]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
* merged i18n fixes from apt--mvo
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2006-08-09 23:46+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total ver/file relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total globbed strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total dependency version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total space accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150#: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1659
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr "Argumenti nisu u parovima"
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
224msgstr ""
225"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
226"\n"
227"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
228"\n"
229"Naredbe:\n"
230" shell - Shell mod\n"
231" dump - Prikaz konfiguracije\n"
232"\n"
233"Opcije:\n"
234" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
237
238#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
239#, c-format
240msgid "%s not a valid DEB package."
241msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
244msgid ""
245"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
246"\n"
247"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248"from debian packages\n"
249"\n"
250"Options:\n"
251" -h This help text\n"
252" -t Set the temp dir\n"
253" -c=? Read this configuration file\n"
254" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
255msgstr ""
256
257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:714
258#, c-format
259msgid "Unable to write to %s"
260msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
264msgstr ""
265"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
268msgid "Package extension list is too long"
269msgstr ""
270
271#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
274#, c-format
275msgid "Error processing directory %s"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
279msgid "Source extension list is too long"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
283msgid "Error writing header to contents file"
284msgstr ""
285
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
287#, c-format
288msgid "Error processing contents %s"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
292msgid ""
293"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
296" contents path\n"
297" release path\n"
298" generate config [groups]\n"
299" clean config\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
304"\n"
305"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
309"\n"
310"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
312"\n"
313"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
317"Debian archive:\n"
318" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
320"\n"
321"Options:\n"
322" -h This help text\n"
323" --md5 Control MD5 generation\n"
324" -s=? Source override file\n"
325" -q Quiet\n"
326" -d=? Select the optional caching database\n"
327" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328" --contents Control contents file generation\n"
329" -c=? Read this configuration file\n"
330" -o=? Set an arbitrary configuration option"
331msgstr ""
332
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
334msgid "No selections matched"
335msgstr ""
336
337#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
338#, c-format
339msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:47
343#, c-format
344msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
346
347#: ftparchive/cachedb.cc:65
348#, c-format
349msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:76
353msgid ""
354"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
355"remove and re-create the database."
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/cachedb.cc:81
359#, fuzzy, c-format
360msgid "Unable to open DB file %s: %s"
361msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
362
363#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
364#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
365#, c-format
366msgid "Failed to stat %s"
367msgstr ""
368
369#: ftparchive/cachedb.cc:242
370msgid "Archive has no control record"
371msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
372
373#: ftparchive/cachedb.cc:448
374msgid "Unable to get a cursor"
375msgstr ""
376
377#: ftparchive/writer.cc:79
378#, c-format
379msgid "W: Unable to read directory %s\n"
380msgstr ""
381
382#: ftparchive/writer.cc:84
383#, c-format
384msgid "W: Unable to stat %s\n"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:135
388msgid "E: "
389msgstr ""
390
391#: ftparchive/writer.cc:137
392msgid "W: "
393msgstr ""
394
395#: ftparchive/writer.cc:144
396msgid "E: Errors apply to file "
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
400#, c-format
401msgid "Failed to resolve %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:173
405msgid "Tree walking failed"
406msgstr ""
407
408#: ftparchive/writer.cc:198
409#, c-format
410msgid "Failed to open %s"
411msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
412
413#: ftparchive/writer.cc:257
414#, c-format
415msgid " DeLink %s [%s]\n"
416msgstr ""
417
418#: ftparchive/writer.cc:265
419#, c-format
420msgid "Failed to readlink %s"
421msgstr ""
422
423#: ftparchive/writer.cc:269
424#, c-format
425msgid "Failed to unlink %s"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:276
429#, c-format
430msgid "*** Failed to link %s to %s"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:286
434#, c-format
435msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:390
439msgid "Archive had no package field"
440msgstr ""
441
442#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
443#, c-format
444msgid " %s has no override entry\n"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
448#, c-format
449msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
450msgstr ""
451
452#: ftparchive/writer.cc:623
453#, c-format
454msgid " %s has no source override entry\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:627
458#, c-format
459msgid " %s has no binary override entry either\n"
460msgstr ""
461
462#: ftparchive/contents.cc:317
463#, c-format
464msgid "Internal error, could not locate member %s"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
468msgid "realloc - Failed to allocate memory"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
472#, c-format
473msgid "Unable to open %s"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
477#, c-format
478msgid "Malformed override %s line %lu #1"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
482#, c-format
483msgid "Malformed override %s line %lu #2"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #3"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
492#, c-format
493msgid "Failed to read the override file %s"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/multicompress.cc:75
497#, c-format
498msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/multicompress.cc:105
502#, c-format
503msgid "Compressed output %s needs a compression set"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
507msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:198
511msgid "Failed to create FILE*"
512msgstr ""
513
514#: ftparchive/multicompress.cc:201
515msgid "Failed to fork"
516msgstr ""
517
518#: ftparchive/multicompress.cc:215
519msgid "Compress child"
520msgstr ""
521
522#: ftparchive/multicompress.cc:238
523#, c-format
