186" -p=? The package cache.\n"
187" -s=? The source cache.\n"
188" -q Disable progress indicator.\n"
189" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190" -c=? Read this configuration file\n"
191" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193msgstr ""
194
195#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
196msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
200msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
204msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
205msgstr ""
206
207#: cmdline/apt-config.cc:41
208msgid "Arguments not in pairs"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-config.cc:76
212msgid ""
213"Usage: apt-config [options] command\n"
214"\n"
215"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
216"\n"
217"Commands:\n"
218" shell - Shell mode\n"
219" dump - Show the configuration\n"
220"\n"
221"Options:\n"
222" -h This help text.\n"
223" -c=? Read this configuration file\n"
224" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
228#, c-format
229msgid "%s not a valid DEB package."
230msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
231
232#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
233msgid ""
234"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
235"\n"
236"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
237"from debian packages\n"
238"\n"
239"Options:\n"
240" -h This help text\n"
241" -t Set the temp dir\n"
242" -c=? Read this configuration file\n"
243" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
244msgstr ""
245
246#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
247#, c-format
248msgid "Unable to write to %s"
249msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
250
251#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
252msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
253msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
254
255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
262#, c-format
263msgid "Error processing directory %s"
264msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
265
266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
275#, c-format
276msgid "Error processing contents %s"
277msgstr ""
278
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
318" -o=? Set an arbitrary configuration option"
319msgstr ""
320
321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
322msgid "No selections matched"
323msgstr "אין התאמות"
324
325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
329
330#: ftparchive/cachedb.cc:45
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
334
335#: ftparchive/cachedb.cc:63
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
339
340#: ftparchive/cachedb.cc:73
341#, c-format
342msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:114
346#, c-format
347msgid "File date has changed %s"
348msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:155
351msgid "Archive has no control record"
352msgstr ""
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:267
355msgid "Unable to get a cursor"
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/writer.cc:78
359#, c-format
360msgid "W: Unable to read directory %s\n"
361msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
362
363#: ftparchive/writer.cc:83
364#, c-format
365msgid "W: Unable to stat %s\n"
366msgstr ""
367
368#: ftparchive/writer.cc:125
369msgid "E: "
370msgstr "E: "
371
372#: ftparchive/writer.cc:127
373msgid "W: "
374msgstr "W: "
375
376#: ftparchive/writer.cc:134
377msgid "E: Errors apply to file "
378msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
379
380#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
381#, c-format
382msgid "Failed to resolve %s"
383msgstr "כשלון בפענוח %s"
384
385#: ftparchive/writer.cc:163
386msgid "Tree walking failed"
387msgstr ""
388
389#: ftparchive/writer.cc:188
390#, c-format
391msgid "Failed to open %s"
392msgstr "כשלון בפתיחת %s"
393
394#: ftparchive/writer.cc:245
395#, c-format
396msgid " DeLink %s [%s]\n"
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:253
400#, c-format
401msgid "Failed to readlink %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:257
405#, c-format
406msgid "Failed to unlink %s"
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:264
410#, c-format
411msgid "*** Failed to link %s to %s"
412msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
413
414#: ftparchive/writer.cc:274
415#, c-format
416msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
420#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
421#, c-format
422msgid "Failed to stat %s"
423msgstr ""
424
425#: ftparchive/writer.cc:386
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
429#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
438
439#: ftparchive/contents.cc:317
440#, c-format
441msgid "Internal error, could not locate member %s"
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
445msgid "realloc - Failed to allocate memory"
446msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
447
448#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
449#, c-format
450msgid "Unable to open %s"
451msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
452
453#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
454#, c-format
455msgid "Malformed override %s line %lu #1"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
459#, c-format
460msgid "Malformed override %s line %lu #2"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #3"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
469#, c-format
470msgid "Failed to read the override file %s"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/multicompress.cc:75
474#, c-format
475msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
476msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
477
478#: ftparchive/multicompress.cc:105
479#, c-format
480msgid "Compressed output %s needs a compression set"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
484msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:198
488msgid "Failed to create FILE*"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/multicompress.cc:201
492msgid "Failed to fork"
493msgstr "כשלון בביצוע fork"
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:215
496msgid "Compress child"
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:238
500#, c-format
501msgid "Internal error, failed to create %s"
502msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:289
505msgid "Failed to create subprocess IPC"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:324
509msgid "Failed to exec compressor "
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:363
513msgid "decompressor"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:406
517msgid "IO to subprocess/file failed"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:458
521msgid "Failed to read while computing MD5"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:475
525#, c-format
526msgid "Problem unlinking %s"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
530#, c-format
531msgid "Failed to rename %s to %s"
532msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
533
534#: cmdline/apt-get.cc:120
535msgid "Y"
536msgstr "Y"
537
538#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
539#, c-format
540msgid "Regex compilation error - %s"
541msgstr ""
542
543#: cmdline/apt-get.cc:237
544msgid "The following packages have unmet dependencies:"
545msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
546
547#: cmdline/apt-get.cc:327
548#, c-format
549msgid "but %s is installed"
550msgstr "אבל %s מותקנת"
551
552#: cmdline/apt-get.cc:329
553#, c-format
554msgid "but %s is to be installed"
555msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:336
558msgid "but it is not installable"
559msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:338
562msgid "but it is a virtual package"
563msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:341
566msgid "but it is not installed"
567msgstr "אבל היא לא מותקנת"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:341
570msgid "but it is not going to be installed"
571msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:346
574msgid " or"
575msgstr "או"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:375
578msgid "The following NEW packages will be installed:"
579msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:401
582msgid "The following packages will be REMOVED:"
583msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:423
586msgid "The following packages have been kept back:"
587msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:444
590msgid "The following packages will be upgraded:"
591msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:465
594msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
595msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:485
598msgid "The following held packages will be changed:"
599msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
600
601#: cmdline/apt-get.cc:538
602#, c-format
603msgid "%s (due to %s) "
604msgstr "%s (בגלל %s) "
605
606#: cmdline/apt-get.cc:546
607#, fuzzy
608msgid ""
609"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
610"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
611msgstr ""
612"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
613"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
614
615#: cmdline/apt-get.cc:577
616#, c-format
617msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
618msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
619
620#: cmdline/apt-get.cc:581
621#, c-format
622msgid "%lu reinstalled, "
623msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
624
625#: cmdline/apt-get.cc:583
626#, c-format
627msgid "%lu downgraded, "
628msgstr "%lu משודרגות מטה, "
629
630#: cmdline/apt-get.cc:585
631#, c-format
632msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
633msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
634
635#: cmdline/apt-get.cc:589
636#, c-format
637msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
638msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
639
640#: cmdline/apt-get.cc:649
641msgid "Correcting dependencies..."
642msgstr "מתקן תלויות..."
643
644#: cmdline/apt-get.cc:652
645msgid " failed."
646msgstr "כשלון."
647
648#: cmdline/apt-get.cc:655
649msgid "Unable to correct dependencies"
650msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
651
652#: cmdline/apt-get.cc:658
653msgid "Unable to minimize the upgrade set"
654msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
655
656#: cmdline/apt-get.cc:660
657msgid " Done"
658msgstr "סיום"
659
660#: cmdline/apt-get.cc:664
661msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
662msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
663
664#: cmdline/apt-get.cc:667
665msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
666msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
667
668#: cmdline/apt-get.cc:689
669#, fuzzy
670msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
671msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
672
673#: cmdline/apt-get.cc:693
674msgid "Authentication warning overridden.\n"
675msgstr ""
676
677#: cmdline/apt-get.cc:700
678msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
679msgstr ""
680
681#: cmdline/apt-get.cc:702
682msgid "Some packages could not be authenticated"
683msgstr ""
684
685#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
686msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
687msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
688
689#: cmdline/apt-get.cc:755
690msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
691msgstr ""
692
693#: cmdline/apt-get.cc:764
694msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
695msgstr ""
696
697#: cmdline/apt-get.cc:775
698msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
699msgstr ""
700
701#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
702msgid "Unable to lock the download directory"
703msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
704
705#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
706#: apt-pkg/cachefile.cc:67
707msgid "The list of sources could not be read."
708msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
709
710#: cmdline/apt-get.cc:816
711msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
712msgstr ""
713
714#: cmdline/apt-get.cc:821
715#, c-format
716msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
717msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
718
719#: cmdline/apt-get.cc:824
720#, c-format
721msgid "Need to get %sB of archives.\n"
722msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
723
724#: cmdline/apt-get.cc:829
725#, c-format
726msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
727msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
728
729#: cmdline/apt-get.cc:832
730#, c-format
731msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
732msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
733
734#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
735#, fuzzy, c-format
736msgid "Couldn't determine free space in %s"
737msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
738
739#: cmdline/apt-get.cc:849
740#, c-format
741msgid "You don't have enough free space in %s."
742msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
743
744#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
745msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
746msgstr ""
747
748#: cmdline/apt-get.cc:866
749msgid "Yes, do as I say!"
750msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
751
752#: cmdline/apt-get.cc:868
753#, c-format
754msgid ""
755"You are about to do something potentially harmful.\n"
756"To continue type in the phrase '%s'\n"
757" ?] "
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
761msgid "Abort."
762msgstr "בטל."
763
764#: cmdline/apt-get.cc:889
765#, fuzzy
766msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
767msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
768
769#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
770#, c-format
771msgid "Failed to fetch %s %s\n"
772msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
773
774#: cmdline/apt-get.cc:979
775msgid "Some files failed to download"
776msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
777
778#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
779msgid "Download complete and in download only mode"
780msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
781
782#: cmdline/apt-get.cc:986
783msgid ""
784"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
785"missing?"
786msgstr ""
787
788#: cmdline/apt-get.cc:990
789msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
790msgstr ""
791
792#: cmdline/apt-get.cc:995
793msgid "Unable to correct missing packages."
794msgstr ""
795
796#: cmdline/apt-get.cc:996
797msgid "Aborting install."
