Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" | |
3f5a581c | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
3fa4e98f | 9 | "POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:26+0200\n" |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
7ffbb475 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:149 |
844afb62 | 23 | #, c-format |
67f393ab | 24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" |
25 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
844afb62 | 26 | |
7ffbb475 | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:277 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" |
844afb62 | 30 | |
7ffbb475 | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:279 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
35 | ||
7ffbb475 | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:319 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 39 | |
7ffbb475 | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:320 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
844afb62 | 43 | |
7ffbb475 | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:321 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
844afb62 | 47 | |
7ffbb475 | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:322 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
844afb62 | 51 | |
7ffbb475 | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:323 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
844afb62 | 55 | |
7ffbb475 | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:325 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
844afb62 | 59 | |
7ffbb475 | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" |
844afb62 | 64 | |
7ffbb475 | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:329 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 68 | |
7ffbb475 | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
71 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 72 | |
7ffbb475 | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 |
67f393ab | 74 | #, fuzzy |
75 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
76 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 77 | |
7ffbb475 | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:336 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
80 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
de5a560a | 81 | |
7ffbb475 | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:348 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
84 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 85 | |
7ffbb475 | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:362 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
88 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 89 | |
7ffbb475 | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:367 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 93 | |
7ffbb475 | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:375 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
844afb62 | 97 | |
7ffbb475 MV |
98 | #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155 |
99 | #: apt-private/private-show.cc:58 | |
67f393ab | 100 | #, c-format |
101 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
102 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 103 | |
7ffbb475 MV |
104 | #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441 |
105 | #: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59 | |
106 | #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 | |
107 | #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 | |
897e3c7b | 108 | msgid "No packages found" |
109 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
110 | ||
7ffbb475 | 111 | #: cmdline/apt-cache.cc:1254 |
b6c6b52f MV |
112 | #, fuzzy |
113 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 114 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" |
de5a560a | 115 | |
7ffbb475 | 116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1420 |
27b16a2e MV |
117 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
3fa4e98f | 120 | #: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596 |
b6c6b52f MV |
121 | #, c-format |
122 | msgid "Unable to locate package %s" | |
123 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
124 | ||
7ffbb475 | 125 | #: cmdline/apt-cache.cc:1545 |
67f393ab | 126 | msgid "Package files:" |
127 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
de5a560a | 128 | |
7ffbb475 | 129 | #: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643 |
67f393ab | 130 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
131 | msgstr "" | |
132 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 133 | |
67f393ab | 134 | #. Show any packages have explicit pins |
7ffbb475 | 135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1566 |
67f393ab | 136 | msgid "Pinned packages:" |
137 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
de5a560a | 138 | |
7ffbb475 | 139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623 |
67f393ab | 140 | msgid "(not found)" |
141 | msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
de5a560a | 142 | |
7ffbb475 | 143 | #: cmdline/apt-cache.cc:1586 |
67f393ab | 144 | msgid " Installed: " |
145 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 146 | |
7ffbb475 | 147 | #: cmdline/apt-cache.cc:1587 |
67f393ab | 148 | msgid " Candidate: " |
149 | msgstr "མི་ངོ:" | |
844afb62 | 150 | |
7ffbb475 | 151 | #: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613 |
b81dbe40 DK |
152 | msgid "(none)" |
153 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
154 | ||
7ffbb475 | 155 | #: cmdline/apt-cache.cc:1620 |
67f393ab | 156 | msgid " Package pin: " |
157 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
844afb62 | 158 | |
67f393ab | 159 | #. Show the priority tables |
7ffbb475 | 160 | #: cmdline/apt-cache.cc:1629 |
67f393ab | 161 | msgid " Version table:" |
162 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
844afb62 | 163 | |
7ffbb475 MV |
164 | #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 |
165 | #: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388 | |
93ae7f7f | 166 | #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 |
7ffbb475 | 167 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42 |
a4a59015 | 168 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 |
67f393ab | 169 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 170 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 171 | msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" |
844afb62 | 172 | |
7ffbb475 | 173 | #: cmdline/apt-cache.cc:1749 |
6c0bed9d | 174 | #, fuzzy |
67f393ab | 175 | msgid "" |
176 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
67f393ab | 177 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" |
178 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
179 | "\n" | |
897e3c7b | 180 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" |
181 | "from APT's binary cache files\n" | |
67f393ab | 182 | "\n" |
183 | "Commands:\n" | |
67f393ab | 184 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" |
185 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
186 | " showsrc - Show source records\n" | |
187 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
188 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
189 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
190 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
191 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
192 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
193 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
194 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 195 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
196 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 197 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
198 | " policy - Show policy settings\n" | |
199 | "\n" | |
200 | "Options:\n" | |
201 | " -h This help text.\n" | |
202 | " -p=? The package cache.\n" | |
203 | " -s=? The source cache.\n" | |
204 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
205 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
206 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
207 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
208 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
209 | msgstr "" | |
210 | "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" | |
211 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
212 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
213 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
214 | " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
215 | "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" | |
216 | "ལུ་ཨིན།\n" | |
217 | "cache files, and query information from them\n" | |
218 | "\n" | |
219 | "བརྡ་བཀོད:\n" | |
220 | " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n" | |
221 | " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
222 | " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
223 | " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
224 | " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
225 | " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
226 | " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
227 | " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
228 | " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
229 | " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
230 | " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
231 | " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
232 | " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
233 | " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
234 | " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
235 | " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
236 | "\n" | |
237 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
238 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
239 | " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
240 | " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
241 | " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
242 | " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
243 | " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
244 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
245 | "cache=/tmp\n" | |
246 | " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
844afb62 | 247 | |
7ffbb475 | 248 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:76 |
3483c747 | 249 | #, fuzzy |
250 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 251 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" |
844afb62 | 252 | |
7ffbb475 | 253 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:91 |
67f393ab | 254 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
255 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
844afb62 | 256 | |
7ffbb475 | 257 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:139 |
b81dbe40 DK |
258 | #, fuzzy, c-format |
259 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
260 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
261 | ||
7ffbb475 MV |
262 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:178 |
263 | msgid "" | |
264 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
265 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" | |
266 | "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " | |
267 | "mount point." | |
268 | msgstr "" | |
269 | ||
270 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:182 | |
67f393ab | 271 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
272 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
844afb62 | 273 | |
ce34af08 | 274 | #: cmdline/apt-config.cc:48 |
67f393ab | 275 | msgid "Arguments not in pairs" |
276 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 277 | |
ce34af08 | 278 | #: cmdline/apt-config.cc:89 |
67f393ab | 279 | msgid "" |
280 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
281 | "\n" | |
282 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
283 | "\n" | |
284 | "Commands:\n" | |
285 | " shell - Shell mode\n" | |
286 | " dump - Show the configuration\n" | |
287 | "\n" | |
288 | "Options:\n" | |
289 | " -h This help text.\n" | |
290 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
291 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
292 | msgstr "" | |
293 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" | |
294 | "\n" | |
295 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
296 | "\n" | |
297 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n" | |
298 | " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" | |
299 | " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
300 | "\n" | |
301 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
302 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
303 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
304 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 305 | |
7ffbb475 | 306 | #: cmdline/apt-get.cc:245 |
5669725a MV |
307 | #, fuzzy, c-format |
308 | msgid "Can not find a package for architecture '%s'" | |
309 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
310 | ||
7ffbb475 | 311 | #: cmdline/apt-get.cc:327 |
5669725a MV |
312 | #, fuzzy, c-format |
313 | msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" | |
314 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
315 | ||
7ffbb475 | 316 | #: cmdline/apt-get.cc:330 |
5669725a MV |
317 | #, fuzzy, c-format |
318 | msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" | |
319 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
320 | ||
7ffbb475 | 321 | #: cmdline/apt-get.cc:367 |
ce34af08 MV |
322 | #, fuzzy, c-format |
323 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
324 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 325 | |
7ffbb475 | 326 | #: cmdline/apt-get.cc:423 |
de5a560a | 327 | #, c-format |
5669725a | 328 | msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" |
ce34af08 | 329 | msgstr "" |
844afb62 | 330 | |
7ffbb475 | 331 | #: cmdline/apt-get.cc:454 |
3f5a581c | 332 | #, c-format |
ce34af08 MV |
333 | msgid "Couldn't find package %s" |
334 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 335 | |
7ffbb475 | 336 | #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 |
ce34af08 MV |
337 | #, fuzzy, c-format |
338 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
3f5a581c | 339 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" |
844afb62 | 340 | |
7ffbb475 | 341 | #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83 |
ce34af08 MV |
342 | #, fuzzy, c-format |
343 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
344 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 345 | |
7ffbb475 | 346 | #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127 |
ce34af08 MV |
347 | msgid "" |
348 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
349 | "instead." | |
350 | msgstr "" | |
3f5a581c | 351 | |
7ffbb475 | 352 | #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546 |
ce34af08 MV |
353 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
354 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
3f5a581c | 355 | |
7ffbb475 | 356 | #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611 |
ce34af08 MV |
357 | msgid "Unable to lock the download directory" |
358 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
3f5a581c | 359 | |
7ffbb475 | 360 | #: cmdline/apt-get.cc:726 |
ce34af08 MV |
361 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
362 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
3f5a581c | 363 | |
7ffbb475 | 364 | #: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058 |
ce34af08 MV |
365 | #, c-format |
366 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
367 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
844afb62 | 368 | |
9f2df510 | 369 | #: cmdline/apt-get.cc:782 |
67f393ab | 370 | #, c-format |
ce34af08 MV |
371 | msgid "" |
372 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
373 | "%s\n" | |
374 | msgstr "" | |
844afb62 | 375 | |
9f2df510 | 376 | #: cmdline/apt-get.cc:787 |
ce34af08 | 377 | #, c-format |
67f393ab | 378 | msgid "" |
ce34af08 MV |
379 | "Please use:\n" |
380 | "bzr branch %s\n" | |