524msgid "Internal error, failed to create %s"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:289
528msgid "Failed to create subprocess IPC"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:324
532msgid "Failed to exec compressor "
533msgstr ""
534
535#: ftparchive/multicompress.cc:363
536msgid "decompressor"
537msgstr ""
538
539#: ftparchive/multicompress.cc:406
540msgid "IO to subprocess/file failed"
541msgstr ""
542
543#: ftparchive/multicompress.cc:458
544msgid "Failed to read while computing MD5"
545msgstr ""
546
547#: ftparchive/multicompress.cc:475
548#, c-format
549msgid "Problem unlinking %s"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
553#, c-format
554msgid "Failed to rename %s to %s"
555msgstr ""
556
557#: cmdline/apt-get.cc:121
558msgid "Y"
559msgstr ""
560
561#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574
562#, c-format
563msgid "Regex compilation error - %s"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:238
567msgid "The following packages have unmet dependencies:"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-get.cc:328
571#, c-format
572msgid "but %s is installed"
573msgstr "ali je %s instaliran"
574
575#: cmdline/apt-get.cc:330
576#, c-format
577msgid "but %s is to be installed"
578msgstr "ali se %s treba instalirati"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:337
581msgid "but it is not installable"
582msgstr "ali se ne može instalirati"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:339
585msgid "but it is a virtual package"
586msgstr "ali je virtuelni paket"
587
588#: cmdline/apt-get.cc:342
589msgid "but it is not installed"
590msgstr "ali nije instaliran"
591
592#: cmdline/apt-get.cc:342
593msgid "but it is not going to be installed"
594msgstr "ali se neće instalirati"
595
596#: cmdline/apt-get.cc:347
597msgid " or"
598msgstr " ili"
599
600#: cmdline/apt-get.cc:376
601msgid "The following NEW packages will be installed:"
602msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
603
604#: cmdline/apt-get.cc:402
605msgid "The following packages will be REMOVED:"
606msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
607
608#: cmdline/apt-get.cc:424
609#, fuzzy
610msgid "The following packages have been kept back:"
611msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:445
614msgid "The following packages will be upgraded:"
615msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
616
617#: cmdline/apt-get.cc:466
618msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
619msgstr ""
620
621#: cmdline/apt-get.cc:486
622msgid "The following held packages will be changed:"
623msgstr ""
624
625#: cmdline/apt-get.cc:539
626#, c-format
627msgid "%s (due to %s) "
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:547
631msgid ""
632"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
633"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
634msgstr ""
635
636#: cmdline/apt-get.cc:578
637#, c-format
638msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
639msgstr ""
640
641#: cmdline/apt-get.cc:582
642#, c-format
643msgid "%lu reinstalled, "
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:584
647#, c-format
648msgid "%lu downgraded, "
649msgstr ""
650
651#: cmdline/apt-get.cc:586
652#, c-format
653msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
654msgstr ""
655
656#: cmdline/apt-get.cc:590
657#, c-format
658msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
659msgstr ""
660
661#: cmdline/apt-get.cc:650
662msgid "Correcting dependencies..."
663msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
664
665#: cmdline/apt-get.cc:653
666msgid " failed."
667msgstr ""
668
669#: cmdline/apt-get.cc:656
670msgid "Unable to correct dependencies"
671msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
672
673#: cmdline/apt-get.cc:659
674msgid "Unable to minimize the upgrade set"
675msgstr ""
676
677#: cmdline/apt-get.cc:661
678msgid " Done"
679msgstr " Urađeno"
680
681#: cmdline/apt-get.cc:665
682msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
683msgstr ""
684
685#: cmdline/apt-get.cc:668
686msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
687msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
688
689#: cmdline/apt-get.cc:690
690#, fuzzy
691msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
692msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
693
694#: cmdline/apt-get.cc:694
695msgid "Authentication warning overridden.\n"
696msgstr ""
697
698#: cmdline/apt-get.cc:701
699msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
700msgstr ""
701
702#: cmdline/apt-get.cc:703
703msgid "Some packages could not be authenticated"
704msgstr ""
705
706#: cmdline/apt-get.cc:712 cmdline/apt-get.cc:859
707msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
708msgstr ""
709
710#: cmdline/apt-get.cc:756
711msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
712msgstr ""
713
714#: cmdline/apt-get.cc:765
715msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
716msgstr ""
717
718#: cmdline/apt-get.cc:776
719msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
720msgstr ""
721
722#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926
723msgid "Unable to lock the download directory"
724msgstr ""
725
726#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210
727#: apt-pkg/cachefile.cc:67
728msgid "The list of sources could not be read."
729msgstr ""
730
731#: cmdline/apt-get.cc:817
732msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
733msgstr ""
734
735#: cmdline/apt-get.cc:822
736#, c-format
737msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:825
741#, c-format
742msgid "Need to get %sB of archives.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:830
746#, c-format
747msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:833
751#, c-format
752msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2064
756#, c-format
757msgid "Couldn't determine free space in %s"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:850
761#, c-format
762msgid "You don't have enough free space in %s."
763msgstr ""
764
765#: cmdline/apt-get.cc:865 cmdline/apt-get.cc:885
766msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
767msgstr ""
768
769#: cmdline/apt-get.cc:867
770msgid "Yes, do as I say!"
771msgstr "Da, uradi kako kažem!"
772
773#: cmdline/apt-get.cc:869
774#, c-format
775msgid ""
776"You are about to do something potentially harmful.\n"
777"To continue type in the phrase '%s'\n"
778" ?] "
779msgstr ""
780
781#: cmdline/apt-get.cc:875 cmdline/apt-get.cc:894
782msgid "Abort."
783msgstr "Odustani."
784
785#: cmdline/apt-get.cc:890
786#, fuzzy
787msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
788msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
789
790#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1369 cmdline/apt-get.cc:2107
791#, c-format
792msgid "Failed to fetch %s %s\n"
793msgstr ""
794
795#: cmdline/apt-get.cc:980
796msgid "Some files failed to download"
797msgstr ""
798
799#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2116
800msgid "Download complete and in download only mode"
801msgstr ""
802
803#: cmdline/apt-get.cc:987
804msgid ""
805"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
806"missing?"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:991
810msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:996
814msgid "Unable to correct missing packages."
815msgstr ""
816
817#: cmdline/apt-get.cc:997
818msgid "Aborting install."
819msgstr "Odustajem od instalacije."