798msgstr ""
799
800#: cmdline/apt-get.cc:1030
801#, c-format
802msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:1040
806#, c-format
807msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
808msgstr ""
809
810#: cmdline/apt-get.cc:1058
811#, c-format
812msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1069
816#, c-format
817msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
818msgstr ""
819
820#: cmdline/apt-get.cc:1081
821msgid " [Installed]"
822msgstr ""
823
824#: cmdline/apt-get.cc:1086
825msgid "You should explicitly select one to install."
826msgstr ""
827
828#: cmdline/apt-get.cc:1091
829#, c-format
830msgid ""
831"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
832"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
833"is only available from another source\n"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1110
837msgid "However the following packages replace it:"
838msgstr ""
839
840#: cmdline/apt-get.cc:1113
841#, c-format
842msgid "Package %s has no installation candidate"
843msgstr ""
844
845#: cmdline/apt-get.cc:1133
846#, c-format
847msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
848msgstr ""
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1141
851#, c-format
852msgid "%s is already the newest version.\n"
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1168
856#, c-format
857msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
858msgstr ""
859
860#: cmdline/apt-get.cc:1170
861#, c-format
862msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1176
866#, c-format
867msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
868msgstr ""
869
870#: cmdline/apt-get.cc:1313
871msgid "The update command takes no arguments"
872msgstr ""
873
874#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
875msgid "Unable to lock the list directory"
876msgstr ""
877
878#: cmdline/apt-get.cc:1384
879msgid ""
880"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
881"used instead."
882msgstr ""
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1403
885msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
886msgstr ""
887
888#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
889#, c-format
890msgid "Couldn't find package %s"
891msgstr ""
892
893#: cmdline/apt-get.cc:1525
894#, c-format
895msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
896msgstr ""
897
898#: cmdline/apt-get.cc:1555
899msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
900msgstr ""
901
902#: cmdline/apt-get.cc:1558
903msgid ""
904"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
905"solution)."
906msgstr ""
907
908#: cmdline/apt-get.cc:1570
909msgid ""
910"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
911"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
912"distribution that some required packages have not yet been created\n"
913"or been moved out of Incoming."
914msgstr ""
915
916#: cmdline/apt-get.cc:1578
917msgid ""
918"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
919"the package is simply not installable and a bug report against\n"
920"that package should be filed."
921msgstr ""
922
923#: cmdline/apt-get.cc:1583
924msgid "The following information may help to resolve the situation:"
925msgstr ""
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1586
928msgid "Broken packages"
929msgstr ""
930
931#: cmdline/apt-get.cc:1612
932msgid "The following extra packages will be installed:"
933msgstr ""
934
935#: cmdline/apt-get.cc:1683
936msgid "Suggested packages:"
937msgstr ""
938
939#: cmdline/apt-get.cc:1684
940msgid "Recommended packages:"
941msgstr ""
942
943#: cmdline/apt-get.cc:1704
944msgid "Calculating upgrade... "
945msgstr ""
946
947#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
948msgid "Failed"
949msgstr ""
950
951#: cmdline/apt-get.cc:1712
952msgid "Done"
953msgstr ""
954
955#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
956#, fuzzy
957msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
958msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
959
960#: cmdline/apt-get.cc:1885
961msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
962msgstr ""
963
964#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
965#, c-format
966msgid "Unable to find a source package for %s"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:1959
970#, c-format
971msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
972msgstr ""
973
974#: cmdline/apt-get.cc:1983
975#, c-format
976msgid "You don't have enough free space in %s"
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-get.cc:1988
980#, c-format
981msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
982msgstr ""
983
984#: cmdline/apt-get.cc:1991
985#, c-format
986msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
987msgstr ""
988
989#: cmdline/apt-get.cc:1997
990#, c-format
991msgid "Fetch source %s\n"
992msgstr ""
993
994#: cmdline/apt-get.cc:2028
995msgid "Failed to fetch some archives."