381 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
67f393ab | 382 | msgstr "" |
844afb62 | 383 | |
7ffbb475 | 384 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
67f393ab | 385 | #, c-format |
ce34af08 MV |
386 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
387 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
844afb62 | 388 | |
7ffbb475 MV |
389 | #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864 |
390 | #: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189 | |
67f393ab | 391 | #, c-format |
ce34af08 MV |
392 | msgid "Couldn't determine free space in %s" |
393 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
844afb62 | 394 | |
7ffbb475 | 395 | #: cmdline/apt-get.cc:874 |
67f393ab | 396 | #, c-format |
ce34af08 MV |
397 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
398 | msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
844afb62 | 399 | |
ce34af08 MV |
400 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
401 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
7ffbb475 | 402 | #: cmdline/apt-get.cc:883 |
67f393ab | 403 | #, c-format |
ce34af08 MV |
404 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
405 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
844afb62 | 406 | |
ce34af08 MV |
407 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
408 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
7ffbb475 | 409 | #: cmdline/apt-get.cc:888 |
3f5a581c | 410 | #, c-format |
ce34af08 MV |
411 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
412 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
844afb62 | 413 | |
7ffbb475 | 414 | #: cmdline/apt-get.cc:894 |
ce34af08 MV |
415 | #, c-format |
416 | msgid "Fetch source %s\n" | |
417 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
844afb62 | 418 | |
7ffbb475 | 419 | #: cmdline/apt-get.cc:912 |
ce34af08 MV |
420 | msgid "Failed to fetch some archives." |
421 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 422 | |
7ffbb475 | 423 | #: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313 |
ce34af08 MV |
424 | msgid "Download complete and in download only mode" |
425 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
844afb62 | 426 | |
7ffbb475 | 427 | #: cmdline/apt-get.cc:942 |
ce34af08 MV |
428 | #, c-format |
429 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
430 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 431 | |
7ffbb475 | 432 | #: cmdline/apt-get.cc:954 |
ce34af08 MV |
433 | #, c-format |
434 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
435 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 436 | |
7ffbb475 | 437 | #: cmdline/apt-get.cc:955 |
ce34af08 MV |
438 | #, c-format |
439 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
440 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
b6c6b52f | 441 | |
7ffbb475 | 442 | #: cmdline/apt-get.cc:983 |
b6c6b52f | 443 | #, c-format |
ce34af08 MV |
444 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
445 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
b6c6b52f | 446 | |
7ffbb475 | 447 | #: cmdline/apt-get.cc:1002 |
ce34af08 MV |
448 | msgid "Child process failed" |
449 | msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
b6c6b52f | 450 | |
7ffbb475 | 451 | #: cmdline/apt-get.cc:1021 |
ce34af08 MV |
452 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
453 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
b6c6b52f | 454 | |
7ffbb475 | 455 | #: cmdline/apt-get.cc:1046 |
b6c6b52f | 456 | #, c-format |
ce34af08 MV |
457 | msgid "" |
458 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
459 | "Architectures for setup" | |
b6c6b52f MV |
460 | msgstr "" |
461 | ||
7ffbb475 | 462 | #: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073 |
ce34af08 MV |
463 | #, c-format |
464 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
465 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 466 | |
7ffbb475 | 467 | #: cmdline/apt-get.cc:1093 |
b6c6b52f | 468 | #, c-format |
ce34af08 MV |
469 | msgid "%s has no build depends.\n" |
470 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
b6c6b52f | 471 | |
7ffbb475 | 472 | #: cmdline/apt-get.cc:1263 |
b6c6b52f | 473 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
474 | msgid "" |
475 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
476 | "packages" | |
477 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
b6c6b52f | 478 | |
7ffbb475 | 479 | #: cmdline/apt-get.cc:1281 |
b6c6b52f | 480 | #, c-format |
ce34af08 MV |
481 | msgid "" |
482 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
483 | "found" | |
484 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
b6c6b52f | 485 | |
7ffbb475 | 486 | #: cmdline/apt-get.cc:1304 |
b6c6b52f | 487 | #, c-format |
ce34af08 MV |
488 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" |
489 | msgstr "" | |
490 | "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་" | |
491 | "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
b6c6b52f | 492 | |
7ffbb475 | 493 | #: cmdline/apt-get.cc:1343 |
c3bbfb87 | 494 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
495 | msgid "" |
496 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " | |
497 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
498 | msgstr "" | |
499 | "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་" | |
500 | "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
c3bbfb87 | 501 | |
7ffbb475 | 502 | #: cmdline/apt-get.cc:1349 |
c3bbfb87 | 503 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
504 | msgid "" |
505 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
506 | "version" | |
507 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 508 | |
7ffbb475 | 509 | #: cmdline/apt-get.cc:1372 |
ce34af08 MV |
510 | #, c-format |
511 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
512 | msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 513 | |
7ffbb475 | 514 | #: cmdline/apt-get.cc:1387 |
ce34af08 MV |
515 | #, c-format |
516 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
517 | msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 518 | |
7ffbb475 | 519 | #: cmdline/apt-get.cc:1392 |
ce34af08 MV |
520 | msgid "Failed to process build dependencies" |
521 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 522 | |
7ffbb475 | 523 | #: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497 |
ce34af08 MV |
524 | #, fuzzy, c-format |
525 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
526 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
844afb62 | 527 | |
7ffbb475 | 528 | #: cmdline/apt-get.cc:1583 |
ce34af08 MV |
529 | msgid "Supported modules:" |
530 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
844afb62 | 531 | |
7ffbb475 | 532 | #: cmdline/apt-get.cc:1624 |
55732492 | 533 | #, fuzzy |
ce34af08 MV |
534 | msgid "" |
535 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
536 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
537 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
538 | "\n" | |
539 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
540 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
541 | "and install.\n" | |
542 | "\n" | |
543 | "Commands:\n" | |
544 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
545 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
546 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
547 | " remove - Remove packages\n" | |
548 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
549 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
550 | " source - Download source archives\n" | |
551 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
552 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
553 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
554 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
555 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
556 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
557 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
558 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
559 | "\n" | |
560 | "Options:\n" | |
561 | " -h This help text.\n" | |
562 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
563 | " -qq No output except for errors\n" | |
564 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
565 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
566 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
567 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
568 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
569 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
570 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
571 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
572 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
573 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
574 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
575 | "pages for more information and options.\n" | |
576 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
67f393ab | 577 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
578 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" |
579 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
580 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
581 | "\n" | |
582 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
583 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
584 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
585 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
586 | "\n" | |
587 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" | |
588 | " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
589 | " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n" | |
590 | " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་" | |
591 | "ཨིན།\n" | |
592 | " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
593 | " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
594 | " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་" | |
595 | "ཨིན།\n" | |
596 | " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n" | |
597 | " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
598 | " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
599 | " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
600 | " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
601 | "\n" | |
602 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
603 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
604 | " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" | |
605 | " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" | |
606 | " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n" | |
607 | " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n" | |
608 | " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" | |
609 | " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
610 | " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
611 | " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n" | |
612 | " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n" | |
613 | " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n" | |
614 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
615 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" | |
8c39c4b6 MV |
616 | "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt." |
617 | "conf(5)ལག་ཐོག་\n" | |
ce34af08 MV |
618 | "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" |
619 | " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 620 | |
7ffbb475 | 621 | #: cmdline/apt-helper.cc:35 |
a4a59015 MV |
622 | #, fuzzy |
623 | msgid "Must specify at least one pair url/filename" | |
624 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
625 | ||
626 | #: cmdline/apt-helper.cc:52 | |
627 | msgid "Download Failed" | |
628 | msgstr "" | |
629 | ||
7ffbb475 | 630 | #: cmdline/apt-helper.cc:65 |
a4a59015 MV |
631 | msgid "" |
632 | "Usage: apt-helper [options] command\n" | |
633 | " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" | |
634 | "\n" | |
635 | "apt-helper is a internal helper for apt\n" | |
636 | "\n" | |
637 | "Commands:\n" | |
638 | " download-file - download the given uri to the target-path\n" | |
639 | "\n" | |
640 | " This APT helper has Super Meep Powers.\n" | |
641 | msgstr "" | |
642 | ||
7ffbb475 | 643 | #: cmdline/apt-mark.cc:68 |
ce34af08 MV |
644 | #, fuzzy, c-format |
645 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
646 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 647 | |
7ffbb475 | 648 | #: cmdline/apt-mark.cc:74 |
ce34af08 MV |
649 | #, fuzzy, c-format |
650 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
651 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 652 | |
7ffbb475 | 653 | #: cmdline/apt-mark.cc:76 |
0e1423ae | 654 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
655 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" |
656 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 657 | |
7ffbb475 | 658 | #: cmdline/apt-mark.cc:241 |
0e1423ae | 659 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
660 | msgid "%s was already set on hold.\n" |
661 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 662 | |
7ffbb475 | 663 | #: cmdline/apt-mark.cc:243 |
ce34af08 MV |
664 | #, fuzzy, c-format |
665 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
666 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 667 | |
3fa4e98f MV |
668 | #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 |
669 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 | |
de5a560a | 670 | #, c-format |
ce34af08 MV |
671 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
672 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 673 | |
7ffbb475 | 674 | #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322 |
ce34af08 MV |
675 | #, fuzzy, c-format |
676 | msgid "%s set on hold.\n" | |
677 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 678 | |
7ffbb475 | 679 | #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327 |
ce34af08 MV |
680 | #, fuzzy, c-format |
681 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
682 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 683 | |
7ffbb475 | 684 | #: cmdline/apt-mark.cc:345 |
ce34af08 | 685 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" |
844afb62 | 686 | msgstr "" |
3f5a581c | 687 | |
7ffbb475 | 688 | #: cmdline/apt-mark.cc:392 |
3f5a581c | 689 | msgid "" |
ce34af08 MV |
690 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" |
691 | "\n" | |
692 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
693 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" | |
694 | "\n" | |
695 | "Commands:\n" | |
696 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
697 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
dcde2d74 MV |
698 | " hold - Mark a package as held back\n" |
699 | " unhold - Unset a package set as held back\n" | |
700 | " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" | |
701 | " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" | |
702 | " showhold - Print the list of package on hold\n" | |
ce34af08 MV |
703 | "\n" |
704 | "Options:\n" | |
705 | " -h This help text.\n" | |
706 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
707 | " -qq No output except for errors\n" | |
708 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
709 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
710 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
711 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
712 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
3f5a581c | 713 | msgstr "" |
3f5a581c | 714 | |
7ffbb475 | 715 | #: cmdline/apt.cc:47 |
3f5a581c | 716 | msgid "" |
ce34af08 MV |
717 | "Usage: apt [options] command\n" |
718 | "\n" | |
719 | "CLI for apt.\n" | |
609bb2ea | 720 | "Basic commands: \n" |
ce34af08 MV |
721 | " list - list packages based on package names\n" |
722 | " search - search in package descriptions\n" | |
723 | " show - show package details\n" | |
724 | "\n" | |
725 | " update - update list of available packages\n" | |
609bb2ea | 726 | "\n" |
ce34af08 | 727 | " install - install packages\n" |
609bb2ea MV |
728 | " remove - remove packages\n" |
729 | "\n" | |
dcde2d74 | 730 | " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" |
1c937475 MV |