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1031
822#, c-format
823msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1041
827#, c-format
828msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
829msgstr ""
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1059
832#, c-format
833msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1070
837#, c-format
838msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1082
842msgid " [Installed]"
843msgstr "[Instalirano]"
844
845#: cmdline/apt-get.cc:1087
846msgid "You should explicitly select one to install."
847msgstr ""
848
849#: cmdline/apt-get.cc:1092
850#, c-format
851msgid ""
852"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
853"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
854"is only available from another source\n"
855msgstr ""
856
857#: cmdline/apt-get.cc:1111
858msgid "However the following packages replace it:"
859msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1114
862#, c-format
863msgid "Package %s has no installation candidate"
864msgstr ""
865
866#: cmdline/apt-get.cc:1134
867#, c-format
868msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
869msgstr ""
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1142
872#, c-format
873msgid "%s is already the newest version.\n"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1171
877#, c-format
878msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
879msgstr ""
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1173
882#, c-format
883msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1179
887#, c-format
888msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1316
892msgid "The update command takes no arguments"
893msgstr ""
894
895#: cmdline/apt-get.cc:1329
896msgid "Unable to lock the list directory"
897msgstr ""
898
899#: cmdline/apt-get.cc:1396 cmdline/apt-get.cc:1398
900msgid ""
901"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
902"used instead."
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1412
906msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1437
910msgid ""
911"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
912"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
913msgstr ""
914
915#: cmdline/apt-get.cc:1440 cmdline/apt-get.cc:1642
916msgid "The following information may help to resolve the situation:"
917msgstr ""
918
919#: cmdline/apt-get.cc:1444
920msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
921msgstr ""
922
923#: cmdline/apt-get.cc:1463
924msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
925msgstr ""
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597
928#, c-format
929msgid "Couldn't find package %s"
930msgstr ""
931
932#: cmdline/apt-get.cc:1584
933#, c-format
934msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
935msgstr ""
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1614
938msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
939msgstr ""
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1617
942msgid ""
943"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
944"solution)."
945msgstr ""
946
947#: cmdline/apt-get.cc:1629
948msgid ""
949"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
950"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
951"distribution that some required packages have not yet been created\n"
952"or been moved out of Incoming."
953msgstr ""
954
955#: cmdline/apt-get.cc:1637
956msgid ""
957"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
958"the package is simply not installable and a bug report against\n"
959"that package should be filed."
960msgstr ""
961
962#: cmdline/apt-get.cc:1645
963msgid "Broken packages"
964msgstr "Oštećeni paketi"
965
966#: cmdline/apt-get.cc:1676
967msgid "The following extra packages will be installed:"
968msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
969
970#: cmdline/apt-get.cc:1765
971msgid "Suggested packages:"
972msgstr "Predloženi paketi:"
973
974#: cmdline/apt-get.cc:1766
975msgid "Recommended packages:"
976msgstr "Preporučeni paketi:"
977
978#: cmdline/apt-get.cc:1786
979msgid "Calculating upgrade... "
980msgstr "Računam nadogradnju..."
981
982#: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
983msgid "Failed"
984msgstr "Neuspješno"
985
986#: cmdline/apt-get.cc:1794
987msgid "Done"
988msgstr "Urađeno"
989
990#: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869
991msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
992msgstr ""
993
994#: cmdline/apt-get.cc:1969
995msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
996msgstr ""
997
998#: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228
999#, c-format
1000msgid "Unable to find a source package for %s"
1001msgstr ""
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:2043
1004#, c-format
1005msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-get.cc:2067
1009#, c-format
1010msgid "You don't have enough free space in %s"
1011msgstr ""
1012
1013#: cmdline/apt-get.cc:2072
1014#, c-format
1015msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1016msgstr ""
1017
1018#: cmdline/apt-get.cc:2075
1019#, c-format
1020msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1021msgstr ""
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:2081
1024#, c-format
1025msgid "Fetch source %s\n"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-get.cc:2112
1029msgid "Failed to fetch some archives."
1030msgstr ""
1031
1032#: cmdline/apt-get.cc:2140
1033#, c-format
1034msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1035msgstr ""
1036
1037#: cmdline/apt-get.cc:2152
1038#, c-format
1039msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1040msgstr ""
1041
1042#: cmdline/apt-get.cc:2153
1043#, c-format
1044msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1045msgstr ""
1046
1047#: cmdline/apt-get.cc:2170
1048#, c-format
1049msgid "Build command '%s' failed.\n"
1050msgstr ""
1051
1052#: cmdline/apt-get.cc:2189
1053msgid "Child process failed"
1054msgstr ""
1055
1056#: cmdline/apt-get.cc:2205
1057msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1058msgstr ""
1059
1060#: cmdline/apt-get.cc:2233
1061#, c-format
1062msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1063msgstr ""
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2253
1066#, c-format
1067msgid "%s has no build depends.\n"
1068msgstr ""
1069
1070#: cmdline/apt-get.cc:2305
1071#, c-format
1072msgid ""
1073"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1074"found"
1075msgstr ""
1076
1077#: cmdline/apt-get.cc:2357
1078#, c-format
1079msgid ""
1080"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1081"package %s can satisfy version requirements"
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/apt-get.cc:2392
1085#, c-format
1086msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/apt-get.cc:2417
1090#, c-format
1091msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1092msgstr ""
1093
1094#: cmdline/apt-get.cc:2431
1095#, c-format
1096msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1097msgstr ""
1098
1099#: cmdline/apt-get.cc:2435
1100msgid "Failed to process build dependencies"
1101msgstr ""
1102
1103#: cmdline/apt-get.cc:2467
1104msgid "Supported modules:"
1105msgstr "Podržani moduli:"
1106
1107#: cmdline/apt-get.cc:2508
1108msgid ""
1109"Usage: apt-get [options] command\n"
1110" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1111" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1112"\n"
1113"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1114"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1115"and install.\n"
1116"\n"
1117"Commands:\n"
1118" update - Retrieve new lists of packages\n"
1119" upgrade - Perform an upgrade\n"
1120" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1121" remove - Remove packages\n"
1122" source - Download source archives\n"
1123" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1124" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1125" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1126" clean - Erase downloaded archive files\n"
1127" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1128" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1129"\n"
1130"Options:\n"
1131" -h This help text.\n"
1132" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1133" -qq No output except for errors\n"