996msgstr ""
997
998#: cmdline/apt-get.cc:2056
999#, c-format
1000msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1001msgstr ""
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:2068
1004#, c-format
1005msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-get.cc:2069
1009#, c-format
1010msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1011msgstr ""
1012
1013#: cmdline/apt-get.cc:2086
1014#, c-format
1015msgid "Build command '%s' failed.\n"
1016msgstr ""
1017
1018#: cmdline/apt-get.cc:2105
1019msgid "Child process failed"
1020msgstr ""
1021
1022#: cmdline/apt-get.cc:2121
1023msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1024msgstr ""
1025
1026#: cmdline/apt-get.cc:2149
1027#, c-format
1028msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1029msgstr ""
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:2169
1032#, c-format
1033msgid "%s has no build depends.\n"
1034msgstr ""
1035
1036#: cmdline/apt-get.cc:2221
1037#, c-format
1038msgid ""
1039"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1040"found"
1041msgstr ""
1042
1043#: cmdline/apt-get.cc:2273
1044#, c-format
1045msgid ""
1046"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1047"package %s can satisfy version requirements"
1048msgstr ""
1049
1050#: cmdline/apt-get.cc:2308
1051#, c-format
1052msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1053msgstr ""
1054
1055#: cmdline/apt-get.cc:2333
1056#, c-format
1057msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1058msgstr ""
1059
1060#: cmdline/apt-get.cc:2347
1061#, c-format
1062msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1063msgstr ""
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2351
1066msgid "Failed to process build dependencies"
1067msgstr ""
1068
1069#: cmdline/apt-get.cc:2383
1070msgid "Supported modules:"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2424
1074msgid ""
1075"Usage: apt-get [options] command\n"
1076" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1077" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1078"\n"
1079"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1080"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1081"and install.\n"
1082"\n"
1083"Commands:\n"
1084" update - Retrieve new lists of packages\n"
1085" upgrade - Perform an upgrade\n"
1086" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1087" remove - Remove packages\n"
1088" source - Download source archives\n"
1089" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1090" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1091" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1092" clean - Erase downloaded archive files\n"
1093" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1094" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1095"\n"
1096"Options:\n"
1097" -h This help text.\n"
1098" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1099" -qq No output except for errors\n"
1100" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1101" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1102" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1103" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1104" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1105" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1106" -b Build the source package after fetching it\n"
1107" -V Show verbose version numbers\n"
1108" -c=? Read this configuration file\n"
1109" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1110"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1111"pages for more information and options.\n"
1112" This APT has Super Cow Powers.\n"
1113msgstr ""
1114
1115#: cmdline/acqprogress.cc:55
1116msgid "Hit "
1117msgstr ""
1118
1119#: cmdline/acqprogress.cc:79
1120msgid "Get:"
1121msgstr ""
1122
1123#: cmdline/acqprogress.cc:110
1124msgid "Ign "
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/acqprogress.cc:114
1128msgid "Err "
1129msgstr ""
1130
1131#: cmdline/acqprogress.cc:135
1132#, c-format
1133msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1134msgstr ""
1135
1136#: cmdline/acqprogress.cc:225
1137#, c-format
1138msgid " [Working]"
1139msgstr ""
1140
1141#: cmdline/acqprogress.cc:271
1142#, c-format
1143msgid ""
1144"Media change: please insert the disc labeled\n"
1145" '%s'\n"
1146"in the drive '%s' and press enter\n"
1147msgstr ""
1148
1149#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1150msgid "Unknown package record!"
1151msgstr ""
1152
1153#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1154msgid ""
1155"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1156"\n"
1157"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1158"to indicate what kind of file it is.\n"
1159"\n"
1160"Options:\n"
1161" -h This help text\n"
1162" -s Use source file sorting\n"
1163" -c=? Read this configuration file\n"
1164" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1165msgstr ""
1166
1167#: dselect/install:32
1168msgid "Bad default setting!"
1169msgstr ""
1170
1171#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1172#: dselect/install:104 dselect/update:45
1173msgid "Press enter to continue."
1174msgstr ""
1175
1176#: dselect/install:100
1177msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1178msgstr ""
1179
1180#: dselect/install:101
1181msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1182msgstr ""
1183
1184#: dselect/install:102
1185msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1186msgstr ""
1187
1188#: dselect/install:103
1189msgid ""
1190"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1191msgstr ""
1192
1193#: dselect/update:30
1194msgid "Merging available information"
1195msgstr ""
1196
1197#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1198msgid "Failed to create pipes"
1199msgstr ""
1200
1201#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1202msgid "Failed to exec gzip "
1203msgstr ""
1204
1205#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1206msgid "Corrupted archive"
1207msgstr ""
1208
1209#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1210msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1211msgstr ""
1212
1213#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1214#, c-format
1215msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1216msgstr ""
1217
1218#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1219msgid "Invalid archive signature"
1220msgstr ""
1221
1222#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1223msgid "Error reading archive member header"
1224msgstr ""
1225
1226#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1227msgid "Invalid archive member header"
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1231msgid "Archive is too short"
1232msgstr ""
1233
1234#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1235msgid "Failed to read the archive headers"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-inst/filelist.cc:384
1239msgid "DropNode called on still linked node"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/filelist.cc:416
1243msgid "Failed to locate the hash element!"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/filelist.cc:463
1247msgid "Failed to allocate diversion"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/filelist.cc:468
1251msgid "Internal error in AddDiversion"
1252msgstr ""
1253
1254#: apt-inst/filelist.cc:481
1255#, c-format
1256msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1257msgstr ""
1258
1259#: apt-inst/filelist.cc:510
1260#, c-format
1261msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1262msgstr ""
1263
1264#: apt-inst/filelist.cc:553
1265#, c-format
1266msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1270#, fuzzy, c-format
1271msgid "Failed to write file %s"
1272msgstr "כשלון בפענוח %s"
1273
1274#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1275#, c-format
1276msgid "Failed to close file %s"
1277msgstr ""
1278
1279#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1280#, c-format
1281msgid "The path %s is too long"
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/extract.cc:127
1285#, c-format
1286msgid "Unpacking %s more than once"
1287msgstr ""
1288
1289#: apt-inst/extract.cc:137
1290#, c-format
1291msgid "The directory %s is diverted"
1292msgstr ""
1293
1294#: apt-inst/extract.cc:147
1295#, c-format
1296msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1300msgid "The diversion path is too long"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/extract.cc:243
1304#, c-format
1305msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1306msgstr ""
1307
1308#: apt-inst/extract.cc:283
1309msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1310msgstr ""
1311
1312#: apt-inst/extract.cc:287
1313msgid "The path is too long"
1314msgstr ""
1315
1316#: apt-inst/extract.cc:417
1317#, c-format
1318msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1319msgstr ""
1320
1321#: apt-inst/extract.cc:434
1322#, c-format
1323msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1324msgstr ""
1325
1326#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1327#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1328#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1329#, c-format
1330msgid "Unable to read %s"
1331msgstr ""
1332
1333#: apt-inst/extract.cc:494
1334#, c-format
1335msgid "Unable to stat %s"
1336msgstr ""
1337
1338#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1339#, c-format
1340msgid "Failed to remove %s"
1341msgstr ""
1342
1343#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1344#, c-format
1345msgid "Unable to create %s"
1346msgstr ""
1347
1348#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1349#, c-format
1350msgid "Failed to stat %sinfo"
1351msgstr ""
1352
1353#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1354msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1355msgstr ""
1356
1357#. Build the status cache
1358#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1359#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1360#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1361msgid "Reading package lists"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1365#, c-format
1366msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1367msgstr ""
1368
1369#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1370#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1371msgid "Internal error getting a package name"
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1375msgid "Reading file listing"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1379#, c-format
1380msgid ""
1381"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1382"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1383"package!"
