]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
merged from apt--mvo
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2008-01-09 22:34+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:143
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
23#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
24#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:247
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:287
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:288
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:289
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:290
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:291
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:293
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:295
58#, fuzzy
59msgid "Total Distinct Descriptions: "
60msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:297
63msgid "Total dependencies: "
64msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:300
67msgid "Total ver/file relations: "
68msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:302
71#, fuzzy
72msgid "Total Desc/File relations: "
73msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:304
76msgid "Total Provides mappings: "
77msgstr ""
78
79#: cmdline/apt-cache.cc:316
80msgid "Total globbed strings: "
81msgstr ""
82
83#: cmdline/apt-cache.cc:330
84msgid "Total dependency version space: "
85msgstr ""
86
87#: cmdline/apt-cache.cc:335
88msgid "Total slack space: "
89msgstr ""
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:343
92msgid "Total space accounted for: "
93msgstr ""
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:1293
101msgid "You must give exactly one pattern"
102msgstr ""
103
104#: cmdline/apt-cache.cc:1447
105msgid "No packages found"
106msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1524
109msgid "Package files:"
110msgstr "Datoteke paketa:"
111
112#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
113msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1532
117#, c-format
118msgid "%4i %s\n"
119msgstr ""
120
121#. Show any packages have explicit pins
122#: cmdline/apt-cache.cc:1544
123msgid "Pinned packages:"
124msgstr ""
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
127msgid "(not found)"
128msgstr ""
129
130#. Installed version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1577
132msgid " Installed: "
133msgstr " Instalirano:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
136msgid "(none)"
137msgstr ""
138
139#. Candidate Version
140#: cmdline/apt-cache.cc:1584
141msgid " Candidate: "
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1594
145msgid " Package pin: "
146msgstr ""
147
148#. Show the priority tables
149#: cmdline/apt-cache.cc:1603
150msgid " Version table:"
151msgstr ""
152
153#: cmdline/apt-cache.cc:1618
154#, c-format
155msgid " %4i %s\n"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
160#: cmdline/apt-get.cc:2589 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
161#, c-format
162msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
163msgstr ""
164
165#: cmdline/apt-cache.cc:1721
166msgid ""
167"Usage: apt-cache [options] command\n"
168" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173"cache files, and query information from them\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" add - Add a package file to the source cache\n"
177" gencaches - Build both the package and source cache\n"
178" showpkg - Show some general information for a single package\n"
179" showsrc - Show source records\n"
180" stats - Show some basic statistics\n"
181" dump - Show the entire file in a terse form\n"
182" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183" unmet - Show unmet dependencies\n"
184" search - Search the package list for a regex pattern\n"
185" show - Show a readable record for the package\n"
186" depends - Show raw dependency information for a package\n"
187" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188" pkgnames - List the names of all packages\n"
189" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
190" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191" policy - Show policy settings\n"
192"\n"
193"Options:\n"
194" -h This help text.\n"
195" -p=? The package cache.\n"
196" -s=? The source cache.\n"
197" -q Disable progress indicator.\n"
198" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199" -c=? Read this configuration file\n"
200" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
202msgstr ""
203
204#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
206msgstr ""
207
208#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
210msgstr ""
211
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
214msgstr ""
215
216#: cmdline/apt-config.cc:41
217msgid "Arguments not in pairs"
218msgstr "Argumenti nisu u parovima"
219
220#: cmdline/apt-config.cc:76
221msgid ""
222"Usage: apt-config [options] command\n"
223"\n"
224"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
225"\n"
226"Commands:\n"
227" shell - Shell mode\n"
228" dump - Show the configuration\n"
229"\n"
230"Options:\n"
231" -h This help text.\n"
232" -c=? Read this configuration file\n"
233" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
234msgstr ""
235"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
236"\n"
237"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
238"\n"
239"Naredbe:\n"
240" shell - Shell mod\n"
241" dump - Prikaz konfiguracije\n"
242"\n"
243"Opcije:\n"
244" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
247
248#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
249#, c-format
250msgid "%s not a valid DEB package."
251msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
252
253#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
254msgid ""
255"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
256"\n"
257"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258"from debian packages\n"
259"\n"
260"Options:\n"
261" -h This help text\n"
262" -t Set the temp dir\n"
263" -c=? Read this configuration file\n"
264" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
265msgstr ""
266
267#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
268#, c-format
269msgid "Unable to write to %s"
270msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
271
272#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
274msgstr ""
275"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
276
277#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
278msgid "Package extension list is too long"
279msgstr ""
280
281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
284#, c-format
285msgid "Error processing directory %s"
286msgstr ""
287
288#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
289msgid "Source extension list is too long"
290msgstr ""
291
292#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
293msgid "Error writing header to contents file"
294msgstr ""
295
296#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
297#, c-format
298msgid "Error processing contents %s"
299msgstr ""
300
301#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
302msgid ""
303"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
304"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
305" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
306" contents path\n"
307" release path\n"
308" generate config [groups]\n"
309" clean config\n"
310"\n"
311"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
312"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
313"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
314"\n"
315"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
316"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
317"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
318"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
319"\n"
320"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
321"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
322"\n"
323"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
324"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
325"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
326"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
327"Debian archive:\n"
328" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
329" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
330"\n"
331"Options:\n"
332" -h This help text\n"
333" --md5 Control MD5 generation\n"
334" -s=? Source override file\n"
335" -q Quiet\n"
336" -d=? Select the optional caching database\n"
337" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
338" --contents Control contents file generation\n"
339" -c=? Read this configuration file\n"
340" -o=? Set an arbitrary configuration option"
341msgstr ""
342
343#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
344msgid "No selections matched"
345msgstr ""
346
347#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
348#, c-format
349msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
350msgstr ""
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:43
353#, c-format
354msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
355msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
356
357#: ftparchive/cachedb.cc:61
358#, c-format
359msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
360msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
361
362#: ftparchive/cachedb.cc:72
363msgid ""
364"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
365"remove and re-create the database."