1134" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1135" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1136" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1137" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1138" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1139" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1140" -b Build the source package after fetching it\n"
1141" -V Show verbose version numbers\n"
1142" -c=? Read this configuration file\n"
1143" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1144"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1145"pages for more information and options.\n"
1146" This APT has Super Cow Powers.\n"
1147msgstr ""
1148
1149#: cmdline/acqprogress.cc:55
1150msgid "Hit "
1151msgstr ""
1152
1153#: cmdline/acqprogress.cc:79
1154msgid "Get:"
1155msgstr ""
1156
1157#: cmdline/acqprogress.cc:110
1158msgid "Ign "
1159msgstr ""
1160
1161#: cmdline/acqprogress.cc:114
1162msgid "Err "
1163msgstr ""
1164
1165#: cmdline/acqprogress.cc:135
1166#, c-format
1167msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1168msgstr ""
1169
1170#: cmdline/acqprogress.cc:225
1171#, c-format
1172msgid " [Working]"
1173msgstr ""
1174
1175#: cmdline/acqprogress.cc:271
1176#, c-format
1177msgid ""
1178"Media change: please insert the disc labeled\n"
1179" '%s'\n"
1180"in the drive '%s' and press enter\n"
1181msgstr ""
1182
1183#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1184msgid "Unknown package record!"
1185msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1186
1187#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1188msgid ""
1189"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1190"\n"
1191"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1192"to indicate what kind of file it is.\n"
1193"\n"
1194"Options:\n"
1195" -h This help text\n"
1196" -s Use source file sorting\n"
1197" -c=? Read this configuration file\n"
1198" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1199msgstr ""
1200
1201#: dselect/install:32
1202msgid "Bad default setting!"
1203msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1204
1205#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1206#: dselect/install:104 dselect/update:45
1207msgid "Press enter to continue."
1208msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1209
1210#: dselect/install:100
1211msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1212msgstr ""
1213
1214#: dselect/install:101
1215msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1216msgstr ""
1217
1218#: dselect/install:102
1219msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1220msgstr ""
1221
1222#: dselect/install:103
1223msgid ""
1224"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1225msgstr ""
1226
1227#: dselect/update:30
1228msgid "Merging available information"
1229msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1230
1231#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1232msgid "Failed to create pipes"
1233msgstr ""
1234
1235#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1236msgid "Failed to exec gzip "
1237msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1238
1239#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1240msgid "Corrupted archive"
1241msgstr "Oštećena arhiva"
1242
1243#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1244msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1245msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1246
1247#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1248#, c-format
1249msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1250msgstr ""
1251
1252#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1253msgid "Invalid archive signature"
1254msgstr ""
1255
1256#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1257msgid "Error reading archive member header"
1258msgstr ""
1259
1260#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1261msgid "Invalid archive member header"
1262msgstr ""
1263
1264#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1265msgid "Archive is too short"
1266msgstr "Arhiva je prekratka"
1267
1268#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1269msgid "Failed to read the archive headers"
1270msgstr ""
1271
1272#: apt-inst/filelist.cc:384
1273msgid "DropNode called on still linked node"
1274msgstr ""
1275
1276#: apt-inst/filelist.cc:416
1277msgid "Failed to locate the hash element!"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-inst/filelist.cc:463
1281msgid "Failed to allocate diversion"
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/filelist.cc:468
1285msgid "Internal error in AddDiversion"
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-inst/filelist.cc:481
1289#, c-format
1290msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1291msgstr ""
1292
1293#: apt-inst/filelist.cc:510
1294#, c-format
1295msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/filelist.cc:553
1299#, c-format
1300msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1304#, fuzzy, c-format
1305msgid "Failed to write file %s"
1306msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1307
1308#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1309#, c-format
1310msgid "Failed to close file %s"
1311msgstr ""
1312
1313#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1314#, c-format
1315msgid "The path %s is too long"
1316msgstr ""
1317
1318#: apt-inst/extract.cc:127
1319#, c-format
1320msgid "Unpacking %s more than once"
1321msgstr ""
1322
1323#: apt-inst/extract.cc:137
1324#, c-format
1325msgid "The directory %s is diverted"
1326msgstr ""
1327
1328#: apt-inst/extract.cc:147
1329#, c-format
1330msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1331msgstr ""
1332
1333#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1334msgid "The diversion path is too long"
1335msgstr ""
1336
1337#: apt-inst/extract.cc:243
1338#, c-format
1339msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-inst/extract.cc:283
1343msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-inst/extract.cc:287
1347msgid "The path is too long"
1348msgstr "Putanja je preduga"
1349
1350#: apt-inst/extract.cc:417
1351#, c-format
1352msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-inst/extract.cc:434
1356#, c-format
1357msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1358msgstr ""
1359
1360#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1361#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1362#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1363#, c-format
1364msgid "Unable to read %s"
1365msgstr "Ne mogu čitati %s"
1366
1367#: apt-inst/extract.cc:494
1368#, c-format
1369msgid "Unable to stat %s"
1370msgstr ""
1371
1372#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1373#, c-format
1374msgid "Failed to remove %s"
1375msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1376
1377#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1378#, c-format
1379msgid "Unable to create %s"
1380msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1381
1382#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1383#, c-format
1384msgid "Failed to stat %sinfo"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1388msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1389msgstr ""
1390
1391#. Build the status cache
1392#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:647
1393#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:716 apt-pkg/pkgcachegen.cc:721
1394#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:844
1395msgid "Reading package lists"
1396msgstr "Čitam spiskove paketa"
1397
1398#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1399#, c-format
1400msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1401msgstr ""
1402
1403#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1404#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1405msgid "Internal error getting a package name"
1406msgstr ""
1407
1408#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1409msgid "Reading file listing"
1410msgstr "Čitam spisak datoteke"
1411
1412#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1413#, c-format
1414msgid ""
1415"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1416"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1417"package!"