1384msgstr ""
1385
1386#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1387#, c-format
1388msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1389msgstr ""
1390
1391#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1392msgid "Internal error getting a node"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1396#, c-format
1397msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1398msgstr ""
1399
1400#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1401msgid "The diversion file is corrupted"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1405#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1406#, c-format
1407msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1408msgstr ""
1409
1410#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1411msgid "Internal error adding a diversion"
1412msgstr ""
1413
1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1415msgid "The pkg cache must be initialized first"
1416msgstr ""
1417
1418#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1419msgid "Reading file list"
1420msgstr ""
1421
1422#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1423#, c-format
1424msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1425msgstr ""
1426
1427#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1428#, c-format
1429msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1430msgstr ""
1431
1432#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1433#, c-format
1434msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1435msgstr ""
1436
1437#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1438#, c-format
1439msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1440msgstr ""
1441
1442#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1443#, c-format
1444msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1445msgstr ""
1446
1447#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1448#, c-format
1449msgid "Couldn't change to %s"
1450msgstr ""
1451
1452#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1453msgid "Internal error, could not locate member"
1454msgstr ""
1455
1456#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1457msgid "Failed to locate a valid control file"
1458msgstr ""
1459
1460#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1461msgid "Unparsable control file"
1462msgstr ""
1463
1464#: methods/cdrom.cc:114
1465#, c-format
1466msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1467msgstr ""
1468
1469#: methods/cdrom.cc:123
1470msgid ""
1471"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1472"cannot be used to add new CD-ROMs"
1473msgstr ""
1474
1475#: methods/cdrom.cc:131
1476msgid "Wrong CD-ROM"
1477msgstr ""
1478
1479#: methods/cdrom.cc:164
1480#, c-format
1481msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1482msgstr ""
1483
1484#: methods/cdrom.cc:169
1485#, fuzzy
1486msgid "Disk not found."
1487msgstr "(לא נמצא)"
1488
1489#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1490msgid "File not found"
1491msgstr ""
1492
1493#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1494#: methods/gzip.cc:142
1495msgid "Failed to stat"
1496msgstr ""
1497
1498#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
1499msgid "Failed to set modification time"
1500msgstr ""
1501
1502#: methods/file.cc:44
1503msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1504msgstr ""
1505
1506#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1507#: methods/ftp.cc:162
1508msgid "Logging in"
1509msgstr ""
1510
1511#: methods/ftp.cc:168
1512msgid "Unable to determine the peer name"
1513msgstr ""
1514
1515#: methods/ftp.cc:173
1516msgid "Unable to determine the local name"
1517msgstr ""
1518
1519#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1520#, c-format
1521msgid "The server refused the connection and said: %s"
1522msgstr ""
1523
1524#: methods/ftp.cc:210
1525#, c-format
1526msgid "USER failed, server said: %s"
1527msgstr ""
1528
1529#: methods/ftp.cc:217
1530#, c-format
1531msgid "PASS failed, server said: %s"
1532msgstr ""
1533
1534#: methods/ftp.cc:237
1535msgid ""
1536"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1537"is empty."
1538msgstr ""
1539
1540#: methods/ftp.cc:265
1541#, c-format
1542msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1543msgstr ""
1544
1545#: methods/ftp.cc:291
1546#, c-format
1547msgid "TYPE failed, server said: %s"
1548msgstr ""
1549
1550#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1551msgid "Connection timeout"
1552msgstr ""
1553
1554#: methods/ftp.cc:335
1555msgid "Server closed the connection"
1556msgstr ""
1557
1558#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1559msgid "Read error"
1560msgstr ""
1561
1562#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1563msgid "A response overflowed the buffer."
1564msgstr ""
1565
1566#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1567msgid "Protocol corruption"
1568msgstr ""
1569
1570#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1571msgid "Write error"
1572msgstr ""
1573
1574#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1575msgid "Could not create a socket"
1576msgstr ""
1577
1578#: methods/ftp.cc:698
1579msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1580msgstr ""
1581
1582#: methods/ftp.cc:704
1583msgid "Could not connect passive socket."