731 | " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " |
732 | "packages\n" | |
ce34af08 MV |
733 | "\n" |
734 | " edit-sources - edit the source information file\n" | |
3f5a581c MV |
735 | msgstr "" |
736 | ||
ce34af08 | 737 | #: methods/cdrom.cc:203 |
3f5a581c | 738 | #, c-format |
ce34af08 MV |
739 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" |
740 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
741 | ||
742 | #: methods/cdrom.cc:212 | |
743 | msgid "" | |
744 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
745 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
3f5a581c | 746 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
747 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" |
748 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
3f5a581c | 749 | |
ce34af08 MV |
750 | #: methods/cdrom.cc:222 |
751 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
752 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
3f5a581c | 753 | |
ce34af08 | 754 | #: methods/cdrom.cc:249 |
3f5a581c | 755 | #, c-format |
ce34af08 | 756 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." |
3f5a581c | 757 | msgstr "" |
ce34af08 | 758 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" |
3f5a581c | 759 | |
ce34af08 MV |
760 | #: methods/cdrom.cc:254 |
761 | msgid "Disk not found." | |
762 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 763 | |
7ffbb475 | 764 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278 |
ce34af08 MV |
765 | msgid "File not found" |
766 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 767 | |
7ffbb475 MV |
768 | #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598 |
769 | #: methods/rred.cc:608 | |
ce34af08 MV |
770 | msgid "Failed to stat" |
771 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 772 | |
7ffbb475 | 773 | #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605 |
ce34af08 MV |
774 | msgid "Failed to set modification time" |
775 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 776 | |
7ffbb475 | 777 | #: methods/file.cc:48 |
ce34af08 MV |
778 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" |
779 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
3f5a581c | 780 | |
ce34af08 | 781 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
7ffbb475 | 782 | #: methods/ftp.cc:177 |
ce34af08 MV |
783 | msgid "Logging in" |
784 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
3f5a581c | 785 | |
7ffbb475 | 786 | #: methods/ftp.cc:183 |
ce34af08 MV |
787 | msgid "Unable to determine the peer name" |
788 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 789 | |
7ffbb475 | 790 | #: methods/ftp.cc:188 |
ce34af08 MV |
791 | msgid "Unable to determine the local name" |
792 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 793 | |
7ffbb475 | 794 | #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 |
ce34af08 MV |
795 | #, c-format |
796 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
797 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
3f5a581c | 798 | |
7ffbb475 | 799 | #: methods/ftp.cc:225 |
ce34af08 MV |
800 | #, c-format |
801 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
802 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
3f5a581c | 803 | |
7ffbb475 | 804 | #: methods/ftp.cc:232 |
ce34af08 MV |
805 | #, c-format |
806 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
807 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
3f5a581c | 808 | |
7ffbb475 | 809 | #: methods/ftp.cc:252 |
3f5a581c | 810 | msgid "" |
ce34af08 MV |
811 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " |
812 | "is empty." | |
3f5a581c | 813 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
814 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" |
815 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
3f5a581c | 816 | |
7ffbb475 | 817 | #: methods/ftp.cc:280 |
ce34af08 MV |
818 | #, c-format |
819 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
820 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
3f5a581c | 821 | |
7ffbb475 | 822 | #: methods/ftp.cc:306 |
3f5a581c | 823 | #, c-format |
ce34af08 MV |
824 | msgid "TYPE failed, server said: %s" |
825 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
3f5a581c | 826 | |
7ffbb475 | 827 | #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240 |
ce34af08 MV |
828 | msgid "Connection timeout" |
829 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
3f5a581c | 830 | |
7ffbb475 | 831 | #: methods/ftp.cc:350 |
ce34af08 MV |
832 | msgid "Server closed the connection" |
833 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3f5a581c | 834 | |
3fa4e98f MV |
835 | #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1475 |
836 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1484 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1489 | |
837 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491 | |
ce34af08 MV |
838 | msgid "Read error" |
839 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
3f5a581c | 840 | |
7ffbb475 | 841 | #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209 |
ce34af08 MV |
842 | msgid "A response overflowed the buffer." |
843 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3f5a581c | 844 | |
7ffbb475 | 845 | #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389 |
ce34af08 MV |
846 | msgid "Protocol corruption" |
847 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
3f5a581c | 848 | |
3fa4e98f MV |
849 | #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 |
850 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1606 | |
851 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1611 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613 | |
852 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1638 | |
ce34af08 MV |
853 | msgid "Write error" |
854 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
3f5a581c | 855 | |
7ffbb475 | 856 | #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742 |
ce34af08 MV |
857 | msgid "Could not create a socket" |
858 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3f5a581c | 859 | |
7ffbb475 | 860 | #: methods/ftp.cc:712 |
ce34af08 MV |
861 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
862 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3f5a581c | 863 | |
7ffbb475 | 864 | #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28 |
ce34af08 MV |
865 | msgid "Failed" |
866 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 867 | |
7ffbb475 | 868 | #: methods/ftp.cc:718 |
ce34af08 MV |
869 | msgid "Could not connect passive socket." |
870 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 871 | |
7ffbb475 | 872 | #: methods/ftp.cc:735 |
ce34af08 MV |
873 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
874 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 875 | |
7ffbb475 | 876 | #: methods/ftp.cc:749 |
ce34af08 MV |
877 | msgid "Could not bind a socket" |
878 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 879 | |
7ffbb475 | 880 | #: methods/ftp.cc:753 |
ce34af08 MV |
881 | msgid "Could not listen on the socket" |
882 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 883 | |
7ffbb475 | 884 | #: methods/ftp.cc:760 |
ce34af08 MV |
885 | msgid "Could not determine the socket's name" |
886 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 887 | |
7ffbb475 | 888 | #: methods/ftp.cc:792 |
ce34af08 MV |
889 | msgid "Unable to send PORT command" |
890 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 891 | |
7ffbb475 | 892 | #: methods/ftp.cc:802 |
3f5a581c | 893 | #, c-format |
ce34af08 MV |
894 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
895 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
3f5a581c | 896 | |
7ffbb475 | 897 | #: methods/ftp.cc:811 |
3f5a581c | 898 | #, c-format |
ce34af08 MV |
899 | msgid "EPRT failed, server said: %s" |
900 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
3f5a581c | 901 | |
7ffbb475 | 902 | #: methods/ftp.cc:831 |
ce34af08 MV |
903 | msgid "Data socket connect timed out" |
904 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
3f5a581c | 905 | |
7ffbb475 | 906 | #: methods/ftp.cc:838 |
ce34af08 MV |
907 | msgid "Unable to accept connection" |
908 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 909 | |
7ffbb475 | 910 | #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316 |
ce34af08 MV |
911 | msgid "Problem hashing file" |
912 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
3f5a581c | 913 | |
7ffbb475 | 914 | #: methods/ftp.cc:890 |
3f5a581c | 915 | #, c-format |
ce34af08 MV |
916 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
917 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
3f5a581c | 918 | |
7ffbb475 | 919 | #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335 |
ce34af08 MV |
920 | msgid "Data socket timed out" |
921 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
3f5a581c | 922 | |
7ffbb475 | 923 | #: methods/ftp.cc:935 |
3f5a581c | 924 | #, c-format |
ce34af08 MV |
925 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
926 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
3f5a581c | 927 | |
ce34af08 | 928 | #. Get the files information |
7ffbb475 | 929 | #: methods/ftp.cc:1014 |
ce34af08 MV |
930 | msgid "Query" |
931 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
3f5a581c | 932 | |
7ffbb475 | 933 | #: methods/ftp.cc:1128 |
ce34af08 MV |
934 | msgid "Unable to invoke " |
935 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 936 | |
ce34af08 | 937 | #: methods/connect.cc:76 |
3f5a581c | 938 | #, c-format |
ce34af08 MV |
939 | msgid "Connecting to %s (%s)" |
940 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3f5a581c | 941 | |
ce34af08 | 942 | #: methods/connect.cc:87 |
3f5a581c | 943 | #, c-format |
ce34af08 MV |
944 | msgid "[IP: %s %s]" |
945 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
3f5a581c | 946 | |
ce34af08 | 947 | #: methods/connect.cc:94 |
3f5a581c | 948 | #, c-format |
ce34af08 MV |
949 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" |
950 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 951 | |
ce34af08 | 952 | #: methods/connect.cc:100 |
3f5a581c | 953 | #, c-format |
ce34af08 MV |
954 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
955 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 956 | |
ce34af08 | 957 | #: methods/connect.cc:108 |
3f5a581c | 958 | #, c-format |
ce34af08 MV |
959 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
960 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3f5a581c | 961 | |
ce34af08 MV |
962 | #: methods/connect.cc:126 |
963 | #, c-format | |
964 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
965 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 966 | |
ce34af08 MV |
967 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
968 | #. ssh connection that is still going | |
7ffbb475 | 969 | #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439 |
ce34af08 MV |
970 | #, c-format |
971 | msgid "Connecting to %s" | |
972 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3f5a581c | 973 | |
ce34af08 | 974 | #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 |
3f5a581c | 975 | #, c-format |
ce34af08 MV |
976 | msgid "Could not resolve '%s'" |
977 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 978 | |
ce34af08 | 979 | #: methods/connect.cc:205 |
3f5a581c | 980 | #, c-format |
ce34af08 MV |
981 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
982 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
3f5a581c | 983 | |
ce34af08 MV |
984 | #: methods/connect.cc:209 |
985 | #, fuzzy, c-format | |
986 | msgid "System error resolving '%s:%s'" | |
987 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
3f5a581c | 988 | |
ce34af08 | 989 | #: methods/connect.cc:211 |
3f5a581c | 990 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
991 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
992 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
3f5a581c | 993 | |
ce34af08 MV |
994 | #: methods/connect.cc:258 |
995 | #, fuzzy, c-format | |
996 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
997 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 998 | |
7ffbb475 | 999 | #: methods/gpgv.cc:168 |
3f5a581c | 1000 | msgid "" |
ce34af08 | 1001 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
3f5a581c | 1002 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
1003 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" |
1004 | "མ་ཚུགས?!" | |
1005 | ||
7ffbb475 | 1006 | #: methods/gpgv.cc:172 |
ce34af08 MV |
1007 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
1008 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1009 | ||
7ffbb475 | 1010 | #: methods/gpgv.cc:174 |
ce34af08 MV |
1011 | #, fuzzy |
1012 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
1013 | msgstr "" | |
1014 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)" | |
1015 | ||
1016 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' | |
7ffbb475 | 1017 | #: methods/gpgv.cc:180 |
ce34af08 MV |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "" | |
1020 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
1021 | "authentication?)" | |
1022 | msgstr "" | |
1023 | ||
7ffbb475 | 1024 | #: methods/gpgv.cc:184 |
ce34af08 MV |
1025 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
1026 | msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
1027 | ||
7ffbb475 | 1028 | #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 |
ce34af08 MV |
1029 | msgid "The following signatures were invalid:\n" |
1030 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
3f5a581c | 1031 | |
7ffbb475 | 1032 | #: methods/gpgv.cc:231 |
3f5a581c | 1033 | msgid "" |
ce34af08 MV |
1034 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " |
1035 | "available:\n" | |
3f5a581c | 1036 | msgstr "" |
ce34af08 | 1037 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" |
3f5a581c | 1038 | |
7ffbb475 | 1039 | #: methods/gzip.cc:69 |
ce34af08 MV |
1040 | msgid "Empty files can't be valid archives" |
1041 | msgstr "" | |
3f5a581c | 1042 | |
3fa4e98f | 1043 | #: methods/http.cc:509 |
ce34af08 MV |
1044 | msgid "Error writing to the file" |
1045 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
3f5a581c | 1046 | |
3fa4e98f | 1047 | #: methods/http.cc:523 |
ce34af08 MV |
1048 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
1049 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
3f5a581c | 1050 | |
3fa4e98f | 1051 | #: methods/http.cc:525 |
ce34af08 MV |
1052 | msgid "Error reading from server" |
1053 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
3f5a581c | 1054 | |
3fa4e98f | 1055 | #: methods/http.cc:561 |
ce34af08 MV |
1056 | msgid "Error writing to file" |
1057 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
3f5a581c | 1058 | |
3fa4e98f | 1059 | #: methods/http.cc:621 |
ce34af08 MV |
1060 | msgid "Select failed" |
1061 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 1062 | |
3fa4e98f | 1063 | #: methods/http.cc:626 |
ce34af08 MV |
1064 | msgid "Connection timed out" |
1065 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
1066 | ||
3fa4e98f | 1067 | #: methods/http.cc:649 |
ce34af08 MV |
1068 | msgid "Error writing to output file" |
1069 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
1070 | ||
7ffbb475 | 1071 | #: methods/server.cc:51 |
ce34af08 MV |
1072 | msgid "Waiting for headers" |
1073 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
1074 | ||
7ffbb475 | 1075 | #: methods/server.cc:109 |
ce34af08 MV |
1076 | msgid "Bad header line" |
1077 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
1078 | ||
7ffbb475 | 1079 | #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141 |
ce34af08 MV |
1080 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
1081 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1082 | ||
7ffbb475 | 1083 | #: methods/server.cc:171 |
ce34af08 MV |
1084 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1085 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1086 | ||
7ffbb475 | 1087 | #: methods/server.cc:194 |
ce34af08 MV |
1088 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1089 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1090 | ||
7ffbb475 | 1091 | #: methods/server.cc:196 |
ce34af08 MV |