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1421#, c-format
1422msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1426msgid "Internal error getting a node"
1427msgstr ""
1428
1429#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1430#, c-format
1431msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1435msgid "The diversion file is corrupted"
1436msgstr ""
1437
1438#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1439#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1440#, c-format
1441msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1442msgstr ""
1443
1444#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1445msgid "Internal error adding a diversion"
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1449msgid "The pkg cache must be initialized first"
1450msgstr ""
1451
1452#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1453#, c-format
1454msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1455msgstr ""
1456
1457#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1458#, c-format
1459msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1460msgstr ""
1461
1462#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1463#, c-format
1464msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1465msgstr ""
1466
1467#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1468#, c-format
1469msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1470msgstr ""
1471
1472#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1473#, c-format
1474msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1475msgstr ""
1476
1477#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1478#, c-format
1479msgid "Couldn't change to %s"
1480msgstr ""
1481
1482#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1483msgid "Internal error, could not locate member"
1484msgstr ""
1485
1486#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1487msgid "Failed to locate a valid control file"
1488msgstr ""
1489
1490#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1491msgid "Unparsable control file"
1492msgstr ""
1493
1494#: methods/cdrom.cc:114
1495#, c-format
1496msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1497msgstr ""
1498
1499#: methods/cdrom.cc:123
1500msgid ""
1501"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1502"cannot be used to add new CD-ROMs"
1503msgstr ""
1504
1505#: methods/cdrom.cc:131
1506#, fuzzy
1507msgid "Wrong CD-ROM"
1508msgstr "Pogrešan CD"
1509
1510#: methods/cdrom.cc:164
1511#, c-format
1512msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1513msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1514
1515#: methods/cdrom.cc:169
1516#, fuzzy
1517msgid "Disk not found."
1518msgstr "Datoteka nije pronađena"
1519
1520#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1521msgid "File not found"
1522msgstr "Datoteka nije pronađena"
1523
1524#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
1525#: methods/gzip.cc:142
1526msgid "Failed to stat"
1527msgstr ""
1528
1529#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
1530msgid "Failed to set modification time"
1531msgstr ""
1532
1533#: methods/file.cc:44
1534msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1535msgstr ""
1536
1537#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1538#: methods/ftp.cc:162
1539msgid "Logging in"
1540msgstr "Prijavljujem se"
1541
1542#: methods/ftp.cc:168
1543msgid "Unable to determine the peer name"
1544msgstr ""
1545
1546#: methods/ftp.cc:173
1547msgid "Unable to determine the local name"
1548msgstr ""
1549
1550#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1551#, c-format
1552msgid "The server refused the connection and said: %s"
1553msgstr ""
1554
1555#: methods/ftp.cc:210
1556#, c-format
1557msgid "USER failed, server said: %s"
1558msgstr ""
1559
1560#: methods/ftp.cc:217
1561#, c-format
1562msgid "PASS failed, server said: %s"
1563msgstr ""
1564
1565#: methods/ftp.cc:237
1566msgid ""
1567"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1568"is empty."
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/ftp.cc:265
1572#, c-format
1573msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1574msgstr ""
1575
1576#: methods/ftp.cc:291
1577#, c-format
1578msgid "TYPE failed, server said: %s"
1579msgstr ""
1580
1581#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1582msgid "Connection timeout"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/ftp.cc:335
1586msgid "Server closed the connection"
1587msgstr "Server je zatvorio vezu"
1588
1589#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1590msgid "Read error"
1591msgstr "Greška pri čitanju"
1592
1593#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1594msgid "A response overflowed the buffer."
1595msgstr ""
1596
1597#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1598#, fuzzy
1599msgid "Protocol corruption"
1600msgstr "Oštećenje protokola"
1601
1602#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1603msgid "Write error"
1604msgstr "Greška pri pisanju"
1605
1606#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1607msgid "Could not create a socket"
1608msgstr ""
1609
1610#: methods/ftp.cc:698
1611msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1612msgstr ""
1613
1614#: methods/ftp.cc:704
1615msgid "Could not connect passive socket."