1584msgstr ""
1585
1586#: methods/ftp.cc:722
1587msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1588msgstr ""
1589
1590#: methods/ftp.cc:736
1591msgid "Could not bind a socket"
1592msgstr ""
1593
1594#: methods/ftp.cc:740
1595msgid "Could not listen on the socket"
1596msgstr ""
1597
1598#: methods/ftp.cc:747
1599msgid "Could not determine the socket's name"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/ftp.cc:779
1603msgid "Unable to send PORT command"
1604msgstr ""
1605
1606#: methods/ftp.cc:789
1607#, c-format
1608msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/ftp.cc:798
1612#, c-format
1613msgid "EPRT failed, server said: %s"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/ftp.cc:818
1617msgid "Data socket connect timed out"
1618msgstr ""
1619
1620#: methods/ftp.cc:825
1621msgid "Unable to accept connection"
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
1625msgid "Problem hashing file"
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/ftp.cc:877
1629#, c-format
1630msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1634msgid "Data socket timed out"
1635msgstr ""
1636
1637#: methods/ftp.cc:922
1638#, c-format
1639msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1640msgstr ""
1641
1642#. Get the files information
1643#: methods/ftp.cc:997
1644msgid "Query"
1645msgstr ""
1646
1647#: methods/ftp.cc:1106
1648msgid "Unable to invoke "
1649msgstr ""
1650
1651#: methods/connect.cc:64
1652#, c-format
1653msgid "Connecting to %s (%s)"
1654msgstr ""
1655
1656#: methods/connect.cc:71
1657#, c-format
1658msgid "[IP: %s %s]"
1659msgstr ""
1660
1661#: methods/connect.cc:80
1662#, c-format
1663msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1664msgstr ""
1665
1666#: methods/connect.cc:86
1667#, c-format
1668msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1669msgstr ""
1670
1671#: methods/connect.cc:93
1672#, c-format
1673msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1674msgstr ""
1675
1676#: methods/connect.cc:106
1677#, c-format
1678msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1679msgstr ""
1680
1681#. We say this mainly because the pause here is for the
1682#. ssh connection that is still going
1683#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1684#, c-format
1685msgid "Connecting to %s"
1686msgstr ""
1687
1688#: methods/connect.cc:165
1689#, c-format
1690msgid "Could not resolve '%s'"
1691msgstr ""
1692
1693#: methods/connect.cc:171
1694#, c-format
1695msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/connect.cc:174
1699#, c-format
1700msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1701msgstr ""
1702
1703#: methods/connect.cc:221
1704#, c-format
1705msgid "Unable to connect to %s %s:"
1706msgstr ""
1707
1708#: methods/gpgv.cc:92
1709msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/gpgv.cc:191
1713msgid ""
1714"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/gpgv.cc:196
1718msgid "At least one invalid signature was encountered."
1719msgstr ""
1720
1721#. FIXME String concatenation considered harmful.
1722#: methods/gpgv.cc:201
1723msgid "Could not execute "
1724msgstr ""
1725
1726#: methods/gpgv.cc:202
1727msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/gpgv.cc:206
1731msgid "Unknown error executing gpgv"
1732msgstr ""
1733
1734#: methods/gpgv.cc:237
1735#, fuzzy
1736msgid "The following signatures were invalid:\n"
1737msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1738
1739#: methods/gpgv.cc:244
1740msgid ""
1741"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1742"available:\n"
1743msgstr ""
1744
1745#: methods/gzip.cc:57
1746#, c-format
1747msgid "Couldn't open pipe for %s"
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/gzip.cc:102
1751#, c-format
1752msgid "Read error from %s process"
1753msgstr ""
1754
1755#: methods/http.cc:381
1756msgid "Waiting for headers"
1757msgstr ""
1758
1759#: methods/http.cc:527
1760#, c-format
1761msgid "Got a single header line over %u chars"
1762msgstr ""
1763
1764#: methods/http.cc:535
1765msgid "Bad header line"
1766msgstr ""
1767
1768#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
1769msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1770msgstr ""
1771
1772#: methods/http.cc:590
1773msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1774msgstr ""
1775
1776#: methods/http.cc:605
1777msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1778msgstr ""
1779
1780#: methods/http.cc:607
1781msgid "This HTTP server has broken range support"
1782msgstr ""
1783
1784#: methods/http.cc:631
1785msgid "Unknown date format"
1786msgstr ""
1787
1788#: methods/http.cc:778
1789msgid "Select failed"
1790msgstr ""
1791
1792#: methods/http.cc:783
1793msgid "Connection timed out"
1794msgstr ""
1795
1796#: methods/http.cc:806
1797msgid "Error writing to output file"
1798msgstr ""
1799
1800#: methods/http.cc:837
1801msgid "Error writing to file"
1802msgstr ""
1803
1804#: methods/http.cc:865
1805msgid "Error writing to the file"
1806msgstr ""
1807
1808#: methods/http.cc:879
1809msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1810msgstr ""
1811
1812#: methods/http.cc:881
1813msgid "Error reading from server"
1814msgstr ""
1815
1816#: methods/http.cc:1112
1817msgid "Bad header data"
1818msgstr ""
1819
1820#: methods/http.cc:1129
1821msgid "Connection failed"
1822msgstr ""
1823
1824#: methods/http.cc:1220
1825msgid "Internal error"
1826msgstr ""
1827
1828#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1829msgid "Can't mmap an empty file"
1830msgstr ""
1831
1832#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1833#, c-format
1834msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1835msgstr ""
1836
1837#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1838#, c-format
1839msgid "Selection %s not found"
1840msgstr ""
1841
1842#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1843#, c-format
1844msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1845msgstr ""
1846
1847#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1848#, c-format
1849msgid "Opening configuration file %s"
1850msgstr ""
1851
1852#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1853#, c-format
1854msgid "Line %d too long (max %d)"
1855msgstr ""
1856
1857#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1858#, c-format
1859msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1860msgstr ""
1861
1862#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1863#, c-format
1864msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1865msgstr ""
1866
1867#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1868#, c-format
1869msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1870msgstr ""
1871
1872#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1873#, c-format
1874msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1875msgstr ""
1876
1877#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1878#, c-format
1879msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1880msgstr ""
1881
1882#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1883#, c-format
1884msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1885msgstr ""
1886
1887#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1888#, c-format
1889msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1890msgstr ""
1891
1892#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1893#, c-format
1894msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1895msgstr ""
1896
1897#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1898#, c-format
1899msgid "%c%s... Error!"