1092 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1093 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
1094 | ||
7ffbb475 | 1095 | #: methods/server.cc:220 |
ce34af08 MV |
1096 | msgid "Unknown date format" |
1097 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
1098 | ||
7ffbb475 | 1099 | #: methods/server.cc:489 |
ce34af08 MV |
1100 | msgid "Bad header data" |
1101 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
1102 | ||
7ffbb475 | 1103 | #: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562 |
ce34af08 MV |
1104 | msgid "Connection failed" |
1105 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1106 | ||
7ffbb475 | 1107 | #: methods/server.cc:654 |
ce34af08 MV |
1108 | msgid "Internal error" |
1109 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
1110 | ||
3fa4e98f MV |
1111 | #: apt-private/private-upgrade.cc:25 |
1112 | msgid "Calculating upgrade... " | |
1113 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... " | |
506ab3c7 | 1114 | |
3fa4e98f MV |
1115 | #: apt-private/private-upgrade.cc:30 |
1116 | #, fuzzy | |
1117 | msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" | |
1118 | msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
506ab3c7 | 1119 | |
3fa4e98f MV |
1120 | #: apt-private/private-upgrade.cc:32 |
1121 | msgid "Done" | |
1122 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
506ab3c7 | 1123 | |
3fa4e98f MV |
1124 | #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 |
1125 | msgid "Sorting" | |
1126 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 1127 | |
3fa4e98f MV |
1128 | #: apt-private/private-list.cc:131 |
1129 | msgid "Listing" | |
1130 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 1131 | |
3fa4e98f | 1132 | #: apt-private/private-list.cc:164 |
506ab3c7 | 1133 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1134 | msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" |
1135 | msgid_plural "" | |
1136 | "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." | |
1137 | msgstr[0] "" | |
1138 | msgstr[1] "" | |
506ab3c7 MV |
1139 | |
1140 | #: apt-private/private-cachefile.cc:93 | |
1141 | msgid "Correcting dependencies..." | |
1142 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
1143 | ||
1144 | #: apt-private/private-cachefile.cc:96 | |
1145 | msgid " failed." | |
1146 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1147 | ||
1148 | #: apt-private/private-cachefile.cc:99 | |
1149 | msgid "Unable to correct dependencies" | |
1150 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
1151 | ||
1152 | #: apt-private/private-cachefile.cc:102 | |
1153 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" | |
1154 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
1155 | ||
1156 | #: apt-private/private-cachefile.cc:104 | |
1157 | msgid " Done" | |
1158 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
1159 | ||
1160 | #: apt-private/private-cachefile.cc:108 | |
1161 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." | |
1162 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
1163 | ||
1164 | #: apt-private/private-cachefile.cc:111 | |
1165 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." | |
1166 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
1167 | ||
3fa4e98f MV |
1168 | #: apt-private/private-output.cc:102 apt-private/private-show.cc:84 |
1169 | #: apt-private/private-show.cc:89 | |
1170 | msgid "unknown" | |
3f5a581c | 1171 | msgstr "" |
3f5a581c | 1172 | |
3fa4e98f MV |
1173 | #: apt-private/private-output.cc:232 |
1174 | #, fuzzy, c-format | |
1175 | msgid "[installed,upgradable to: %s]" | |
1176 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
506ab3c7 | 1177 | |
3fa4e98f MV |
1178 | #: apt-private/private-output.cc:236 |
1179 | #, fuzzy | |
1180 | msgid "[installed,local]" | |
1181 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
506ab3c7 | 1182 | |
3fa4e98f MV |
1183 | #: apt-private/private-output.cc:239 |
1184 | msgid "[installed,auto-removable]" | |
1185 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 1186 | |
3fa4e98f | 1187 | #: apt-private/private-output.cc:241 |
506ab3c7 | 1188 | #, fuzzy |
3fa4e98f MV |
1189 | msgid "[installed,automatic]" |
1190 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
506ab3c7 | 1191 | |
3fa4e98f MV |
1192 | #: apt-private/private-output.cc:243 |
1193 | #, fuzzy | |
1194 | msgid "[installed]" | |
1195 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
506ab3c7 | 1196 | |
3fa4e98f | 1197 | #: apt-private/private-output.cc:247 |
506ab3c7 | 1198 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1199 | msgid "[upgradable from: %s]" |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
1202 | #: apt-private/private-output.cc:251 | |
1203 | msgid "[residual-config]" | |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
1206 | #: apt-private/private-output.cc:351 | |
1207 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
1208 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
1209 | ||
1210 | #: apt-private/private-output.cc:441 | |
1211 | #, c-format | |
1212 | msgid "but %s is installed" | |
1213 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
1214 | ||
1215 | #: apt-private/private-output.cc:443 | |
1216 | #, c-format | |
1217 | msgid "but %s is to be installed" | |
1218 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1219 | ||
1220 | #: apt-private/private-output.cc:450 | |
1221 | msgid "but it is not installable" | |
1222 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
1223 | ||
1224 | #: apt-private/private-output.cc:452 | |
1225 | msgid "but it is a virtual package" | |
1226 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
1227 | ||
1228 | #: apt-private/private-output.cc:455 | |
1229 | msgid "but it is not installed" | |
1230 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
1231 | ||
1232 | #: apt-private/private-output.cc:455 | |
1233 | msgid "but it is not going to be installed" | |
1234 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
1235 | ||
1236 | #: apt-private/private-output.cc:460 | |
1237 | msgid " or" | |
1238 | msgstr "ཡང་ན།" | |
1239 | ||
1240 | #: apt-private/private-output.cc:489 | |
1241 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
1242 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1243 | ||
1244 | #: apt-private/private-output.cc:515 | |
1245 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
1246 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
1247 | ||
1248 | #: apt-private/private-output.cc:537 | |
1249 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
1250 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
1251 | ||
1252 | #: apt-private/private-output.cc:558 | |
1253 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
1254 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
1255 | ||
1256 | #: apt-private/private-output.cc:579 | |
1257 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
1258 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
1259 | ||
1260 | #: apt-private/private-output.cc:599 | |
1261 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
1262 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
1263 | ||
1264 | #: apt-private/private-output.cc:654 | |
1265 | #, c-format | |
1266 | msgid "%s (due to %s) " | |
1267 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" | |
1268 | ||
1269 | #: apt-private/private-output.cc:662 | |
1270 | msgid "" | |
1271 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
1272 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
1273 | msgstr "" | |
1274 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" | |
1275 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
1276 | ||
1277 | #: apt-private/private-output.cc:693 | |
1278 | #, c-format | |
1279 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
1280 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
1281 | ||
1282 | #: apt-private/private-output.cc:697 | |
1283 | #, c-format | |
1284 | msgid "%lu reinstalled, " | |
1285 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
1286 | ||
1287 | #: apt-private/private-output.cc:699 | |
1288 | #, c-format | |
1289 | msgid "%lu downgraded, " | |
1290 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
1291 | ||
1292 | #: apt-private/private-output.cc:701 | |
1293 | #, c-format | |
1294 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
1295 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
1296 | ||
1297 | #: apt-private/private-output.cc:705 | |
1298 | #, c-format | |
1299 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
1300 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
1301 | ||
1302 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] | |
1303 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
1304 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1305 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1306 | #: apt-private/private-output.cc:727 | |
1307 | msgid "[Y/n]" | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | ||
1310 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] | |
1311 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
1312 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1313 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1314 | #: apt-private/private-output.cc:733 | |
1315 | msgid "[y/N]" | |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
1318 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set | |
1319 | #: apt-private/private-output.cc:744 | |
1320 | msgid "Y" | |
1321 | msgstr "ཝའི།" | |
1322 | ||
1323 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set | |
1324 | #: apt-private/private-output.cc:750 | |
1325 | msgid "N" | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
1328 | #: apt-private/private-output.cc:772 apt-pkg/cachefilter.cc:35 | |
1329 | #, c-format | |
1330 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
1331 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
1332 | ||
1333 | #: apt-private/private-update.cc:31 | |
1334 | msgid "The update command takes no arguments" | |
1335 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
1336 | ||
1337 | #: apt-private/private-show.cc:156 | |
1338 | #, c-format | |
1339 | msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" | |
1340 | msgid_plural "" | |
1341 | "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." | |
1342 | msgstr[0] "" | |
1343 | msgstr[1] "" | |
1344 | ||
1345 | #: apt-private/private-show.cc:163 | |
1346 | msgid "not a real package (virtual)" | |
1347 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 1348 | |
7ffbb475 | 1349 | #: apt-private/private-install.cc:81 |
ce34af08 MV |
1350 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
1351 | msgstr "" | |
1352 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" | |
1353 | "ཡོད!" | |
3f5a581c | 1354 | |
7ffbb475 | 1355 | #: apt-private/private-install.cc:90 |
ce34af08 MV |
1356 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
1357 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
3f5a581c | 1358 | |
7ffbb475 | 1359 | #: apt-private/private-install.cc:109 |
ce34af08 MV |
1360 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
1361 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
3f5a581c | 1362 | |
7ffbb475 | 1363 | #: apt-private/private-install.cc:147 |
1166ea79 | 1364 | msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
ce34af08 MV |
1365 | msgstr "" |
1366 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" | |
1367 | "བས།" | |
3f5a581c | 1368 | |
ce34af08 MV |
1369 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1370 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
7ffbb475 | 1371 | #: apt-private/private-install.cc:154 |
ce34af08 MV |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
1374 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
844afb62 | 1375 | |
ce34af08 MV |
1376 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1377 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
7ffbb475 | 1378 | #: apt-private/private-install.cc:159 |
844afb62 | 1379 | #, c-format |
ce34af08 MV |
1380 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" |
1381 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
844afb62 | 1382 | |
ce34af08 MV |
1383 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1384 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
7ffbb475 | 1385 | #: apt-private/private-install.cc:166 |
3f5a581c | 1386 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
1387 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
1388 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" | |
67f393ab | 1389 | |
ce34af08 MV |
1390 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1391 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
7ffbb475 | 1392 | #: apt-private/private-install.cc:171 |
3f5a581c | 1393 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
1394 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
1395 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" | |
67f393ab | 1396 | |
7ffbb475 | 1397 | #: apt-private/private-install.cc:199 |
ce34af08 MV |
1398 | #, c-format |
1399 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
1400 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
1401 | ||
3fa4e98f MV |
1402 | #: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:54 |
1403 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" | |
1404 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
1405 | ||
7ffbb475 | 1406 | #: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237 |
ce34af08 MV |
1407 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
1408 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
1409 | ||
1410 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be | |
1411 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
7ffbb475 | 1412 | #: apt-private/private-install.cc:219 |
ce34af08 MV |
1413 | msgid "Yes, do as I say!" |
1414 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
844afb62 | 1415 | |
7ffbb475 | 1416 | #: apt-private/private-install.cc:221 |
ce34af08 | 1417 | #, c-format |
67f393ab | 1418 | msgid "" |
ce34af08 MV |
1419 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
1420 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
1421 | " ?] " | |
b6c6b52f | 1422 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
1423 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" |
1424 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
1425 | " ?] " | |
844afb62 | 1426 | |
7ffbb475 | 1427 | #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245 |
ce34af08 MV |
1428 | msgid "Abort." |
1429 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
3f5a581c | 1430 | |
7ffbb475 | 1431 | #: apt-private/private-install.cc:242 |
ce34af08 MV |
1432 | #, fuzzy |
1433 | msgid "Do you want to continue?" | |
1434 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
1435 | ||
7ffbb475 | 1436 | #: apt-private/private-install.cc:312 |
ce34af08 MV |
1437 | msgid "Some files failed to download" |
1438 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1439 | ||
7ffbb475 | 1440 | #: apt-private/private-install.cc:319 |
3f5a581c | 1441 | msgid "" |
ce34af08 MV |
1442 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" |
1443 | "missing?" | |
8e947fe1 | 1444 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
1445 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" |
1446 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
8e947fe1 | 1447 | |
7ffbb475 | 1448 | #: apt-private/private-install.cc:323 |
ce34af08 MV |
1449 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
1450 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
a0895a74 | 1451 | |
7ffbb475 | 1452 | #: apt-private/private-install.cc:328 |
ce34af08 MV |
1453 | msgid "Unable to correct missing packages." |
1454 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
0fd68707 | 1455 | |
7ffbb475 | 1456 | #: apt-private/private-install.cc:329 |
ce34af08 MV |
1457 | msgid "Aborting install." |
1458 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 1459 | |
7ffbb475 | 1460 | #: apt-private/private-install.cc:365 |
ce34af08 MV |
1461 | msgid "" |
1462 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