1616msgstr ""
1617
1618#: methods/ftp.cc:722
1619msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1620msgstr ""
1621
1622#: methods/ftp.cc:736
1623msgid "Could not bind a socket"
1624msgstr ""
1625
1626#: methods/ftp.cc:740
1627msgid "Could not listen on the socket"
1628msgstr ""
1629
1630#: methods/ftp.cc:747
1631msgid "Could not determine the socket's name"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/ftp.cc:779
1635msgid "Unable to send PORT command"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/ftp.cc:789
1639#, c-format
1640msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1641msgstr ""
1642
1643#: methods/ftp.cc:798
1644#, c-format
1645msgid "EPRT failed, server said: %s"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/ftp.cc:818
1649msgid "Data socket connect timed out"
1650msgstr ""
1651
1652#: methods/ftp.cc:825
1653msgid "Unable to accept connection"
1654msgstr ""
1655
1656#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1657msgid "Problem hashing file"
1658msgstr ""
1659
1660#: methods/ftp.cc:877
1661#, c-format
1662msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1663msgstr ""
1664
1665#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1666msgid "Data socket timed out"
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/ftp.cc:922
1670#, c-format
1671msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1672msgstr ""
1673
1674#. Get the files information
1675#: methods/ftp.cc:997
1676msgid "Query"
1677msgstr ""
1678
1679#: methods/ftp.cc:1109
1680msgid "Unable to invoke "
1681msgstr ""
1682
1683#: methods/connect.cc:64
1684#, c-format
1685msgid "Connecting to %s (%s)"
1686msgstr ""
1687
1688#: methods/connect.cc:71
1689#, c-format
1690msgid "[IP: %s %s]"
1691msgstr ""
1692
1693#: methods/connect.cc:80
1694#, c-format
1695msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/connect.cc:86
1699#, c-format
1700msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1701msgstr ""
1702
1703#: methods/connect.cc:93
1704#, c-format
1705msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1706msgstr ""
1707
1708#: methods/connect.cc:108
1709#, c-format
1710msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1711msgstr ""
1712
1713#. We say this mainly because the pause here is for the
1714#. ssh connection that is still going
1715#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1716#, c-format
1717msgid "Connecting to %s"
1718msgstr "Povezujem se sa %s"
1719
1720#: methods/connect.cc:167
1721#, c-format
1722msgid "Could not resolve '%s'"
1723msgstr ""
1724
1725#: methods/connect.cc:173
1726#, c-format
1727msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/connect.cc:176
1731#, c-format
1732msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1733msgstr ""
1734
1735#: methods/connect.cc:223
1736#, c-format
1737msgid "Unable to connect to %s %s:"
1738msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1739
1740#: methods/gpgv.cc:65
1741#, c-format
1742msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1743msgstr ""
1744
1745#: methods/gpgv.cc:100
1746msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1747msgstr ""
1748
1749#: methods/gpgv.cc:204
1750msgid ""
1751"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1752msgstr ""
1753
1754#: methods/gpgv.cc:209
1755msgid "At least one invalid signature was encountered."
1756msgstr ""
1757
1758#: methods/gpgv.cc:213
1759#, c-format
1760msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1761msgstr ""
1762
1763#: methods/gpgv.cc:218
1764msgid "Unknown error executing gpgv"
1765msgstr ""
1766
1767#: methods/gpgv.cc:249
1768#, fuzzy
1769msgid "The following signatures were invalid:\n"
1770msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1771
1772#: methods/gpgv.cc:256
1773msgid ""
1774"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1775"available:\n"
1776msgstr ""
1777
1778#: methods/gzip.cc:57
1779#, c-format
1780msgid "Couldn't open pipe for %s"
1781msgstr ""
1782
1783#: methods/gzip.cc:102
1784#, c-format
1785msgid "Read error from %s process"
1786msgstr ""
1787
1788#: methods/http.cc:376
1789msgid "Waiting for headers"
1790msgstr "Čekam na zaglavlja"
1791
1792#: methods/http.cc:522
1793#, c-format
1794msgid "Got a single header line over %u chars"
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/http.cc:530
1798msgid "Bad header line"
1799msgstr ""
1800
1801#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1802msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1803msgstr ""
1804
1805#: methods/http.cc:585
1806msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1807msgstr ""
1808
1809#: methods/http.cc:600
1810msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1811msgstr ""
1812
1813#: methods/http.cc:602
1814msgid "This HTTP server has broken range support"
1815msgstr ""
1816
1817#: methods/http.cc:626
1818msgid "Unknown date format"
1819msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1820
1821#: methods/http.cc:773
1822msgid "Select failed"
1823msgstr ""
1824
1825#: methods/http.cc:778
1826msgid "Connection timed out"
1827msgstr ""
1828
1829#: methods/http.cc:801
1830msgid "Error writing to output file"
1831msgstr ""
1832
1833#: methods/http.cc:832
1834msgid "Error writing to file"
1835msgstr ""
1836
1837#: methods/http.cc:860
1838msgid "Error writing to the file"
1839msgstr ""
1840
1841#: methods/http.cc:874
1842msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1843msgstr ""
1844
1845#: methods/http.cc:876
1846msgid "Error reading from server"
1847msgstr ""
1848
1849#: methods/http.cc:1107
1850msgid "Bad header data"
1851msgstr ""
1852
1853#: methods/http.cc:1124
1854msgid "Connection failed"
1855msgstr "Povezivanje neuspješno"
1856
1857#: methods/http.cc:1215
1858msgid "Internal error"
1859msgstr "Unutrašnja greška"
1860
1861#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1862msgid "Can't mmap an empty file"
1863msgstr ""
1864
1865#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1866#, c-format
1867msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1868msgstr ""
1869
1870#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1871#, c-format
1872msgid "Selection %s not found"
1873msgstr ""
1874
1875#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1876#, c-format
1877msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1878msgstr ""
1879
1880#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1881#, c-format
1882msgid "Opening configuration file %s"
1883msgstr ""
1884
1885#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1886#, c-format
1887msgid "Line %d too long (max %d)"
1888msgstr ""
1889
1890#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1891#, c-format
1892msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1893msgstr ""
1894
1895#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1896#, c-format
1897msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1898msgstr ""
1899
1900#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1901#, c-format
1902msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1903msgstr ""
1904
1905#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1906#, c-format
1907msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1908msgstr ""
1909
1910#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1911#, c-format
1912msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1913msgstr ""
1914
1915#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1916#, c-format
1917msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1918msgstr ""
1919
1920#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1921#, c-format
1922msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1923msgstr ""
1924
1925#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1926#, c-format
1927msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1928msgstr ""
1929
1930#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1931#, c-format
1932msgid "%c%s... Error!"