366msgstr ""
367
368#: ftparchive/cachedb.cc:77
369#, fuzzy, c-format
370msgid "Unable to open DB file %s: %s"
371msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
372
373#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
374#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
375#, c-format
376msgid "Failed to stat %s"
377msgstr ""
378
379#: ftparchive/cachedb.cc:238
380msgid "Archive has no control record"
381msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
382
383#: ftparchive/cachedb.cc:444
384msgid "Unable to get a cursor"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:76
388#, c-format
389msgid "W: Unable to read directory %s\n"
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:81
393#, c-format
394msgid "W: Unable to stat %s\n"
395msgstr ""
396
397#: ftparchive/writer.cc:132
398msgid "E: "
399msgstr ""
400
401#: ftparchive/writer.cc:134
402msgid "W: "
403msgstr ""
404
405#: ftparchive/writer.cc:141
406msgid "E: Errors apply to file "
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
410#, c-format
411msgid "Failed to resolve %s"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:170
415msgid "Tree walking failed"
416msgstr ""
417
418#: ftparchive/writer.cc:195
419#, c-format
420msgid "Failed to open %s"
421msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
422
423#: ftparchive/writer.cc:254
424#, c-format
425msgid " DeLink %s [%s]\n"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:262
429#, c-format
430msgid "Failed to readlink %s"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:266
434#, c-format
435msgid "Failed to unlink %s"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:273
439#, c-format
440msgid "*** Failed to link %s to %s"
441msgstr ""
442
443#: ftparchive/writer.cc:283
444#, c-format
445msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
446msgstr ""
447
448#: ftparchive/writer.cc:387
449msgid "Archive had no package field"
450msgstr ""
451
452#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
453#, c-format
454msgid " %s has no override entry\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
458#, c-format
459msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
460msgstr ""
461
462#: ftparchive/writer.cc:620
463#, c-format
464msgid " %s has no source override entry\n"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/writer.cc:624
468#, c-format
469msgid " %s has no binary override entry either\n"
470msgstr ""
471
472#: ftparchive/contents.cc:321
473#, c-format
474msgid "Internal error, could not locate member %s"
475msgstr ""
476
477#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
478msgid "realloc - Failed to allocate memory"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
482#, c-format
483msgid "Unable to open %s"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #1"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
492#, c-format
493msgid "Malformed override %s line %lu #2"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
497#, c-format
498msgid "Malformed override %s line %lu #3"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
502#, c-format
503msgid "Failed to read the override file %s"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:72
507#, c-format
508msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
509msgstr ""
510
511#: ftparchive/multicompress.cc:102
512#, c-format
513msgid "Compressed output %s needs a compression set"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
517msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:195
521msgid "Failed to create FILE*"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:198
525msgid "Failed to fork"
526msgstr ""
527
528#: ftparchive/multicompress.cc:212
529msgid "Compress child"
530msgstr ""
531
532#: ftparchive/multicompress.cc:235
533#, c-format
534msgid "Internal error, failed to create %s"
535msgstr ""
536
537#: ftparchive/multicompress.cc:286
538msgid "Failed to create subprocess IPC"
539msgstr ""
540
541#: ftparchive/multicompress.cc:321
542msgid "Failed to exec compressor "
543msgstr ""
544
545#: ftparchive/multicompress.cc:360
546msgid "decompressor"
547msgstr ""
548
549#: ftparchive/multicompress.cc:403
550msgid "IO to subprocess/file failed"
551msgstr ""
552
553#: ftparchive/multicompress.cc:455
554msgid "Failed to read while computing MD5"
555msgstr ""
556
557#: ftparchive/multicompress.cc:472
558#, c-format
559msgid "Problem unlinking %s"
560msgstr ""
561
562#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
563#, c-format
564msgid "Failed to rename %s to %s"
565msgstr ""
566
567#: cmdline/apt-get.cc:124
568msgid "Y"
569msgstr ""
570
571#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1642
572#, c-format
573msgid "Regex compilation error - %s"
574msgstr ""
575
576#: cmdline/apt-get.cc:241
577msgid "The following packages have unmet dependencies:"
578msgstr ""
579
580#: cmdline/apt-get.cc:331
581#, c-format
582msgid "but %s is installed"
583msgstr "ali je %s instaliran"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:333
586#, c-format
587msgid "but %s is to be installed"
588msgstr "ali se %s treba instalirati"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:340
591msgid "but it is not installable"
592msgstr "ali se ne može instalirati"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:342
595msgid "but it is a virtual package"
596msgstr "ali je virtuelni paket"
597
598#: cmdline/apt-get.cc:345
599msgid "but it is not installed"
600msgstr "ali nije instaliran"
601
602#: cmdline/apt-get.cc:345
603msgid "but it is not going to be installed"
604msgstr "ali se neće instalirati"
605
606#: cmdline/apt-get.cc:350
607msgid " or"
608msgstr " ili"
609
610#: cmdline/apt-get.cc:379
611msgid "The following NEW packages will be installed:"
612msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
613
614#: cmdline/apt-get.cc:405
615msgid "The following packages will be REMOVED:"
616msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
617
618#: cmdline/apt-get.cc:427
619#, fuzzy
620msgid "The following packages have been kept back:"
621msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
622
623#: cmdline/apt-get.cc:448
624msgid "The following packages will be upgraded:"
625msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
626
627#: cmdline/apt-get.cc:469
628msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
629msgstr ""
630
631#: cmdline/apt-get.cc:489
632msgid "The following held packages will be changed:"
633msgstr ""
634
635#: cmdline/apt-get.cc:542
636#, c-format
637msgid "%s (due to %s) "
638msgstr ""
639
640#: cmdline/apt-get.cc:550
641msgid ""
642"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:581
647#, c-format
648msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
649msgstr ""
650
651#: cmdline/apt-get.cc:585
652#, c-format
653msgid "%lu reinstalled, "
654msgstr ""
655
656#: cmdline/apt-get.cc:587
657#, c-format
658msgid "%lu downgraded, "
659msgstr ""
660
661#: cmdline/apt-get.cc:589
662#, c-format
663msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:593
667#, c-format
668msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
669msgstr ""
670
671#: cmdline/apt-get.cc:667
672msgid "Correcting dependencies..."
673msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
674
675#: cmdline/apt-get.cc:670
676msgid " failed."
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:673
680msgid "Unable to correct dependencies"
681msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
682
683#: cmdline/apt-get.cc:676
684msgid "Unable to minimize the upgrade set"
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:678
688msgid " Done"
689msgstr " Urađeno"
690
691#: cmdline/apt-get.cc:682
692msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:685
696msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
697msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
698
699#: cmdline/apt-get.cc:707
700#, fuzzy
701msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
702msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
703
704#: cmdline/apt-get.cc:711
705msgid "Authentication warning overridden.\n"
706msgstr ""
707
708#: cmdline/apt-get.cc:718
709msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
710msgstr ""
711
712#: cmdline/apt-get.cc:720
713msgid "Some packages could not be authenticated"
714msgstr ""
715
716#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
717msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:773
721msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:782
725msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
726msgstr ""
727
728#: cmdline/apt-get.cc:793
729msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
730msgstr ""
731
732#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1981 cmdline/apt-get.cc:2014
733msgid "Unable to lock the download directory"
734msgstr ""
735
736#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2335
737#: apt-pkg/cachefile.cc:65
738msgid "The list of sources could not be read."