1463 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1464 | msgid_plural "" | |
1465 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
1466 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1467 | msgstr[0] "" | |
1468 | msgstr[1] "" | |
de5a560a | 1469 | |
7ffbb475 | 1470 | #: apt-private/private-install.cc:369 |
ce34af08 MV |
1471 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." |
1472 | msgstr "" | |
844afb62 | 1473 | |
7ffbb475 | 1474 | #: apt-private/private-install.cc:390 |
ce34af08 MV |
1475 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
1476 | msgstr "" | |
844afb62 | 1477 | |
7ffbb475 | 1478 | #: apt-private/private-install.cc:498 |
ce34af08 MV |
1479 | msgid "" |
1480 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
1481 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
1482 | msgstr "" | |
1483 | ||
1484 | #. | |
1485 | #. if (Packages == 1) | |
1486 | #. { | |
1487 | #. c1out << std::endl; | |
1488 | #. c1out << | |
1489 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
1490 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
1491 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
1492 | #. } | |
1493 | #. | |
7ffbb475 | 1494 | #: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642 |
ce34af08 MV |
1495 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
1496 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1497 | |
7ffbb475 | 1498 | #: apt-private/private-install.cc:505 |
ce34af08 MV |
1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
1501 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
c3bbfb87 | 1502 | |
7ffbb475 | 1503 | #: apt-private/private-install.cc:512 |
ce34af08 MV |
1504 | #, fuzzy |
1505 | msgid "" | |
1506 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
1507 | msgid_plural "" | |
1508 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
1509 | "required:" | |
1510 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1511 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
c3bbfb87 | 1512 | |
7ffbb475 | 1513 | #: apt-private/private-install.cc:516 |
ce34af08 MV |
1514 | #, fuzzy, c-format |
1515 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
1516 | msgid_plural "" | |
1517 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1518 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1519 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
c3bbfb87 | 1520 | |
7ffbb475 | 1521 | #: apt-private/private-install.cc:518 |
ce34af08 MV |
1522 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." |
1523 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
1524 | msgstr[0] "" | |
1525 | msgstr[1] "" | |
844afb62 | 1526 | |
7ffbb475 | 1527 | #: apt-private/private-install.cc:612 |
ce34af08 MV |
1528 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
1529 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
de5a560a | 1530 | |
7ffbb475 | 1531 | #: apt-private/private-install.cc:614 |
ce34af08 MV |
1532 | msgid "" |
1533 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1534 | "solution)." | |
1535 | msgstr "" | |
1536 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
1537 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
844afb62 | 1538 | |
7ffbb475 | 1539 | #: apt-private/private-install.cc:627 |
844afb62 | 1540 | msgid "" |
ce34af08 MV |
1541 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" |
1542 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1543 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1544 | "or been moved out of Incoming." | |
844afb62 | 1545 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
1546 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" |
1547 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
1548 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1549 | |
7ffbb475 | 1550 | #: apt-private/private-install.cc:648 |
ce34af08 MV |
1551 | msgid "Broken packages" |
1552 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 1553 | |
7ffbb475 | 1554 | #: apt-private/private-install.cc:701 |
ce34af08 MV |
1555 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
1556 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1557 | |
7ffbb475 | 1558 | #: apt-private/private-install.cc:791 |
ce34af08 MV |
1559 | msgid "Suggested packages:" |
1560 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
de5a560a | 1561 | |
7ffbb475 | 1562 | #: apt-private/private-install.cc:792 |
ce34af08 MV |
1563 | msgid "Recommended packages:" |
1564 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
b6c6b52f | 1565 | |
3fa4e98f | 1566 | #: apt-private/private-main.cc:32 |
506ab3c7 MV |
1567 | msgid "" |
1568 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1569 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1570 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1571 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1572 | msgstr "" | |
844afb62 | 1573 | |
3fa4e98f MV |
1574 | #: apt-private/private-download.cc:31 |
1575 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
1576 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
b81dbe40 | 1577 | |
3fa4e98f MV |
1578 | #: apt-private/private-download.cc:35 |
1579 | msgid "Authentication warning overridden.\n" | |
1580 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
897e3c7b | 1581 | |
3fa4e98f MV |
1582 | #: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47 |
1583 | msgid "Some packages could not be authenticated" | |
1584 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1585 | |
3fa4e98f | 1586 | #: apt-private/private-download.cc:45 |
ce34af08 | 1587 | #, fuzzy |
3fa4e98f MV |
1588 | msgid "Install these packages without verification?" |
1589 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
844afb62 | 1590 | |
3fa4e98f | 1591 | #: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77 |
9f2df510 | 1592 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1593 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" |
1594 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
27b16a2e | 1595 | |
3fa4e98f MV |
1596 | #: apt-private/private-sources.cc:58 |
1597 | #, fuzzy, c-format | |
1598 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " | |
1599 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1f73a3d8 | 1600 | |
3fa4e98f | 1601 | #: apt-private/private-sources.cc:70 |
ce34af08 | 1602 | #, c-format |
3fa4e98f | 1603 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." |
ce34af08 | 1604 | msgstr "" |
de5a560a | 1605 | |
3fa4e98f MV |
1606 | #: apt-private/private-search.cc:51 |
1607 | msgid "Full Text Search" | |
3f5a581c | 1608 | msgstr "" |
de5a560a | 1609 | |
3fa4e98f MV |
1610 | #: apt-private/acqprogress.cc:66 |
1611 | msgid "Hit " | |
1612 | msgstr "ཨེབ།" | |
67f393ab | 1613 | |
3fa4e98f MV |
1614 | #: apt-private/acqprogress.cc:90 |
1615 | msgid "Get:" | |
1616 | msgstr "ལེན:" | |
67f393ab | 1617 | |
3fa4e98f MV |
1618 | #: apt-private/acqprogress.cc:121 |
1619 | msgid "Ign " | |
1620 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:" | |
03d7b3cd | 1621 | |
3fa4e98f MV |
1622 | #: apt-private/acqprogress.cc:125 |
1623 | msgid "Err " | |
1624 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།" | |
de5a560a | 1625 | |
3fa4e98f | 1626 | #: apt-private/acqprogress.cc:146 |
dcde2d74 | 1627 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1628 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
1629 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
de5a560a | 1630 | |
3fa4e98f MV |
1631 | #: apt-private/acqprogress.cc:236 |
1632 | #, c-format | |
1633 | msgid " [Working]" | |
1634 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
de5a560a | 1635 | |
3fa4e98f | 1636 | #: apt-private/acqprogress.cc:297 |
ce34af08 | 1637 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1638 | msgid "" |
1639 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1640 | " '%s'\n" | |
1641 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
ce34af08 | 1642 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
1643 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" |
1644 | " '%s'\n" | |
1645 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
27b16a2e | 1646 | |
3f5a581c MV |
1647 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1648 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
3fa4e98f MV |
1649 | #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40 |
1650 | #: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491 | |
506ab3c7 | 1651 | #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 |
3fa4e98f MV |
1652 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 |
1653 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 | |
3f5a581c MV |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "Unable to read %s" | |
1656 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1657 | |
3fa4e98f MV |
1658 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46 |
1659 | #: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497 | |
1660 | #: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 | |
506ab3c7 | 1661 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 |
3f5a581c MV |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "Unable to change to %s" | |
1664 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1665 | ||
1666 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead | |
1667 | #. and provide a config option to define that default | |
1668 | #: methods/mirror.cc:280 | |
1669 | #, c-format | |
1670 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
1671 | msgstr "" | |
27b16a2e | 1672 | |
3f5a581c MV |
1673 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1674 | #. and provide a config option to define that default | |
1675 | #: methods/mirror.cc:287 | |
27b16a2e | 1676 | #, fuzzy, c-format |
3f5a581c MV |
1677 | msgid "Can not read mirror file '%s'" |
1678 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1679 | |
03d7b3cd MV |
1680 | #: methods/mirror.cc:315 |
1681 | #, fuzzy, c-format | |
1682 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" | |
1683 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1684 | ||
1685 | #: methods/mirror.cc:445 | |
3f5a581c MV |
1686 | #, c-format |
1687 | msgid "[Mirror: %s]" | |
27b16a2e MV |
1688 | msgstr "" |
1689 | ||
7ffbb475 | 1690 | #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171 |
3f5a581c MV |
1691 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
1692 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
1693 | ||
7ffbb475 | 1694 | #: methods/rsh.cc:343 |
3f5a581c MV |
1695 | msgid "Connection closed prematurely" |
1696 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
844afb62 | 1697 | |
ce34af08 | 1698 | #: dselect/install:33 |
67f393ab | 1699 | msgid "Bad default setting!" |
1700 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
de5a560a | 1701 | |
ce34af08 MV |
1702 | #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 |
1703 | #: dselect/install:106 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1704 | msgid "Press enter to continue." |
1705 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
de5a560a | 1706 | |
ce34af08 | 1707 | #: dselect/install:92 |
8f30b478 | 1708 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
ce34af08 | 1711 | #: dselect/install:102 |
3483c747 | 1712 | #, fuzzy |
1713 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
67f393ab | 1714 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" |
1715 | ||
ce34af08 | 1716 | #: dselect/install:103 |
3483c747 | 1717 | #, fuzzy |
1718 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
67f393ab | 1719 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" |
1720 | ||
ce34af08 | 1721 | #: dselect/install:104 |
67f393ab | 1722 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1723 | msgstr "" | |
1724 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " | |
1725 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
1726 | ||
ce34af08 | 1727 | #: dselect/install:105 |
67f393ab | 1728 | msgid "" |
1729 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1730 | msgstr "" | |
1731 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " | |
1732 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
844afb62 | 1733 | |
67f393ab | 1734 | #: dselect/update:30 |
1735 | msgid "Merging available information" | |
1736 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
1737 | ||
3fa4e98f MV |
1738 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
1739 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
1740 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
844afb62 | 1741 | |
3fa4e98f MV |
1742 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
1743 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
1744 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
93ae7f7f | 1745 | |
3fa4e98f MV |
1746 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
1747 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1748 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1749 | |
3fa4e98f MV |
1750 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
1751 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
1752 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 1753 | |
3fa4e98f MV |
1754 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
1755 | #, c-format | |
1756 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
1757 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
844afb62 | 1758 | |
3fa4e98f | 1759 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
844afb62 | 1760 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1761 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
1762 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
844afb62 | 1763 | |
3fa4e98f MV |
1764 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
1765 | #, c-format | |
1766 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
1767 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
844afb62 | 1768 | |
3fa4e98f MV |
1769 | #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 |
1770 | #, c-format | |
1771 | msgid "The path %s is too long" | |
1772 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 1773 | |
3fa4e98f | 1774 | #: apt-inst/extract.cc:132 |
844afb62 | 1775 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1776 | msgid "Unpacking %s more than once" |
1777 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
844afb62 | 1778 | |
3fa4e98f | 1779 | #: apt-inst/extract.cc:142 |
844afb62 | 1780 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1781 | msgid "The directory %s is diverted" |
1782 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 1783 | |
3fa4e98f | 1784 | #: apt-inst/extract.cc:152 |
844afb62 | 1785 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1786 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" |
1787 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
67f393ab | 1788 | |
3fa4e98f MV |
1789 | #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 |
1790 | msgid "The diversion path is too long" | |
1791 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1792 | |
3fa4e98f MV |
1793 | #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 |
1794 | #: ftparchive/cachedb.cc:131 | |
844afb62 | 1795 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1796 | msgid "Failed to stat %s" |
1797 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1798 | |
3fa4e98f | 1799 | #: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 |
844afb62 | 1800 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1801 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
1802 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1803 | |
3fa4e98f | 1804 | #: apt-inst/extract.cc:249 |
844afb62 | 1805 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1806 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" |
1807 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 1808 | |
3fa4e98f MV |
1809 | #: apt-inst/extract.cc:289 |
1810 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
1811 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1812 | |
3fa4e98f MV |
1813 | #: apt-inst/extract.cc:293 |
1814 | msgid "The path is too long" | |
1815 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1816 | |