1933msgstr ""
1934
1935#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1936#, c-format
1937msgid "%c%s... Done"
1938msgstr ""
1939
1940#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1941#, c-format
1942msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1943msgstr ""
1944
1945#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1946#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1947#, c-format
1948msgid "Command line option %s is not understood"
1949msgstr ""
1950
1951#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1952#, c-format
1953msgid "Command line option %s is not boolean"
1954msgstr ""
1955
1956#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1957#, c-format
1958msgid "Option %s requires an argument."
1959msgstr ""
1960
1961#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1962#, c-format
1963msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1964msgstr ""
1965
1966#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1967#, c-format
1968msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1969msgstr ""
1970
1971#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1972#, c-format
1973msgid "Option '%s' is too long"
1974msgstr ""
1975
1976#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1977#, c-format
1978msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1979msgstr ""
1980
1981#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1982#, c-format
1983msgid "Invalid operation %s"
1984msgstr ""
1985
1986#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1987#, c-format
1988msgid "Unable to stat the mount point %s"
1989msgstr ""
1990
1991#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1992#, c-format
1993msgid "Unable to change to %s"
1994msgstr ""
1995
1996#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1997msgid "Failed to stat the cdrom"
1998msgstr ""
1999
2000#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2001#, c-format
2002msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2003msgstr ""
2004
2005#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2006#, c-format
2007msgid "Could not open lock file %s"
2008msgstr ""
2009
2010#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2011#, c-format
2012msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2013msgstr ""
2014
2015#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2016#, c-format
2017msgid "Could not get lock %s"
2018msgstr ""
2019
2020#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2021#, c-format
2022msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2023msgstr ""
2024
2025#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2026#, c-format
2027msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2028msgstr ""
2029
2030#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2031#, c-format
2032msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2036#, c-format
2037msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2038msgstr ""
2039
2040#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2041#, c-format
2042msgid "Could not open file %s"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2046#, c-format
2047msgid "read, still have %lu to read but none left"
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2051#, c-format
2052msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2056msgid "Problem closing the file"
2057msgstr ""
2058
2059#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2060msgid "Problem unlinking the file"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2064msgid "Problem syncing the file"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2068msgid "Empty package cache"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2072msgid "The package cache file is corrupted"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2076msgid "The package cache file is an incompatible version"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2080#, c-format
2081msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2082msgstr ""
2083
2084#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2085msgid "The package cache was built for a different architecture"
2086msgstr ""
2087
2088#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2089msgid "Depends"
2090msgstr "Zavisi"
2091
2092#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2093msgid "PreDepends"
2094msgstr "Unaprijed zavisi"
2095
2096#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2097msgid "Suggests"
2098msgstr "Predlaže"
2099
2100#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2101msgid "Recommends"
2102msgstr "Preporučuje"
2103
2104#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2105#, fuzzy
2106msgid "Conflicts"
2107msgstr "Sukobljava se sa"
2108
2109#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2110msgid "Replaces"
2111msgstr "Zamjenjuje"
2112
2113#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2114msgid "Obsoletes"
2115msgstr "Zastarijeva"
2116
2117#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2118msgid "important"
2119msgstr "važno"
2120
2121#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2122msgid "required"
2123msgstr "zahtijevano"
2124
2125#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2126msgid "standard"
2127msgstr "standardno"
2128
2129#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2130msgid "optional"
2131msgstr "opcionalno"
2132
2133#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2134msgid "extra"
2135msgstr "extra"
2136
2137#: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130
2138msgid "Building dependency tree"
2139msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2140
2141#: apt-pkg/depcache.cc:102
2142msgid "Candidate versions"
2143msgstr "Verzije kandidata"
2144
2145#: apt-pkg/depcache.cc:131
2146msgid "Dependency generation"
2147msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2148
2149#: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175
2150#, fuzzy
2151msgid "Reading state information"
2152msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2153
2154#: apt-pkg/depcache.cc:199
2155#, fuzzy, c-format
2156msgid "Failed to open StateFile %s"
2157msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2158
2159#: apt-pkg/depcache.cc:205
2160#, fuzzy, c-format
2161msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2162msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2163
2164#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
2165#, c-format
2166msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/tagfile.cc:186
2170#, c-format
2171msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2172msgstr ""
2173
2174#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2175#, c-format
2176msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2177msgstr ""
2178
2179#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2180#, c-format
2181msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2182msgstr ""
2183
2184#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2185#, c-format
2186msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2187msgstr ""
2188
2189#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2190#, c-format
2191msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2195#, c-format
2196msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2197msgstr ""
2198
2199#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2200#, c-format
2201msgid "Opening %s"
2202msgstr "Otvaram %s"
2203
2204#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2205#, c-format
2206msgid "Line %u too long in source list %s."
2207msgstr ""
2208
2209#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2210#, c-format
2211msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2215#, c-format
2216msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2220#, c-format
2221msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2222msgstr ""
2223
2224#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2225#, c-format
2226msgid ""
2227"This installation run will require temporarily removing the essential "
2228"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2229"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2233#, c-format
2234msgid "Index file type '%s' is not supported"
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/algorithms.cc:245
2238#, c-format
2239msgid ""
2240"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/algorithms.cc:1075
2244msgid ""
2245"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2246"held packages."
2247msgstr ""
2248
2249#: apt-pkg/algorithms.cc:1077
2250msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2251msgstr ""
2252
2253#: apt-pkg/acquire.cc:62
2254#, c-format
2255msgid "Lists directory %spartial is missing."
2256msgstr ""
2257
2258#: apt-pkg/acquire.cc:66
2259#, c-format
2260msgid "Archive directory %spartial is missing."