739msgstr ""
740
741#: cmdline/apt-get.cc:834
742msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:839
746#, c-format
747msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:842
751#, c-format
752msgid "Need to get %sB of archives.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:847
756#, c-format
757msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:850
761#, c-format
762msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
763msgstr ""
764
765#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2184
766#, c-format
767msgid "Couldn't determine free space in %s"
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:871
771#, c-format
772msgid "You don't have enough free space in %s."
773msgstr ""
774
775#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
776msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
777msgstr ""
778
779#: cmdline/apt-get.cc:889
780msgid "Yes, do as I say!"
781msgstr "Da, uradi kako kažem!"
782
783#: cmdline/apt-get.cc:891
784#, c-format
785msgid ""
786"You are about to do something potentially harmful.\n"
787"To continue type in the phrase '%s'\n"
788" ?] "
789msgstr ""
790
791#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
792msgid "Abort."
793msgstr "Odustani."
794
795#: cmdline/apt-get.cc:912
796#, fuzzy
797msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
799
800#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2232 apt-pkg/algorithms.cc:1343
801#, c-format
802msgid "Failed to fetch %s %s\n"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:1002
806msgid "Some files failed to download"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2241
810msgid "Download complete and in download only mode"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:1009
814msgid ""
815"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
816"missing?"
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-get.cc:1013
820msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
821msgstr ""
822
823#: cmdline/apt-get.cc:1018
824msgid "Unable to correct missing packages."
825msgstr ""
826
827#: cmdline/apt-get.cc:1019
828msgid "Aborting install."
829msgstr "Odustajem od instalacije."
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1053
832#, c-format
833msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1063
837#, c-format
838msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1081
842#, c-format
843msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1092
847#, c-format
848msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
849msgstr ""
850
851#: cmdline/apt-get.cc:1104
852msgid " [Installed]"
853msgstr "[Instalirano]"
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1109
856msgid "You should explicitly select one to install."
857msgstr ""
858
859#: cmdline/apt-get.cc:1114
860#, c-format
861msgid ""
862"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864"is only available from another source\n"
865msgstr ""
866
867#: cmdline/apt-get.cc:1133
868msgid "However the following packages replace it:"
869msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1136
872#, c-format
873msgid "Package %s has no installation candidate"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1156
877#, c-format
878msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
879msgstr ""
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1164
882#, c-format
883msgid "%s is already the newest version.\n"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1193
887#, c-format
888msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1195
892#, c-format
893msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
894msgstr ""
895
896#: cmdline/apt-get.cc:1201
897#, c-format
898msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
899msgstr ""
900
901#: cmdline/apt-get.cc:1338
902msgid "The update command takes no arguments"
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1351
906msgid "Unable to lock the list directory"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1402
910msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
911msgstr ""
912
913#: cmdline/apt-get.cc:1434
914#, fuzzy
915msgid ""
916"The following packages were automatically installed and are no longer "
917"required:"
918msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
919
920#: cmdline/apt-get.cc:1436
921msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
922msgstr ""
923
924#: cmdline/apt-get.cc:1441
925msgid ""
926"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
928msgstr ""
929
930#: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1724
931msgid "The following information may help to resolve the situation:"
932msgstr ""
933
934#: cmdline/apt-get.cc:1448
935msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
936msgstr ""
937
938#: cmdline/apt-get.cc:1467
939msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
940msgstr ""
941
942#: cmdline/apt-get.cc:1514
943#, c-format
944msgid "Couldn't find task %s"
945msgstr ""
946
947#: cmdline/apt-get.cc:1629 cmdline/apt-get.cc:1665
948#, c-format
949msgid "Couldn't find package %s"
950msgstr ""
951
952#: cmdline/apt-get.cc:1652
953#, c-format
954msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
955msgstr ""
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1683
958#, fuzzy, c-format
959msgid "%s set to manually installed.\n"
960msgstr "ali se %s treba instalirati"
961
962#: cmdline/apt-get.cc:1696
963msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
964msgstr ""
965
966#: cmdline/apt-get.cc:1699
967msgid ""
968"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
969"solution)."
970msgstr ""
971
972#: cmdline/apt-get.cc:1711
973msgid ""
974"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
975"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
976"distribution that some required packages have not yet been created\n"
977"or been moved out of Incoming."
978msgstr ""
979
980#: cmdline/apt-get.cc:1719
981msgid ""
982"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
983"the package is simply not installable and a bug report against\n"
984"that package should be filed."
985msgstr ""
986
987#: cmdline/apt-get.cc:1727
988msgid "Broken packages"
989msgstr "Oštećeni paketi"
990
991#: cmdline/apt-get.cc:1756
992msgid "The following extra packages will be installed:"
993msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
994
995#: cmdline/apt-get.cc:1845
996msgid "Suggested packages:"
997msgstr "Predloženi paketi:"
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1846
1000msgid "Recommended packages:"
1001msgstr "Preporučeni paketi:"
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:1874
1004msgid "Calculating upgrade... "
1005msgstr "Računam nadogradnju..."
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:1877 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
1008msgid "Failed"
1009msgstr "Neuspješno"
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:1882
1012msgid "Done"
1013msgstr "Urađeno"
1014
1015#: cmdline/apt-get.cc:1949 cmdline/apt-get.cc:1957
1016msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1017msgstr ""
1018
1019#: cmdline/apt-get.cc:2057
1020msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1021msgstr ""
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:2087 cmdline/apt-get.cc:2353
1024#, c-format
1025msgid "Unable to find a source package for %s"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-get.cc:2103
1029#, c-format
1030msgid ""
1031"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1032"%s\n"
1033msgstr ""
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:2108
1036#, c-format
1037msgid ""
1038"Please use:\n"
1039"bzr get %s\n"
1040"to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.\n"
1041msgstr ""
1042
1043#: cmdline/apt-get.cc:2163
1044#, c-format
1045msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1046msgstr ""
1047
1048#: cmdline/apt-get.cc:2191
1049#, c-format
1050msgid "You don't have enough free space in %s"
1051msgstr ""
1052
1053#: cmdline/apt-get.cc:2197
1054#, c-format
1055msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1056msgstr ""
1057
1058#: cmdline/apt-get.cc:2200
1059#, c-format
1060msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-get.cc:2206
1064#, c-format
1065msgid "Fetch source %s\n"
1066msgstr ""
1067
1068#: cmdline/apt-get.cc:2237
1069msgid "Failed to fetch some archives."