3fa4e98f | 1817 | #: apt-inst/extract.cc:421 |
de5a560a | 1818 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1819 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
1820 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
844afb62 | 1821 | |
3fa4e98f | 1822 | #: apt-inst/extract.cc:438 |
844afb62 | 1823 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1824 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
1825 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
de5a560a | 1826 | |
3fa4e98f | 1827 | #: apt-inst/extract.cc:498 |
844afb62 | 1828 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1829 | msgid "Unable to stat %s" |
1830 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1831 | |
3fa4e98f | 1832 | #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 |
27b16a2e | 1833 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1834 | msgid "Failed to write file %s" |
1835 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
897e3c7b | 1836 | |
3fa4e98f | 1837 | #: apt-inst/dirstream.cc:105 |
2a8a592d | 1838 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1839 | msgid "Failed to close file %s" |
1840 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 1841 | |
3fa4e98f MV |
1842 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 |
1843 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:63 | |
2a8a592d | 1844 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1845 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
1846 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
2a8a592d | 1847 | |
3fa4e98f | 1848 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:132 |
844afb62 | 1849 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1850 | msgid "Internal error, could not locate member %s" |
1851 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 1852 | |
3fa4e98f MV |
1853 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:227 |
1854 | msgid "Unparsable control file" | |
1855 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
844afb62 | 1856 | |
3fa4e98f MV |
1857 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 |
1858 | msgid "Invalid archive signature" | |
1859 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
844afb62 | 1860 | |
3fa4e98f MV |
1861 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 |
1862 | msgid "Error reading archive member header" | |
1863 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 1864 | |
3fa4e98f MV |
1865 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 |
1866 | #, fuzzy, c-format | |
1867 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
1868 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 1869 | |
3fa4e98f MV |
1870 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 |
1871 | msgid "Invalid archive member header" | |
1872 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 1873 | |
3fa4e98f MV |
1874 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 |
1875 | msgid "Archive is too short" | |
1876 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
844afb62 | 1877 | |
3fa4e98f MV |
1878 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 |
1879 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
1880 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1881 | |
3fa4e98f MV |
1882 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 |
1883 | msgid "Failed to create pipes" | |
1884 | msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
9f2df510 | 1885 | |
3fa4e98f MV |
1886 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 |
1887 | msgid "Failed to exec gzip " | |
1888 | msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1889 | |
3fa4e98f MV |
1890 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 |
1891 | msgid "Corrupted archive" | |
1892 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
de5a560a | 1893 | |
3fa4e98f MV |
1894 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 |
1895 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" | |
1896 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 1897 | |
3fa4e98f | 1898 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 |
67f393ab | 1899 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1900 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" |
1901 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
de5a560a | 1902 | |
3fa4e98f | 1903 | #: apt-pkg/clean.cc:61 |
844afb62 | 1904 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1905 | msgid "Unable to stat %s." |
1906 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1907 | |
3fa4e98f MV |
1908 | #: apt-pkg/install-progress.cc:57 |
1909 | #, c-format | |
1910 | msgid "Progress: [%3i%%]" | |
1911 | msgstr "" | |
de5a560a | 1912 | |
3fa4e98f MV |
1913 | #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 |
1914 | msgid "Running dpkg" | |
1915 | msgstr "" | |
de5a560a | 1916 | |
3fa4e98f | 1917 | #: apt-pkg/init.cc:146 |
3f5a581c | 1918 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1919 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
1920 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
de5a560a | 1921 | |
3fa4e98f MV |
1922 | #: apt-pkg/init.cc:162 |
1923 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
1924 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 1925 | |
3fa4e98f MV |
1926 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 |
1927 | #, c-format | |
1928 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
1929 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
de5a560a | 1930 | |
3fa4e98f | 1931 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 |
3f5a581c | 1932 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1933 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
1934 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
de5a560a | 1935 | |
3fa4e98f | 1936 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 |
3f5a581c | 1937 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1938 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
1939 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 1940 | |
3fa4e98f MV |
1941 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 |
1942 | #, c-format | |
1943 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
3f5a581c | 1944 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
1945 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" |
1946 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 1947 | |
3fa4e98f MV |
1948 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 |
1949 | #, c-format | |
1950 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
3f5a581c | 1951 | msgstr "" |
844afb62 | 1952 | |
3fa4e98f MV |
1953 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 |
1954 | #, fuzzy, c-format | |
1955 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
1956 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
844afb62 | 1957 | |
3fa4e98f | 1958 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 |
67f393ab | 1959 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1960 | msgid "The method driver %s could not be found." |
1961 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 1962 | |
3fa4e98f MV |
1963 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 |
1964 | #, fuzzy, c-format | |
1965 | msgid "Is the package %s installed?" | |
1966 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
844afb62 | 1967 | |
3fa4e98f | 1968 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 |
de5a560a | 1969 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1970 | msgid "Method %s did not start correctly" |
1971 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
844afb62 | 1972 | |
3fa4e98f | 1973 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 |
de5a560a | 1974 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
1975 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." |
1976 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
844afb62 | 1977 | |
3fa4e98f MV |
1978 | #: apt-pkg/cachefile.cc:94 |
1979 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
1980 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1981 | |
3fa4e98f MV |
1982 | #: apt-pkg/cachefile.cc:98 |
1983 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
1984 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
67f393ab | 1985 | |
3fa4e98f MV |
1986 | #: apt-pkg/cachefile.cc:116 |
1987 | msgid "The list of sources could not be read." | |
1988 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
67f393ab | 1989 | |
3fa4e98f MV |
1990 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:155 |
1991 | msgid "Empty package cache" | |
1992 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
67f393ab | 1993 | |
3fa4e98f MV |
1994 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:161 |
1995 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
1996 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
67f393ab | 1997 | |
3fa4e98f MV |
1998 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:166 |
1999 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
2000 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
67f393ab | 2001 | |
3fa4e98f MV |
2002 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:169 |
2003 | #, fuzzy | |
2004 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
2005 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
67f393ab | 2006 | |
3fa4e98f | 2007 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:174 |
3f5a581c | 2008 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2009 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
2010 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
67f393ab | 2011 | |
3fa4e98f MV |
2012 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:179 |
2013 | msgid "The package cache was built for a different architecture" | |
2014 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" | |
506ab3c7 | 2015 | |
3fa4e98f MV |
2016 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 |
2017 | msgid "Depends" | |
2018 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 2019 | |
3fa4e98f MV |
2020 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 |
2021 | msgid "PreDepends" | |
2022 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 2023 | |
3fa4e98f MV |
2024 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 |
2025 | msgid "Suggests" | |
2026 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 2027 | |
3fa4e98f MV |
2028 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 |
2029 | msgid "Recommends" | |
2030 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 2031 | |
3fa4e98f MV |
2032 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 |
2033 | msgid "Conflicts" | |
2034 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 2035 | |
3fa4e98f MV |
2036 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 |
2037 | msgid "Replaces" | |
2038 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 2039 | |
3fa4e98f MV |
2040 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 |
2041 | msgid "Obsoletes" | |
2042 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 2043 | |
3fa4e98f MV |
2044 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 |
2045 | msgid "Breaks" | |
2046 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2047 | |
3fa4e98f MV |
2048 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 |
2049 | msgid "Enhances" | |
2050 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2051 | |
3fa4e98f MV |
2052 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:334 |
2053 | msgid "important" | |
2054 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
506ab3c7 | 2055 | |
3fa4e98f MV |
2056 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:334 |
2057 | msgid "required" | |
2058 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
506ab3c7 | 2059 | |
3fa4e98f MV |
2060 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:334 |
2061 | msgid "standard" | |
2062 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
506ab3c7 | 2063 | |
3fa4e98f MV |
2064 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 |
2065 | msgid "optional" | |
2066 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
506ab3c7 | 2067 | |
3fa4e98f MV |
2068 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 |
2069 | msgid "extra" | |
2070 | msgstr "ཐེབས།" | |
506ab3c7 | 2071 | |
3fa4e98f MV |
2072 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 |
2073 | #, c-format | |
2074 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2075 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
506ab3c7 | 2076 | |
3fa4e98f MV |
2077 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 |
2078 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
2079 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
506ab3c7 | 2080 | |
3fa4e98f MV |
2081 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, |
2082 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
2083 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 | |
2084 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 | |
2085 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 | |
2086 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 | |
2087 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 | |
2088 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 | |
2089 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 | |
2090 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 | |
2091 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 | |
2092 | #, fuzzy, c-format | |
2093 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
2094 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
2095 | ||
2096 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 | |
2097 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
2098 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2099 | ||
2100 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 | |
2101 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
2102 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2103 | ||
2104 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 | |
2105 | #, fuzzy | |
2106 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
2107 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2108 | ||
2109 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 | |
2110 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
2111 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2112 | ||
2113 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 | |
506ab3c7 | 2114 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2115 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" |
2116 | msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
506ab3c7 | 2117 | |
3fa4e98f | 2118 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 |
3f5a581c | 2119 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2120 | msgid "Couldn't stat source package list %s" |
2121 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 2122 | |
3fa4e98f MV |
2123 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 |
2124 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 | |
2125 | msgid "Reading package lists" | |
2126 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
2127 | ||
2128 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 | |
2129 | msgid "Collecting File Provides" | |
2130 | msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
2131 | ||
2132 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 | |
3f5a581c | 2133 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2134 | msgid "Unable to write to %s" |
2135 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 2136 | |
3fa4e98f MV |
2137 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 |
2138 | msgid "IO Error saving source cache" | |
2139 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
67f393ab | 2140 | |
3fa4e98f MV |
2141 | #: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70 |
2142 | msgid "Send scenario to solver" | |
2143 | msgstr "" | |
844afb62 | 2144 | |
3fa4e98f MV |
2145 | #: apt-pkg/edsp.cc:216 |
2146 | msgid "Send request to solver" | |
2147 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 2148 | |
3fa4e98f MV |
2149 | #: apt-pkg/edsp.cc:286 |
2150 | msgid "Prepare for receiving solution" | |
2151 | msgstr "" | |