1900msgstr ""
1901
1902#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1903#, c-format
1904msgid "%c%s... Done"
1905msgstr ""
1906
1907#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1908#, c-format
1909msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1910msgstr ""
1911
1912#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1913#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1914#, c-format
1915msgid "Command line option %s is not understood"
1916msgstr ""
1917
1918#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1919#, c-format
1920msgid "Command line option %s is not boolean"
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1924#, c-format
1925msgid "Option %s requires an argument."
1926msgstr ""
1927
1928#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1929#, c-format
1930msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1931msgstr ""
1932
1933#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1934#, c-format
1935msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1939#, c-format
1940msgid "Option '%s' is too long"
1941msgstr ""
1942
1943#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1944#, c-format
1945msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1946msgstr ""
1947
1948#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1949#, c-format
1950msgid "Invalid operation %s"
1951msgstr ""
1952
1953#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1954#, c-format
1955msgid "Unable to stat the mount point %s"
1956msgstr ""
1957
1958#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1959#, c-format
1960msgid "Unable to change to %s"
1961msgstr ""
1962
1963#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1964msgid "Failed to stat the cdrom"
1965msgstr ""
1966
1967#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1968#, c-format
1969msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1973#, c-format
1974msgid "Could not open lock file %s"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1978#, c-format
1979msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
1983#, c-format
1984msgid "Could not get lock %s"
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
1988#, c-format
1989msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
1993#, c-format
1994msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
1998#, c-format
1999msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2000msgstr ""
2001
2002#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2003#, c-format
2004msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2008#, c-format
2009msgid "Could not open file %s"
2010msgstr ""
2011
2012#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2013#, c-format
2014msgid "read, still have %lu to read but none left"
2015msgstr ""
2016
2017#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2018#, c-format
2019msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2020msgstr ""
2021
2022#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2023msgid "Problem closing the file"
2024msgstr ""
2025
2026#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2027msgid "Problem unlinking the file"
2028msgstr ""
2029
2030#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2031msgid "Problem syncing the file"
2032msgstr ""
2033
2034#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2035msgid "Empty package cache"
2036msgstr ""
2037
2038#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2039msgid "The package cache file is corrupted"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2043msgid "The package cache file is an incompatible version"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2047#, c-format
2048msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2052msgid "The package cache was built for a different architecture"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2056msgid "Depends"
2057msgstr ""
2058
2059#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2060msgid "PreDepends"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2064msgid "Suggests"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2068msgid "Recommends"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2072msgid "Conflicts"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2076msgid "Replaces"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2080msgid "Obsoletes"
2081msgstr ""
2082
2083#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2084msgid "important"
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2088msgid "required"
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2092msgid "standard"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2096msgid "optional"
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2100msgid "extra"
2101msgstr ""
2102
2103#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2104msgid "Building dependency tree"
2105msgstr ""
2106
2107#: apt-pkg/depcache.cc:61
2108msgid "Candidate versions"
2109msgstr ""
2110
2111#: apt-pkg/depcache.cc:90
2112msgid "Dependency generation"
2113msgstr ""
2114
2115#: apt-pkg/tagfile.cc:73
2116#, c-format
2117msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2118msgstr ""
2119
2120#: apt-pkg/tagfile.cc:160
2121#, c-format
2122msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2123msgstr ""
2124
2125#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2126#, c-format
2127msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2131#, c-format
2132msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2133msgstr ""
2134
2135#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2136#, c-format
2137msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2138msgstr ""
2139
2140#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2141#, c-format
2142msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2143msgstr ""
2144
2145#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2146#, c-format
2147msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2151#, c-format
2152msgid "Opening %s"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2156#, c-format
2157msgid "Line %u too long in source list %s."