1070msgstr ""
1071
1072#: cmdline/apt-get.cc:2265
1073#, c-format
1074msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1075msgstr ""
1076
1077#: cmdline/apt-get.cc:2277
1078#, c-format
1079msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1080msgstr ""
1081
1082#: cmdline/apt-get.cc:2278
1083#, c-format
1084msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc:2295
1088#, c-format
1089msgid "Build command '%s' failed.\n"
1090msgstr ""
1091
1092#: cmdline/apt-get.cc:2314
1093msgid "Child process failed"
1094msgstr ""
1095
1096#: cmdline/apt-get.cc:2330
1097msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1098msgstr ""
1099
1100#: cmdline/apt-get.cc:2358
1101#, c-format
1102msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1103msgstr ""
1104
1105#: cmdline/apt-get.cc:2378
1106#, c-format
1107msgid "%s has no build depends.\n"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-get.cc:2430
1111#, c-format
1112msgid ""
1113"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1114"found"
1115msgstr ""
1116
1117#: cmdline/apt-get.cc:2483
1118#, c-format
1119msgid ""
1120"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1121"package %s can satisfy version requirements"
1122msgstr ""
1123
1124#: cmdline/apt-get.cc:2519
1125#, c-format
1126msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1127msgstr ""
1128
1129#: cmdline/apt-get.cc:2544
1130#, c-format
1131msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1132msgstr ""
1133
1134#: cmdline/apt-get.cc:2558
1135#, c-format
1136msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/apt-get.cc:2562
1140msgid "Failed to process build dependencies"
1141msgstr ""
1142
1143#: cmdline/apt-get.cc:2594
1144msgid "Supported modules:"
1145msgstr "Podržani moduli:"
1146
1147#: cmdline/apt-get.cc:2635
1148msgid ""
1149"Usage: apt-get [options] command\n"
1150" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1151" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1152"\n"
1153"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1154"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1155"and install.\n"
1156"\n"
1157"Commands:\n"
1158" update - Retrieve new lists of packages\n"
1159" upgrade - Perform an upgrade\n"
1160" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1161" remove - Remove packages\n"
1162" autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
1163" purge - Remove and purge packages\n"
1164" source - Download source archives\n"
1165" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1166" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1167" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1168" clean - Erase downloaded archive files\n"
1169" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1170" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1171"\n"
1172"Options:\n"
1173" -h This help text.\n"
1174" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1175" -qq No output except for errors\n"
1176" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1177" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1178" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1179" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1180" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1181" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1182" -b Build the source package after fetching it\n"
1183" -V Show verbose version numbers\n"
1184" -c=? Read this configuration file\n"
1185" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1186"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1187"pages for more information and options.\n"
1188" This APT has Super Cow Powers.\n"
1189msgstr ""
1190
1191#: cmdline/acqprogress.cc:55
1192msgid "Hit "
1193msgstr ""
1194
1195#: cmdline/acqprogress.cc:79
1196msgid "Get:"
1197msgstr ""
1198
1199#: cmdline/acqprogress.cc:110
1200msgid "Ign "
1201msgstr ""
1202
1203#: cmdline/acqprogress.cc:114
1204msgid "Err "
1205msgstr ""
1206
1207#: cmdline/acqprogress.cc:135
1208#, c-format
1209msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1210msgstr ""
1211
1212#: cmdline/acqprogress.cc:225
1213#, c-format
1214msgid " [Working]"
1215msgstr ""
1216
1217#: cmdline/acqprogress.cc:271
1218#, c-format
1219msgid ""
1220"Media change: please insert the disc labeled\n"
1221" '%s'\n"
1222"in the drive '%s' and press enter\n"
1223msgstr ""
1224
1225#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1226msgid "Unknown package record!"
1227msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1228
1229#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1230msgid ""
1231"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1232"\n"
1233"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1234"to indicate what kind of file it is.\n"
1235"\n"
1236"Options:\n"
1237" -h This help text\n"
1238" -s Use source file sorting\n"
1239" -c=? Read this configuration file\n"
1240" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1241msgstr ""
1242
1243#: dselect/install:32
1244msgid "Bad default setting!"
1245msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1246
1247#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1248#: dselect/install:104 dselect/update:45
1249msgid "Press enter to continue."
1250msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1251
1252#: dselect/install:100
1253msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1254msgstr ""
1255
1256#: dselect/install:101
1257msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1258msgstr ""
1259
1260#: dselect/install:102
1261msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1262msgstr ""
1263
1264#: dselect/install:103
1265msgid ""
1266"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1267msgstr ""
1268
1269#: dselect/update:30
1270msgid "Merging available information"
1271msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1272
1273#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1274msgid "Failed to create pipes"
1275msgstr ""
1276
1277#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1278msgid "Failed to exec gzip "
1279msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1280
1281#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1282msgid "Corrupted archive"
1283msgstr "Oštećena arhiva"
1284
1285#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1286msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1287msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1288
1289#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1290#, c-format
1291msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1292msgstr ""
1293
1294#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1295msgid "Invalid archive signature"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1299msgid "Error reading archive member header"
1300msgstr ""
1301
1302#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1303msgid "Invalid archive member header"
1304msgstr ""
1305
1306#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1307msgid "Archive is too short"
1308msgstr "Arhiva je prekratka"
1309
1310#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1311msgid "Failed to read the archive headers"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/filelist.cc:380
1315msgid "DropNode called on still linked node"
1316msgstr ""
1317
1318#: apt-inst/filelist.cc:412
1319msgid "Failed to locate the hash element!"