2261msgstr ""
2262
2263#. only show the ETA if it makes sense
2264#. two days
2265#: apt-pkg/acquire.cc:823
2266#, c-format
2267msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/acquire.cc:825
2271#, fuzzy, c-format
2272msgid "Retrieving file %li of %li"
2273msgstr "Čitam spisak datoteke"
2274
2275#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2276#, c-format
2277msgid "The method driver %s could not be found."
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2281#, c-format
2282msgid "Method %s did not start correctly"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/acquire-worker.cc:384
2286#, c-format
2287msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/init.cc:122
2291#, c-format
2292msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2293msgstr ""
2294
2295#: apt-pkg/init.cc:138
2296msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/clean.cc:61
2300#, c-format
2301msgid "Unable to stat %s."
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2305msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2306msgstr ""
2307
2308#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2309msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2313msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/policy.cc:269
2317msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/policy.cc:291
2321#, c-format
2322msgid "Did not understand pin type %s"
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/policy.cc:299
2326msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2327msgstr ""
2328
2329#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
2330msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2331msgstr ""
2332
2333#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
2334#, c-format
2335msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
2339#, c-format
2340msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2341msgstr ""
2342
2343#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152
2344#, c-format
2345msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2346msgstr ""
2347
2348#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156
2349#, c-format
2350msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2351msgstr ""
2352
2353#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
2354#, c-format
2355msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
2359#, c-format
2360msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194
2364#, c-format
2365msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
2369msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2370msgstr ""
2371
2372#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212
2373msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
2377msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2378msgstr ""
2379
2380#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
2381#, c-format
2382msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2386#, c-format
2387msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2391#, c-format
2392msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
2396#, c-format
2397msgid "Couldn't stat source package list %s"
2398msgstr ""
2399
2400#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:662
2401msgid "Collecting File Provides"
2402msgstr ""
2403
2404#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:789 apt-pkg/pkgcachegen.cc:796
2405msgid "IO Error saving source cache"
2406msgstr ""
2407
2408#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2409#, c-format
2410msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2411msgstr ""
2412
2413#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:951
2414msgid "MD5Sum mismatch"
2415msgstr ""
2416
2417#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
2418msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
2419msgstr ""
2420
2421#: apt-pkg/acquire-item.cc:759
2422#, c-format
2423msgid ""
2424"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2425"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/acquire-item.cc:818
2429#, c-format
2430msgid ""
2431"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2432"manually fix this package."
2433msgstr ""
2434
2435#: apt-pkg/acquire-item.cc:854
2436#, c-format
2437msgid ""
2438"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/acquire-item.cc:941
2442msgid "Size mismatch"
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2446#, c-format
2447msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2448msgstr ""
2449
2450#: apt-pkg/cdrom.cc:507
2451#, c-format
2452msgid ""
2453"Using CD-ROM mount point %s\n"
2454"Mounting CD-ROM\n"
2455msgstr ""
2456
2457#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2458msgid "Identifying.. "
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2462#, c-format
2463msgid "Stored label: %s \n"
2464msgstr ""
2465
2466#: apt-pkg/cdrom.cc:561
2467#, c-format
2468msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/cdrom.cc:579
2472msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2473msgstr ""
2474
2475#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2476#, fuzzy
2477msgid "Waiting for disc...\n"
2478msgstr "Čekam na zaglavlja"
2479
2480#. Mount the new CDROM
2481#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2482msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2486msgid "Scanning disc for index files..\n"
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/cdrom.cc:647
2490#, c-format
2491msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2492msgstr ""
2493
2494#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2495msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/cdrom.cc:726
2499#, c-format
2500msgid ""
2501"This disc is called: \n"
2502"'%s'\n"
2503msgstr ""
2504
2505#: apt-pkg/cdrom.cc:730
2506#, fuzzy
2507msgid "Copying package lists..."
2508msgstr "Čitam spiskove paketa"
2509
2510#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2511msgid "Writing new source list\n"
2512msgstr ""
2513
2514#: apt-pkg/cdrom.cc:763
2515msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2519msgid "Unmounting CD-ROM..."
2520msgstr ""
2521
2522#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2523#, c-format
2524msgid "Wrote %i records.\n"
2525msgstr ""
2526
2527#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2528#, c-format
2529msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2530msgstr ""
2531
2532#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2533#, c-format
2534msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2535msgstr ""
2536
2537#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2538#, c-format
2539msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2540msgstr ""
2541
2542#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2543#, fuzzy, c-format
2544msgid "Preparing %s"
2545msgstr "Otvaram %s"
2546
2547#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2548#, fuzzy, c-format
2549msgid "Unpacking %s"
2550msgstr "Otvaram %s"
2551
2552#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2553#, c-format
2554msgid "Preparing to configure %s"
2555msgstr ""
2556
2557#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2558#, fuzzy, c-format
2559msgid "Configuring %s"
2560msgstr "Povezujem se sa %s"
2561
2562#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2563#, fuzzy, c-format
2564msgid "Installed %s"
2565msgstr " Instalirano:"
2566
2567#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2568#, c-format
2569msgid "Preparing for removal of %s"
2570msgstr ""
2571
2572#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2573#, fuzzy, c-format
2574msgid "Removing %s"
2575msgstr "Otvaram %s"
2576
2577#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2578#, fuzzy, c-format
2579msgid "Removed %s"
2580msgstr "Preporučuje"
2581
2582#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2583#, c-format
2584msgid "Preparing to completely remove %s"
2585msgstr ""
2586
2587#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2588#, fuzzy, c-format
2589msgid "Completely removed %s"
2590msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2591
2592#: methods/rsh.cc:330
2593msgid "Connection closed prematurely"
2594msgstr ""
2595
2596#~ msgid "File date has changed %s"
2597#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"