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2161#, c-format
2162msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2166#, c-format
2167msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2168msgstr ""
2169
2170#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2171#, c-format
2172msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2173msgstr ""
2174
2175#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2176#, c-format
2177msgid ""
2178"This installation run will require temporarily removing the essential "
2179"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2180"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2181msgstr ""
2182
2183#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2184#, c-format
2185msgid "Index file type '%s' is not supported"
2186msgstr ""
2187
2188#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2189#, c-format
2190msgid ""
2191"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2195msgid ""
2196"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2197"held packages."
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2201msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2202msgstr ""
2203
2204#: apt-pkg/acquire.cc:62
2205#, c-format
2206msgid "Lists directory %spartial is missing."
2207msgstr ""
2208
2209#: apt-pkg/acquire.cc:66
2210#, c-format
2211msgid "Archive directory %spartial is missing."
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/acquire.cc:821
2215#, c-format
2216msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2220#, c-format
2221msgid "The method driver %s could not be found."
2222msgstr ""
2223
2224#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2225#, c-format
2226msgid "Method %s did not start correctly"
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2230#, c-format
2231msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/init.cc:120
2235#, c-format
2236msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2237msgstr ""
2238
2239#: apt-pkg/init.cc:136
2240msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/clean.cc:61
2244#, c-format
2245msgid "Unable to stat %s."
2246msgstr ""
2247
2248#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2249msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2253msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2257msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/policy.cc:269
2261msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/policy.cc:291
2265#, c-format
2266msgid "Did not understand pin type %s"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/policy.cc:299
2270msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2274msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2275msgstr ""
2276
2277#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2278#, c-format
2279msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2283#, c-format
2284msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2285msgstr ""
2286
2287#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2288#, c-format
2289msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2293#, c-format
2294msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2298#, c-format
2299msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2303#, c-format
2304msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2308#, c-format
2309msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2313msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2317msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2321msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2325#, c-format
2326msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2327msgstr ""
2328
2329#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2330#, c-format
2331msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2335#, c-format
2336msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2340#, c-format
2341msgid "Couldn't stat source package list %s"
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2345msgid "Collecting File Provides"
2346msgstr ""
2347
2348#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2349msgid "IO Error saving source cache"
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2353#, c-format
2354msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2355msgstr ""
2356
2357#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
2358msgid "MD5Sum mismatch"
2359msgstr ""
2360
2361#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
2362#, c-format
2363msgid ""
2364"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2365"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
2369#, c-format
2370msgid ""
2371"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2372"manually fix this package."
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
2376#, c-format
2377msgid ""
2378"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2379msgstr ""
2380
2381#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
2382msgid "Size mismatch"
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2386#, c-format
2387msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/cdrom.cc:507
2391#, c-format
2392msgid ""
2393"Using CD-ROM mount point %s\n"
2394"Mounting CD-ROM\n"
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2398msgid "Identifying.. "
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2402#, c-format
2403msgid "Stored label: %s \n"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/cdrom.cc:561
2407#, c-format
2408msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/cdrom.cc:579
2412msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2413msgstr ""
2414
2415#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2416msgid "Waiting for disc...\n"
2417msgstr ""
2418
2419#. Mount the new CDROM
2420#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2421msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2425msgid "Scanning disc for index files..\n"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/cdrom.cc:647
2429#, c-format
2430msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2431msgstr ""
2432
2433#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2434msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2435msgstr ""
2436
2437#: apt-pkg/cdrom.cc:726
2438#, c-format
2439msgid ""
2440"This disc is called: \n"
2441"'%s'\n"
2442msgstr ""
2443
2444#: apt-pkg/cdrom.cc:730
2445msgid "Copying package lists..."
2446msgstr ""
2447
2448#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2449msgid "Writing new source list\n"
2450msgstr ""
2451
2452#: apt-pkg/cdrom.cc:763
2453msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2457msgid "Unmounting CD-ROM..."
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2461#, c-format
2462msgid "Wrote %i records.\n"
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2466#, c-format
2467msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2468msgstr ""
2469
2470#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2471#, c-format
2472msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2473msgstr ""
2474
2475#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2476#, c-format
2477msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2478msgstr ""
2479
2480#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2481#, c-format
2482msgid "Preparing %s"
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2486#, c-format
2487msgid "Unpacking %s"
2488msgstr ""
2489
2490#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2491#, c-format
2492msgid "Preparing to configure %s"
2493msgstr ""
2494
2495#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2496#, c-format
2497msgid "Configuring %s"
2498msgstr ""
2499
2500#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2501#, fuzzy, c-format
2502msgid "Installed %s"
2503msgstr "מותקן:"
2504
2505#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2506#, c-format
2507msgid "Preparing for removal of %s"
2508msgstr ""
2509
2510#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2511#, c-format
2512msgid "Removing %s"
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2516#, c-format
2517msgid "Removed %s"
2518msgstr ""
2519
2520#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2521#, c-format
2522msgid "Preparing for remove with config %s"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2526#, c-format
2527msgid "Removed with config %s"
2528msgstr ""
2529
2530#: methods/rsh.cc:330
2531msgid "Connection closed prematurely"
2532msgstr ""