1320msgstr ""
1321
1322#: apt-inst/filelist.cc:459
1323msgid "Failed to allocate diversion"
1324msgstr ""
1325
1326#: apt-inst/filelist.cc:464
1327msgid "Internal error in AddDiversion"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-inst/filelist.cc:477
1331#, c-format
1332msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1333msgstr ""
1334
1335#: apt-inst/filelist.cc:506
1336#, c-format
1337msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1338msgstr ""
1339
1340#: apt-inst/filelist.cc:549
1341#, c-format
1342msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1343msgstr ""
1344
1345#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1346#, fuzzy, c-format
1347msgid "Failed to write file %s"
1348msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1349
1350#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1351#, c-format
1352msgid "Failed to close file %s"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1356#, c-format
1357msgid "The path %s is too long"
1358msgstr ""
1359
1360#: apt-inst/extract.cc:124
1361#, c-format
1362msgid "Unpacking %s more than once"
1363msgstr ""
1364
1365#: apt-inst/extract.cc:134
1366#, c-format
1367msgid "The directory %s is diverted"
1368msgstr ""
1369
1370#: apt-inst/extract.cc:144
1371#, c-format
1372msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1373msgstr ""
1374
1375#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1376msgid "The diversion path is too long"
1377msgstr ""
1378
1379#: apt-inst/extract.cc:240
1380#, c-format
1381msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1382msgstr ""
1383
1384#: apt-inst/extract.cc:280
1385msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1386msgstr ""
1387
1388#: apt-inst/extract.cc:284
1389msgid "The path is too long"
1390msgstr "Putanja je preduga"
1391
1392#: apt-inst/extract.cc:414
1393#, c-format
1394msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1395msgstr ""
1396
1397#: apt-inst/extract.cc:431
1398#, c-format
1399msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1400msgstr ""
1401
1402#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753
1403#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1404#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:85
1405#, c-format
1406msgid "Unable to read %s"
1407msgstr "Ne mogu čitati %s"
1408
1409#: apt-inst/extract.cc:491
1410#, c-format
1411msgid "Unable to stat %s"
1412msgstr ""
1413
1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1415#, c-format
1416msgid "Failed to remove %s"
1417msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1418
1419#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1420#, c-format
1421msgid "Unable to create %s"
1422msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1423
1424#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1425#, c-format
1426msgid "Failed to stat %sinfo"
1427msgstr ""
1428
1429#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1430msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1431msgstr ""
1432
1433#. Build the status cache
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1435#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1436#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1437msgid "Reading package lists"
1438msgstr "Čitam spiskove paketa"
1439
1440#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1441#, c-format
1442msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1443msgstr ""
1444
1445#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1446#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1447msgid "Internal error getting a package name"
1448msgstr ""
1449
1450#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1451msgid "Reading file listing"
1452msgstr "Čitam spisak datoteke"
1453
1454#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1455#, c-format
1456msgid ""
1457"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1458"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1459"package!"
1460msgstr ""
1461
1462#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1463#, c-format
1464msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1465msgstr ""
1466
1467#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1468msgid "Internal error getting a node"
1469msgstr ""
1470
1471#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1472#, c-format
1473msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1474msgstr ""
1475
1476#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1477msgid "The diversion file is corrupted"
1478msgstr ""
1479
1480#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1481#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1482#, c-format
1483msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1484msgstr ""
1485
1486#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1487msgid "Internal error adding a diversion"
1488msgstr ""
1489
1490#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1491msgid "The pkg cache must be initialized first"
1492msgstr ""
1493
1494#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1495#, c-format
1496msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1497msgstr ""
1498
1499#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1500#, c-format
1501msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1502msgstr ""
1503
1504#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1505#, c-format
1506msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1507msgstr ""
1508
1509#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1510#, c-format
1511msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1512msgstr ""
1513
1514#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1515#, c-format
1516msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1517msgstr ""
1518
1519#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1520#, c-format
1521msgid "Couldn't change to %s"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1525msgid "Internal error, could not locate member"
1526msgstr ""
1527
1528#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1529msgid "Failed to locate a valid control file"
1530msgstr ""
1531
1532#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1533msgid "Unparsable control file"
1534msgstr ""
1535
1536#: methods/cdrom.cc:114
1537#, c-format
1538msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1539msgstr ""
1540
1541#: methods/cdrom.cc:123
1542msgid ""
1543"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1544"cannot be used to add new CD-ROMs"
1545msgstr ""
1546
1547#: methods/cdrom.cc:131
1548#, fuzzy
1549msgid "Wrong CD-ROM"
1550msgstr "Pogrešan CD"
1551
1552#: methods/cdrom.cc:166
1553#, c-format
1554msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1555msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1556
1557#: methods/cdrom.cc:171
1558#, fuzzy
1559msgid "Disk not found."
1560msgstr "Datoteka nije pronađena"
1561
1562#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1563msgid "File not found"
1564msgstr "Datoteka nije pronađena"
1565
1566#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1567#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1568msgid "Failed to stat"
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1572msgid "Failed to set modification time"
1573msgstr ""
1574
1575#: methods/file.cc:44
1576msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1577msgstr ""
1578
1579#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1580#: methods/ftp.cc:162
1581msgid "Logging in"
1582msgstr "Prijavljujem se"
1583
1584#: methods/ftp.cc:168
1585msgid "Unable to determine the peer name"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/ftp.cc:173
1589msgid "Unable to determine the local name"
1590msgstr ""
1591
1592#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1593#, c-format
1594msgid "The server refused the connection and said: %s"
1595msgstr ""
1596
1597#: methods/ftp.cc:210
1598#, c-format
1599msgid "USER failed, server said: %s"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/ftp.cc:217
1603#, c-format
1604msgid "PASS failed, server said: %s"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/ftp.cc:237
1608msgid ""
1609"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1610"is empty."
1611msgstr ""
1612
1613#: methods/ftp.cc:265
1614#, c-format
1615msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1616msgstr ""
1617
1618#: methods/ftp.cc:291
1619#, c-format
1620msgid "TYPE failed, server said: %s"
1621msgstr ""
1622
1623#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1624msgid "Connection timeout"
1625msgstr ""
1626
1627#: methods/ftp.cc:335
1628msgid "Server closed the connection"
1629msgstr "Server je zatvorio vezu"
1630
1631#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
1632msgid "Read error"
1633msgstr "Greška pri čitanju"
1634
1635#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1636msgid "A response overflowed the buffer."
1637msgstr ""
1638
1639#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1640#, fuzzy
1641msgid "Protocol corruption"
1642msgstr "Oštećenje protokola"
1643
1644#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
1645msgid "Write error"
1646msgstr "Greška pri pisanju"
1647
1648#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1649msgid "Could not create a socket"
1650msgstr ""
1651
1652#: methods/ftp.cc:698
1653msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1654msgstr ""
1655
1656#: methods/ftp.cc:704
1657msgid "Could not connect passive socket."