844afb62 | 2152 | |
3fa4e98f MV |
2153 | #: apt-pkg/edsp.cc:293 |
2154 | msgid "External solver failed without a proper error message" | |
2155 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 2156 | |
3fa4e98f MV |
2157 | #: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571 |
2158 | msgid "Execute external solver" | |
2159 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 2160 | |
3fa4e98f | 2161 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2045 |
c77d6597 | 2162 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2163 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." |
2164 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
c77d6597 | 2165 | |
506ab3c7 | 2166 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:163 |
c77d6597 | 2167 | #, fuzzy |
506ab3c7 MV |
2168 | msgid "Hash Sum mismatch" |
2169 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
c77d6597 | 2170 | |
506ab3c7 MV |
2171 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:168 |
2172 | msgid "Size mismatch" | |
2173 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
08f8455c | 2174 | |
506ab3c7 MV |
2175 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:173 |
2176 | #, fuzzy | |
2177 | msgid "Invalid file format" | |
2178 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
2179 | ||
2180 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1579 | |
0fd68707 MV |
2181 | #, c-format |
2182 | msgid "" | |
506ab3c7 MV |
2183 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " |
2184 | "or malformed file)" | |
b6c6b52f MV |
2185 | msgstr "" |
2186 | ||
506ab3c7 MV |
2187 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1595 |
2188 | #, fuzzy, c-format | |
2189 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
2190 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2191 | ||
2192 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1637 | |
2193 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" | |
2194 | msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
2195 | ||
2196 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1675 | |
2197 | #, c-format | |
b6c6b52f | 2198 | msgid "" |
506ab3c7 MV |
2199 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " |
2200 | "repository will not be applied." | |
0fd68707 MV |
2201 | msgstr "" |
2202 | ||
506ab3c7 | 2203 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1697 |
8e947fe1 | 2204 | #, c-format |
506ab3c7 | 2205 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" |
8e947fe1 | 2206 | msgstr "" |
2207 | ||
506ab3c7 | 2208 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 |
8e947fe1 | 2209 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2210 | msgid "" |
2211 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2212 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" | |
8e947fe1 | 2213 | msgstr "" |
2214 | ||
506ab3c7 MV |
2215 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
2216 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742 | |
8e947fe1 | 2217 | #, c-format |
506ab3c7 | 2218 | msgid "GPG error: %s: %s" |
8e947fe1 | 2219 | msgstr "" |
2220 | ||
506ab3c7 | 2221 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1865 |
8e947fe1 | 2222 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2223 | msgid "" |
2224 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2225 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
8e947fe1 | 2226 | msgstr "" |
506ab3c7 MV |
2227 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " |
2228 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
8e947fe1 | 2229 | |
506ab3c7 | 2230 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1931 |
67f393ab | 2231 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2232 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" |
2233 | msgstr "" | |
844afb62 | 2234 | |
506ab3c7 | 2235 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1989 |
844afb62 | 2236 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2237 | msgid "" |
2238 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2239 | msgstr "" | |
2240 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" | |
844afb62 | 2241 | |
3fa4e98f | 2242 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:85 |
844afb62 | 2243 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2244 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
2245 | msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
67f393ab | 2246 | |
3fa4e98f | 2247 | #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 |
506ab3c7 | 2248 | #, fuzzy, c-format |
3fa4e98f MV |
2249 | msgid "List directory %spartial is missing." |
2250 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
844afb62 | 2251 | |
3fa4e98f MV |
2252 | #: apt-pkg/acquire.cc:91 |
2253 | #, fuzzy, c-format | |
2254 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
2255 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" | |
844afb62 | 2256 | |
3fa4e98f MV |
2257 | #: apt-pkg/acquire.cc:99 |
2258 | #, fuzzy, c-format | |
2259 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2260 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
2261 | ||
2262 | #. only show the ETA if it makes sense | |
2263 | #. two days | |
2264 | #: apt-pkg/acquire.cc:899 | |
844afb62 | 2265 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2266 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
2267 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
844afb62 | 2268 | |
3fa4e98f | 2269 | #: apt-pkg/acquire.cc:901 |
67f393ab | 2270 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2271 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
2272 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
2273 | ||
2274 | #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 | |
2275 | #, fuzzy | |
506ab3c7 | 2276 | msgid "" |
3fa4e98f MV |
2277 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " |
2278 | "used instead." | |
506ab3c7 | 2279 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
2280 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" |
2281 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
844afb62 | 2282 | |
3fa4e98f MV |
2283 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:52 |
2284 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" | |
2285 | msgstr "" | |
2286 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" | |
2287 | ||
2288 | #: apt-pkg/policy.cc:83 | |
2289 | #, c-format | |
506ab3c7 | 2290 | msgid "" |
3fa4e98f MV |
2291 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " |
2292 | "available in the sources" | |
506ab3c7 | 2293 | msgstr "" |
844afb62 | 2294 | |
3fa4e98f MV |
2295 | #: apt-pkg/policy.cc:422 |
2296 | #, fuzzy, c-format | |
2297 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
2298 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 2299 | |
3fa4e98f MV |
2300 | #: apt-pkg/policy.cc:444 |
2301 | #, c-format | |
2302 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
2303 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2304 | |
3fa4e98f MV |
2305 | #: apt-pkg/policy.cc:452 |
2306 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
2307 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2308 | |
3fa4e98f | 2309 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932 |
67f393ab | 2310 | #, c-format |
506ab3c7 | 2311 | msgid "" |
3fa4e98f MV |
2312 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
2313 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
506ab3c7 | 2314 | msgstr "" |
844afb62 | 2315 | |
3fa4e98f MV |
2316 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535 |
2317 | #, fuzzy, c-format | |
2318 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2319 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2320 | |
3fa4e98f | 2321 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:577 |
67f393ab | 2322 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2323 | msgid "" |
2324 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2325 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2326 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
506ab3c7 | 2327 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
2328 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" |
2329 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
2330 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
2331 | "ལྡན་བཟོ།" | |
844afb62 | 2332 | |
506ab3c7 | 2333 | #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 |
67f393ab | 2334 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2335 | msgid "Line %u too long in source list %s." |
2336 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
844afb62 | 2337 | |
3fa4e98f | 2338 | #: apt-pkg/cdrom.cc:571 |
506ab3c7 MV |
2339 | #, fuzzy |
2340 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
2341 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
844afb62 | 2342 | |
3fa4e98f MV |
2343 | #: apt-pkg/cdrom.cc:586 |
2344 | #, c-format | |
2345 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2346 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
2347 | ||
2348 | #: apt-pkg/cdrom.cc:599 | |
506ab3c7 MV |
2349 | msgid "Waiting for disc...\n" |
2350 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
844afb62 | 2351 | |
3fa4e98f | 2352 | #: apt-pkg/cdrom.cc:609 |
506ab3c7 MV |
2353 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
2354 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
844afb62 | 2355 | |
3fa4e98f | 2356 | #: apt-pkg/cdrom.cc:620 |
506ab3c7 MV |
2357 | msgid "Identifying... " |
2358 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..." | |
844afb62 | 2359 | |
3fa4e98f | 2360 | #: apt-pkg/cdrom.cc:662 |
67f393ab | 2361 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2362 | msgid "Stored label: %s\n" |
2363 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 2364 | |
3fa4e98f | 2365 | #: apt-pkg/cdrom.cc:680 |
506ab3c7 MV |
2366 | msgid "Scanning disc for index files...\n" |
2367 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n" | |
844afb62 | 2368 | |
3fa4e98f | 2369 | #: apt-pkg/cdrom.cc:734 |
506ab3c7 MV |
2370 | #, fuzzy, c-format |
2371 | msgid "" | |
2372 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " | |
2373 | "%zu signatures\n" | |
2374 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" | |
844afb62 | 2375 | |
3fa4e98f | 2376 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 |
506ab3c7 MV |
2377 | msgid "" |
2378 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2379 | "wrong architecture?" | |
c3bbfb87 MV |
2380 | msgstr "" |
2381 | ||
3fa4e98f | 2382 | #: apt-pkg/cdrom.cc:771 |
506ab3c7 MV |
2383 | #, fuzzy, c-format |
2384 | msgid "Found label '%s'\n" | |
2385 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
897e3c7b | 2386 | |
3fa4e98f | 2387 | #: apt-pkg/cdrom.cc:800 |
506ab3c7 MV |
2388 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
2389 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
897e3c7b | 2390 | |
3fa4e98f | 2391 | #: apt-pkg/cdrom.cc:817 |
897e3c7b | 2392 | #, c-format |
2393 | msgid "" | |
506ab3c7 MV |
2394 | "This disc is called: \n" |
2395 | "'%s'\n" | |
897e3c7b | 2396 | msgstr "" |
506ab3c7 MV |
2397 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" |
2398 | "'%s'\n" | |
897e3c7b | 2399 | |
3fa4e98f | 2400 | #: apt-pkg/cdrom.cc:819 |
506ab3c7 MV |
2401 | msgid "Copying package lists..." |
2402 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
844afb62 | 2403 | |
3fa4e98f | 2404 | #: apt-pkg/cdrom.cc:863 |
506ab3c7 MV |
2405 | msgid "Writing new source list\n" |
2406 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
09d057db | 2407 | |
3fa4e98f | 2408 | #: apt-pkg/cdrom.cc:874 |
506ab3c7 MV |
2409 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2410 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
844afb62 | 2411 | |
3fa4e98f | 2412 | #: apt-pkg/algorithms.cc:265 |
67f393ab | 2413 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2414 | msgid "" |
2415 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2416 | msgstr "" | |
2417 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" | |
2418 | "མ་ཐོབ།" | |
2419 | ||
2420 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1086 | |
2421 | msgid "" | |
2422 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2423 | "held packages." | |
2424 | msgstr "" | |
2425 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" | |
2426 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
2427 | ||
2428 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1088 | |
2429 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." | |
2430 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
de5a560a | 2431 | |
506ab3c7 MV |
2432 | #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 |
2433 | msgid "Building dependency tree" | |
2434 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
2435 | ||
2436 | #: apt-pkg/depcache.cc:139 | |
2437 | msgid "Candidate versions" | |
2438 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
2439 | ||
2440 | #: apt-pkg/depcache.cc:168 | |
2441 | msgid "Dependency generation" | |
2442 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
2443 | ||
2444 | #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 | |
2445 | #, fuzzy | |
2446 | msgid "Reading state information" | |
2447 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
2448 | ||
2449 | #: apt-pkg/depcache.cc:250 | |
7ffbb475 | 2450 | #, fuzzy, c-format |
506ab3c7 MV |
2451 | msgid "Failed to open StateFile %s" |
2452 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
7ffbb475 | 2453 | |
506ab3c7 MV |
2454 | #: apt-pkg/depcache.cc:256 |
2455 | #, fuzzy, c-format | |
2456 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2457 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2458 | ||
3fa4e98f MV |
2459 | #: apt-pkg/tagfile.cc:140 |
2460 | #, c-format | |
2461 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2462 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2463 | |
3fa4e98f MV |
2464 | #: apt-pkg/tagfile.cc:237 |
2465 | #, c-format | |
2466 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2467 | msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2468 | |
3fa4e98f MV |
2469 | #: apt-pkg/cacheset.cc:489 |
2470 | #, c-format | |
2471 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
2472 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
506ab3c7 | 2473 | |
3fa4e98f MV |
2474 | #: apt-pkg/cacheset.cc:492 |
2475 | #, c-format | |
2476 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
2477 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
506ab3c7 | 2478 | |
3fa4e98f MV |
2479 | #: apt-pkg/cacheset.cc:603 |
2480 | #, fuzzy, c-format | |
2481 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
2482 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
506ab3c7 | 2483 | |
3fa4e98f MV |
2484 | #: apt-pkg/cacheset.cc:609 |
2485 | #, fuzzy, c-format | |
2486 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
2487 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
de5a560a | 2488 | |
3fa4e98f MV |
2489 | #: apt-pkg/cacheset.cc:615 |
2490 | #, fuzzy, c-format | |
2491 | msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" | |
2492 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
2493 | ||
2494 | #: apt-pkg/cacheset.cc:626 | |
506ab3c7 | 2495 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2496 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2497 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 2498 | |
3fa4e98f | 2499 | #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 |
506ab3c7 | 2500 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2501 | msgid "" |
2502 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
2503 | "neither of them" | |
2504 | msgstr "" | |
c77d6597 | 2505 | |
3fa4e98f | 2506 | #: apt-pkg/cacheset.cc:647 |
506ab3c7 | 2507 | #, c-format |
3fa4e98f | 2508 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" |
506ab3c7 | 2509 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2510 | |
3fa4e98f | 2511 | #: apt-pkg/cacheset.cc:655 |
506ab3c7 | 2512 | #, c-format |
3fa4e98f | 2513 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" |
506ab3c7 | 2514 | msgstr "" |
c77d6597 | 2515 | |
3fa4e98f MV |
2516 | #: apt-pkg/cacheset.cc:663 |