1658msgstr ""
1659
1660#: methods/ftp.cc:722
1661msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1662msgstr ""
1663
1664#: methods/ftp.cc:736
1665msgid "Could not bind a socket"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/ftp.cc:740
1669msgid "Could not listen on the socket"
1670msgstr ""
1671
1672#: methods/ftp.cc:747
1673msgid "Could not determine the socket's name"
1674msgstr ""
1675
1676#: methods/ftp.cc:779
1677msgid "Unable to send PORT command"
1678msgstr ""
1679
1680#: methods/ftp.cc:789
1681#, c-format
1682msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1683msgstr ""
1684
1685#: methods/ftp.cc:798
1686#, c-format
1687msgid "EPRT failed, server said: %s"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/ftp.cc:818
1691msgid "Data socket connect timed out"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/ftp.cc:825
1695msgid "Unable to accept connection"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
1699msgid "Problem hashing file"
1700msgstr ""
1701
1702#: methods/ftp.cc:877
1703#, c-format
1704msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1705msgstr ""
1706
1707#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1708msgid "Data socket timed out"
1709msgstr ""
1710
1711#: methods/ftp.cc:922
1712#, c-format
1713msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1714msgstr ""
1715
1716#. Get the files information
1717#: methods/ftp.cc:997
1718msgid "Query"
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/ftp.cc:1109
1722msgid "Unable to invoke "
1723msgstr ""
1724
1725#: methods/connect.cc:65
1726#, c-format
1727msgid "Connecting to %s (%s)"
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/connect.cc:72
1731#, c-format
1732msgid "[IP: %s %s]"
1733msgstr ""
1734
1735#: methods/connect.cc:79
1736#, c-format
1737msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1738msgstr ""
1739
1740#: methods/connect.cc:85
1741#, c-format
1742msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1743msgstr ""
1744
1745#: methods/connect.cc:92
1746#, c-format
1747msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/connect.cc:107
1751#, c-format
1752msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1753msgstr ""
1754
1755#. We say this mainly because the pause here is for the
1756#. ssh connection that is still going
1757#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
1758#, c-format
1759msgid "Connecting to %s"
1760msgstr "Povezujem se sa %s"
1761
1762#: methods/connect.cc:167
1763#, c-format
1764msgid "Could not resolve '%s'"
1765msgstr ""
1766
1767#: methods/connect.cc:173
1768#, c-format
1769msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1770msgstr ""
1771
1772#: methods/connect.cc:176
1773#, c-format
1774msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1775msgstr ""
1776
1777#: methods/connect.cc:223
1778#, c-format
1779msgid "Unable to connect to %s %s:"
1780msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1781
1782#: methods/gpgv.cc:65
1783#, c-format
1784msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1785msgstr ""
1786
1787#: methods/gpgv.cc:101
1788msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1789msgstr ""
1790
1791#: methods/gpgv.cc:205
1792msgid ""
1793"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1794msgstr ""
1795
1796#: methods/gpgv.cc:210
1797msgid "At least one invalid signature was encountered."
1798msgstr ""
1799
1800#: methods/gpgv.cc:214
1801#, c-format
1802msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1803msgstr ""
1804
1805#: methods/gpgv.cc:219
1806msgid "Unknown error executing gpgv"
1807msgstr ""
1808
1809#: methods/gpgv.cc:250
1810#, fuzzy
1811msgid "The following signatures were invalid:\n"
1812msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1813
1814#: methods/gpgv.cc:257
1815msgid ""
1816"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1817"available:\n"
1818msgstr ""
1819
1820#: methods/gzip.cc:64
1821#, c-format
1822msgid "Couldn't open pipe for %s"
1823msgstr ""
1824
1825#: methods/gzip.cc:109
1826#, c-format
1827msgid "Read error from %s process"
1828msgstr ""
1829
1830#: methods/http.cc:376
1831msgid "Waiting for headers"
1832msgstr "Čekam na zaglavlja"
1833
1834#: methods/http.cc:522
1835#, c-format
1836msgid "Got a single header line over %u chars"
1837msgstr ""
1838
1839#: methods/http.cc:530
1840msgid "Bad header line"
1841msgstr ""
1842
1843#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1844msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1845msgstr ""
1846
1847#: methods/http.cc:585
1848msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1849msgstr ""
1850
1851#: methods/http.cc:600
1852msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1853msgstr ""
1854
1855#: methods/http.cc:602
1856msgid "This HTTP server has broken range support"
1857msgstr ""
1858
1859#: methods/http.cc:626
1860msgid "Unknown date format"
1861msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1862
1863#: methods/http.cc:773
1864msgid "Select failed"
1865msgstr ""
1866
1867#: methods/http.cc:778
1868msgid "Connection timed out"
1869msgstr ""
1870
1871#: methods/http.cc:801
1872msgid "Error writing to output file"
1873msgstr ""
1874
1875#: methods/http.cc:832
1876msgid "Error writing to file"
1877msgstr ""
1878
1879#: methods/http.cc:860
1880msgid "Error writing to the file"
1881msgstr ""
1882
1883#: methods/http.cc:874
1884msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1885msgstr ""
1886
1887#: methods/http.cc:876
1888msgid "Error reading from server"
1889msgstr ""
1890
1891#: methods/http.cc:1106
1892msgid "Bad header data"
1893msgstr ""
1894
1895#: methods/http.cc:1123 methods/http.cc:1178
1896msgid "Connection failed"
1897msgstr "Povezivanje neuspješno"
1898
1899#: methods/http.cc:1230
1900msgid "Internal error"
1901msgstr "Unutrašnja greška"
1902
1903#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1904msgid "Can't mmap an empty file"
1905msgstr ""
1906
1907#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1908#, c-format
1909msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1910msgstr ""
1911
1912#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
1913#, c-format
1914msgid "Selection %s not found"
1915msgstr ""
1916
1917#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1918#, c-format
1919msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1920msgstr ""
1921
1922#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1923#, c-format
1924msgid "Opening configuration file %s"
1925msgstr ""
1926
1927#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
1928#, c-format
1929msgid "Line %d too long (max %u)"
1930msgstr ""
1931
1932#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
1933#, c-format
1934msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1935msgstr ""
1936
1937#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
1938#, c-format
1939msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1940msgstr ""
1941
1942#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647
1943#, c-format
1944msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1945msgstr ""
1946
1947#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687
1948#, c-format
1949msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1950msgstr ""
1951
1952#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694
1953#, c-format
1954msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1955msgstr ""
1956
1957#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1958#, c-format
1959msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1960msgstr ""
1961
1962#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707
1963#, c-format
1964msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1965msgstr ""
1966
1967#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741
1968#, c-format
1969msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1973#, c-format
1974msgid "%c%s... Error!"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1978#, c-format
1979msgid "%c%s... Done"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1983#, c-format
1984msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1988#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1989#, c-format
1990msgid "Command line option %s is not understood"
1991msgstr ""
1992
1993#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1994#, c-format
1995msgid "Command line option %s is not boolean"
1996msgstr ""
1997
1998#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
1999#, c-format
2000msgid "Option %s requires an argument."
2001msgstr ""
2002
2003#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2004#, c-format
2005msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2006msgstr ""
2007
2008#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2009#, c-format
2010msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2011msgstr ""
2012
2013#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2014#, c-format
2015msgid "Option '%s' is too long"
2016msgstr ""
2017
2018#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2019#, c-format
2020msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2024#, c-format
2025msgid "Invalid operation %s"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2029#, c-format
2030msgid "Unable to stat the mount point %s"
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2034#: methods/mirror.cc:91
2035#, c-format
2036msgid "Unable to change to %s"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2040msgid "Failed to stat the cdrom"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
2044#, c-format
2045msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2049#, c-format
2050msgid "Could not open lock file %s"
2051msgstr ""
2052
2053#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
2054#, c-format
2055msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2056msgstr ""
2057
2058#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2059#, c-format
2060msgid "Could not get lock %s"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
2064#, c-format
2065msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2066msgstr ""
2067
2068#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
2069#, c-format
2070msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2071msgstr ""
2072
2073#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2074#, c-format
2075msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2076msgstr ""
2077
2078#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2079#, c-format
2080msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2081msgstr ""
2082
2083#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
2084#, c-format
2085msgid "Could not open file %s"
2086msgstr ""
2087
2088#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
2089#, c-format
2090msgid "read, still have %lu to read but none left"
2091msgstr ""
2092
2093#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
2094#, c-format
2095msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2096msgstr ""
2097
2098#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
2099msgid "Problem closing the file"
2100msgstr ""
2101
2102#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
2103msgid "Problem unlinking the file"
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2107msgid "Problem syncing the file"
2108msgstr ""
2109
2110#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2111msgid "Empty package cache"
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2115msgid "The package cache file is corrupted"
2116msgstr ""
2117
2118#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2119msgid "The package cache file is an incompatible version"
2120msgstr ""
2121
2122#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2123#, c-format
2124msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2128msgid "The package cache was built for a different architecture"
2129msgstr ""
2130
2131#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2132msgid "Depends"
2133msgstr "Zavisi"
2134
2135#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2136msgid "PreDepends"
2137msgstr "Unaprijed zavisi"
2138
2139#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2140msgid "Suggests"
2141msgstr "Predlaže"
2142
2143#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2144msgid "Recommends"
2145msgstr "Preporučuje"
2146
2147#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2148#, fuzzy
2149msgid "Conflicts"
2150msgstr "Sukobljava se sa"
2151
2152#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2153msgid "Replaces"
2154msgstr "Zamjenjuje"
2155
2156#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2157msgid "Obsoletes"
2158msgstr "Zastarijeva"
2159
2160#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2161msgid "Breaks"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2165msgid "important"
2166msgstr "važno"
2167
2168#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2169msgid "required"
2170msgstr "zahtijevano"
2171
2172#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2173msgid "standard"
2174msgstr "standardno"
2175
2176#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2177msgid "optional"
2178msgstr "opcionalno"
2179
2180#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2181msgid "extra"
2182msgstr "extra"
2183
2184#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2185msgid "Building dependency tree"
2186msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2187
2188#: apt-pkg/depcache.cc:122
2189msgid "Candidate versions"
2190msgstr "Verzije kandidata"
2191
2192#: apt-pkg/depcache.cc:151
2193msgid "Dependency generation"
2194msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2195
2196#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2197#, fuzzy
2198msgid "Reading state information"
2199msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2200
2201#: apt-pkg/depcache.cc:219
2202#, fuzzy, c-format
2203msgid "Failed to open StateFile %s"
2204msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2205
2206#: apt-pkg/depcache.cc:225
2207#, fuzzy, c-format
2208msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2209msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2210
2211#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2212#, c-format
2213msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2217#, c-format
2218msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2222#, c-format
2223msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2227#, c-format
2228msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2232#, c-format
2233msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2237#, c-format
2238msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2242#, c-format
2243msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2247#, c-format
2248msgid "Opening %s"
2249msgstr "Otvaram %s"
2250
2251#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2252#, c-format
2253msgid "Line %u too long in source list %s."
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2257#, c-format
2258msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2259msgstr ""
2260
2261#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2262#, c-format
2263msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2267#, c-format
2268msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2272#, c-format
2273msgid ""
2274"This installation run will require temporarily removing the essential "
2275"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2276"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2280#, c-format
2281msgid "Index file type '%s' is not supported"
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/algorithms.cc:247
2285#, c-format
2286msgid ""
2287"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2291msgid ""
2292"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2293"held packages."
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2297msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2298msgstr ""
2299
2300#: apt-pkg/algorithms.cc:1369 apt-pkg/algorithms.cc:1371
2301msgid ""
2302"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2303"used instead."
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/acquire.cc:59
2307#, c-format
2308msgid "Lists directory %spartial is missing."
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/acquire.cc:63
2312#, c-format
2313msgid "Archive directory %spartial is missing."
2314msgstr ""
2315
2316#. only show the ETA if it makes sense
2317#. two days
2318#: apt-pkg/acquire.cc:827
2319#, c-format
2320msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2321msgstr ""
2322
2323#: apt-pkg/acquire.cc:829
2324#, fuzzy, c-format
2325msgid "Retrieving file %li of %li"
2326msgstr "Čitam spisak datoteke"
2327
2328#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2329#, c-format
2330msgid "The method driver %s could not be found."
2331msgstr ""
2332
2333#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2334#, c-format
2335msgid "Method %s did not start correctly"
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2339#, c-format
2340msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2341msgstr ""
2342
2343#: apt-pkg/init.cc:125
2344#, c-format
2345msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2346msgstr ""
2347
2348#: apt-pkg/init.cc:141
2349msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/clean.cc:57
2353#, c-format
2354msgid "Unable to stat %s."
2355msgstr ""
2356
2357#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2358msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2359msgstr ""
2360
2361#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2362msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2363msgstr ""
2364
2365#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2366msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/policy.cc:267
2370msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2371msgstr ""
2372
2373#: apt-pkg/policy.cc:289
2374#, c-format
2375msgid "Did not understand pin type %s"
2376msgstr ""
2377
2378#: apt-pkg/policy.cc:297
2379msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2380msgstr ""
2381
2382#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2383msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2384msgstr ""
2385
2386#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2387#, c-format
2388msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2392#, c-format
2393msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2397#, c-format
2398msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2402#, c-format
2403msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2407#, c-format
2408msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2412#, c-format
2413msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2417#, c-format
2418msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2419msgstr ""
2420
2421#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2422#, c-format
2423msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2424msgstr ""
2425
2426#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2427#, c-format
2428msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2432msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2433msgstr ""
2434
2435#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2436msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2437msgstr ""
2438
2439#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2440msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2441msgstr ""
2442
2443#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2444msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2445msgstr ""
2446
2447#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2448#, c-format
2449msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2450msgstr ""
2451
2452#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2453#, c-format
2454msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2455msgstr ""
2456
2457#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2458#, c-format
2459msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2460msgstr ""
2461
2462#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2463#, c-format
2464msgid "Couldn't stat source package list %s"
2465msgstr ""
2466
2467#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2468msgid "Collecting File Provides"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2472msgid "IO Error saving source cache"
2473msgstr ""
2474
2475#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
2476#, c-format
2477msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2478msgstr ""
2479
2480#: apt-pkg/acquire-item.cc:451
2481msgid "MD5Sum mismatch"
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/acquire-item.cc:696 apt-pkg/acquire-item.cc:1459
2485msgid "Hash Sum mismatch"
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2489msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2490msgstr ""
2491
2492#: apt-pkg/acquire-item.cc:1264
2493#, c-format
2494msgid ""
2495"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2496"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2497msgstr ""
2498
2499#: apt-pkg/acquire-item.cc:1323
2500#, c-format
2501msgid ""
2502"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2503"manually fix this package."
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/acquire-item.cc:1364
2507#, c-format
2508msgid ""
2509"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2510msgstr ""
2511
2512#: apt-pkg/acquire-item.cc:1451
2513msgid "Size mismatch"
2514msgstr ""
2515
2516#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2517#, c-format
2518msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2519msgstr ""
2520
2521#: apt-pkg/cdrom.cc:529
2522#, c-format
2523msgid ""
2524"Using CD-ROM mount point %s\n"
2525"Mounting CD-ROM\n"
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2529msgid "Identifying.. "
2530msgstr ""
2531
2532#: apt-pkg/cdrom.cc:563
2533#, c-format
2534msgid "Stored label: %s\n"
2535msgstr ""
2536
2537#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2538#, fuzzy
2539msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2540msgstr "Pogrešan CD"
2541
2542#: apt-pkg/cdrom.cc:590
2543#, c-format
2544msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2548msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2549msgstr ""
2550
2551#: apt-pkg/cdrom.cc:612
2552#, fuzzy
2553msgid "Waiting for disc...\n"
2554msgstr "Čekam na zaglavlja"
2555
2556#. Mount the new CDROM
2557#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2558msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2559msgstr ""
2560
2561#: apt-pkg/cdrom.cc:638
2562msgid "Scanning disc for index files..\n"
2563msgstr ""
2564
2565#: apt-pkg/cdrom.cc:678
2566#, c-format
2567msgid ""
2568"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
2569"signatures\n"
2570msgstr ""
2571
2572#: apt-pkg/cdrom.cc:715
2573#, c-format
2574msgid "Found label '%s'\n"
2575msgstr ""
2576
2577#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2578msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2579msgstr ""
2580
2581#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2582#, c-format
2583msgid ""
2584"This disc is called: \n"
2585"'%s'\n"
2586msgstr ""
2587
2588#: apt-pkg/cdrom.cc:764
2589#, fuzzy
2590msgid "Copying package lists..."
2591msgstr "Čitam spiskove paketa"
2592
2593#: apt-pkg/cdrom.cc:790
2594msgid "Writing new source list\n"
2595msgstr ""
2596
2597#: apt-pkg/cdrom.cc:799
2598msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2599msgstr ""
2600
2601#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2602#, c-format
2603msgid "Wrote %i records.\n"
2604msgstr ""
2605
2606#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2607#, c-format
2608msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2609msgstr ""
2610
2611#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2612#, c-format
2613msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2614msgstr ""
2615
2616#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2617#, c-format
2618msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2619msgstr ""
2620
2621#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:454
2622#, c-format
2623msgid "Directory '%s' missing"
2624msgstr ""
2625
2626#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
2627#, fuzzy, c-format
2628msgid "Preparing %s"
2629msgstr "Otvaram %s"
2630
2631#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:538
2632#, fuzzy, c-format
2633msgid "Unpacking %s"
2634msgstr "Otvaram %s"
2635
2636#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
2637#, c-format
2638msgid "Preparing to configure %s"
2639msgstr ""
2640
2641#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544
2642#, fuzzy, c-format
2643msgid "Configuring %s"
2644msgstr "Povezujem se sa %s"
2645
2646#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
2647#, c-format
2648msgid "Processing triggers for %s"
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:549
2652#, fuzzy, c-format
2653msgid "Installed %s"
2654msgstr " Instalirano:"
2655
2656#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:556
2657#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2658#, c-format
2659msgid "Preparing for removal of %s"
2660msgstr ""
2661
2662#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:559
2663#, fuzzy, c-format
2664msgid "Removing %s"
2665msgstr "Otvaram %s"
2666
2667#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:560
2668#, fuzzy, c-format
2669msgid "Removed %s"
2670msgstr "Preporučuje"
2671
2672#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565
2673#, c-format
2674msgid "Preparing to completely remove %s"
2675msgstr ""
2676
2677#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
2678#, fuzzy, c-format
2679msgid "Completely removed %s"
2680msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2681
2682#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
2683msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2684msgstr ""
2685
2686#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2687#. and provide a config option to define that default
2688#: methods/mirror.cc:170
2689#, c-format
2690msgid "No mirror file '%s' found "
2691msgstr ""
2692
2693#: methods/rred.cc:219
2694msgid "Could not patch file"
2695msgstr ""
2696
2697#: methods/rsh.cc:330
2698msgid "Connection closed prematurely"
2699msgstr ""
2700
2701#, fuzzy
2702#~ msgid "openpty failed\n"
2703#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2704
2705#~ msgid "File date has changed %s"
2706#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"