2517 | #, c-format | |
2518 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
2519 | msgstr "" | |
de5a560a | 2520 | |
506ab3c7 | 2521 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:78 |
c77d6597 | 2522 | #, fuzzy, c-format |
506ab3c7 MV |
2523 | msgid "Unable to parse Release file %s" |
2524 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2525 | |
506ab3c7 | 2526 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:86 |
b6c6b52f | 2527 | #, fuzzy, c-format |
506ab3c7 MV |
2528 | msgid "No sections in Release file %s" |
2529 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
de5a560a | 2530 | |
506ab3c7 MV |
2531 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:117 |
2532 | #, c-format | |
2533 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2534 | msgstr "" | |
2535 | ||
2536 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:130 | |
b6c6b52f | 2537 | #, fuzzy, c-format |
506ab3c7 MV |
2538 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" |
2539 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
b6c6b52f | 2540 | |
506ab3c7 | 2541 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:149 |
b6c6b52f | 2542 | #, fuzzy, c-format |
506ab3c7 MV |
2543 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" |
2544 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2545 | |
3fa4e98f MV |
2546 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:127 |
2547 | #, fuzzy, c-format | |
2548 | msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" | |
2549 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
506ab3c7 | 2550 | |
3fa4e98f MV |
2551 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 |
2552 | #, fuzzy, c-format | |
2553 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2554 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
844afb62 | 2555 | |
3fa4e98f MV |
2556 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:173 |
2557 | #, fuzzy, c-format | |
2558 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2559 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
7ffbb475 | 2560 | |
3fa4e98f MV |
2561 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:184 |
2562 | #, fuzzy, c-format | |
2563 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2564 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
506ab3c7 | 2565 | |
3fa4e98f MV |
2566 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:190 |
2567 | #, fuzzy, c-format | |
2568 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2569 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
506ab3c7 | 2570 | |
3fa4e98f | 2571 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:193 |
c1b21367 | 2572 | #, fuzzy, c-format |
3fa4e98f MV |
2573 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" |
2574 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
506ab3c7 | 2575 | |
3fa4e98f | 2576 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:206 |
506ab3c7 | 2577 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2578 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
2579 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2580 | |
3fa4e98f MV |
2581 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:208 |
2582 | #, c-format | |
2583 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
2584 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2585 | |
3fa4e98f MV |
2586 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:211 |
2587 | #, c-format | |
2588 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
2589 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2590 | |
3fa4e98f MV |
2591 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:217 |
2592 | #, c-format | |
2593 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" | |
2594 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
c77d6597 | 2595 | |
3fa4e98f | 2596 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:224 |
844afb62 | 2597 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2598 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
2599 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
844afb62 | 2600 | |
3fa4e98f MV |
2601 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:335 |
2602 | #, c-format | |
2603 | msgid "Opening %s" | |
2604 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
844afb62 | 2605 | |
3fa4e98f MV |
2606 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:371 |
2607 | #, c-format | |
2608 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2609 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2610 | |
3fa4e98f MV |
2611 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:375 |
2612 | #, c-format | |
2613 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2614 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2615 | |
3fa4e98f MV |
2616 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:416 |
2617 | #, fuzzy, c-format | |
2618 | msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" | |
2619 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2620 | |
3fa4e98f MV |
2621 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 |
2622 | #, fuzzy, c-format | |
2623 | msgid "Installing %s" | |
2624 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
844afb62 | 2625 | |
3fa4e98f MV |
2626 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 |
2627 | #, c-format | |
2628 | msgid "Configuring %s" | |
2629 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2630 | |
3fa4e98f MV |
2631 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003 |
2632 | #, c-format | |
2633 | msgid "Removing %s" | |
2634 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
844afb62 | 2635 | |
3fa4e98f MV |
2636 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98 |
2637 | #, fuzzy, c-format | |
2638 | msgid "Completely removing %s" | |
2639 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2640 | |
3fa4e98f MV |
2641 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99 |
2642 | #, c-format | |
2643 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
67f393ab | 2644 | msgstr "" |
844afb62 | 2645 | |
3fa4e98f MV |
2646 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100 |
2647 | #, c-format | |
2648 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
09d057db | 2649 | msgstr "" |
2650 | ||
3fa4e98f MV |
2651 | #. FIXME: use a better string after freeze |
2652 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 | |
506ab3c7 | 2653 | #, fuzzy, c-format |
3fa4e98f MV |
2654 | msgid "Directory '%s' missing" |
2655 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
844afb62 | 2656 | |
3fa4e98f MV |
2657 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 |
2658 | #, fuzzy, c-format | |
2659 | msgid "Could not open file '%s'" | |
2660 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2661 | |
3fa4e98f MV |
2662 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 |
2663 | #, c-format | |
2664 | msgid "Preparing %s" | |
2665 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2666 | |
3fa4e98f | 2667 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 |
67f393ab | 2668 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2669 | msgid "Unpacking %s" |
2670 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2671 | |
3fa4e98f | 2672 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995 |
844afb62 | 2673 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2674 | msgid "Preparing to configure %s" |
2675 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
609bb2ea | 2676 | |
3fa4e98f MV |
2677 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997 |
2678 | #, c-format | |
2679 | msgid "Installed %s" | |
2680 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
506ab3c7 | 2681 | |
3fa4e98f MV |
2682 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 |
2683 | #, c-format | |
2684 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
2685 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 2686 | |
3fa4e98f MV |
2687 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004 |
2688 | #, c-format | |
2689 | msgid "Removed %s" | |
2690 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
506ab3c7 | 2691 | |
3fa4e98f | 2692 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 |
506ab3c7 | 2693 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2694 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
2695 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 2696 | |
3fa4e98f | 2697 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 |
506ab3c7 | 2698 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2699 | msgid "Completely removed %s" |
2700 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
2701 | ||
2702 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 | |
2703 | msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" | |
506ab3c7 MV |
2704 | msgstr "" |
2705 | ||
3fa4e98f | 2706 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 |
506ab3c7 | 2707 | #, fuzzy, c-format |
3fa4e98f MV |
2708 | msgid "Can not write log (%s)" |
2709 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2710 | |
3fa4e98f MV |
2711 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 |
2712 | msgid "Is /dev/pts mounted?" | |
2713 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2714 | |
3fa4e98f MV |
2715 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 |
2716 | msgid "Is stdout a terminal?" | |
2717 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2718 | |
3fa4e98f MV |
2719 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1568 |
2720 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" | |
2721 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2722 | |
3fa4e98f MV |
2723 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630 |
2724 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" | |
2725 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 2726 | |
3fa4e98f MV |
2727 | #. check if its not a follow up error |
2728 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1635 | |
2729 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
2730 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 2731 | |
3fa4e98f MV |
2732 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637 |
2733 | msgid "" | |
2734 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
2735 | "error from a previous failure." | |
2736 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 2737 | |
3fa4e98f MV |
2738 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1643 |
2739 | msgid "" | |
2740 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
2741 | "error" | |
2742 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 2743 | |
3fa4e98f MV |
2744 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1650 |
2745 | msgid "" | |
2746 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
2747 | "error" | |
2748 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 2749 | |
3fa4e98f MV |
2750 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663 |
2751 | msgid "" | |
2752 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
2753 | "local system" | |
2754 | msgstr "" | |
844afb62 | 2755 | |
3fa4e98f MV |
2756 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1684 |
2757 | msgid "" | |
2758 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
2759 | msgstr "" | |
844afb62 | 2760 | |
3fa4e98f | 2761 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 |
844afb62 | 2762 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2763 | msgid "" |
2764 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
2765 | "it?" | |
2766 | msgstr "" | |
844afb62 | 2767 | |
3fa4e98f | 2768 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 |
c09548fd | 2769 | #, fuzzy, c-format |
3fa4e98f MV |
2770 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
2771 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2772 | |
3fa4e98f MV |
2773 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
2774 | #. dpkg --configure -a | |
2775 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 | |
67f393ab | 2776 | #, c-format |
844afb62 | 2777 | msgid "" |
3fa4e98f | 2778 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
844afb62 | 2779 | msgstr "" |
844afb62 | 2780 | |
3fa4e98f MV |
2781 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 |
2782 | msgid "Not locked" | |
2783 | msgstr "" | |
844afb62 | 2784 | |
3fa4e98f MV |
2785 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
2786 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406 | |
506ab3c7 | 2787 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2788 | msgid "%lid %lih %limin %lis" |
2789 | msgstr "" | |
0e1423ae | 2790 | |
3fa4e98f MV |
2791 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds |
2792 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 | |
506ab3c7 | 2793 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2794 | msgid "%lih %limin %lis" |
2795 | msgstr "" | |
ce34af08 | 2796 | |
3fa4e98f MV |
2797 | #. min means minutes, s means seconds |
2798 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 | |
506ab3c7 | 2799 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2800 | msgid "%limin %lis" |
2801 | msgstr "" | |
ce34af08 | 2802 | |
3fa4e98f MV |
2803 | #. s means seconds |
2804 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 | |
897e3c7b | 2805 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2806 | msgid "%lis" |
2807 | msgstr "" | |
897e3c7b | 2808 | |
3fa4e98f | 2809 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236 |
506ab3c7 | 2810 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
2811 | msgid "Selection %s not found" |
2812 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 2813 | |
3fa4e98f | 2814 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 |
b6c6b52f | 2815 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2816 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" |
2817 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
b6c6b52f | 2818 | |
3fa4e98f | 2819 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 |
b6c6b52f | 2820 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2821 | msgid "Could not open lock file %s" |
2822 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 2823 | |
3fa4e98f | 2824 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 |
b6c6b52f | 2825 | #, c-format |
506ab3c7 | 2826 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
b6c6b52f | 2827 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2828 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" |
b6c6b52f | 2829 | |
3fa4e98f | 2830 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 |
b6c6b52f | 2831 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2832 | msgid "Could not get lock %s" |
2833 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
2834 | ||
3fa4e98f | 2835 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 |
506ab3c7 MV |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
b6c6b52f MV |
2838 | msgstr "" |
2839 | ||
3fa4e98f | 2840 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 |
67f393ab | 2841 | #, c-format |
506ab3c7 | 2842 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" |
844afb62 | 2843 | msgstr "" |
844afb62 | 2844 | |
3fa4e98f | 2845 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 |
67f393ab | 2846 | #, c-format |
506ab3c7 | 2847 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" |
844afb62 | 2848 | msgstr "" |
844afb62 | 2849 | |
3fa4e98f | 2850 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 |
67f393ab | 2851 | #, c-format |
844afb62 | 2852 | msgid "" |
506ab3c7 | 2853 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" |
844afb62 | 2854 | msgstr "" |
844afb62 | 2855 | |
3fa4e98f | 2856 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 |
506ab3c7 MV |
2857 | #, c-format |
2858 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2859 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
09d057db | 2860 | |
3fa4e98f | 2861 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 |
09d057db | 2862 | #, fuzzy, c-format |
506ab3c7 MV |
2863 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2864 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
09d057db | 2865 | |
3fa4e98f | 2866 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 |
09d057db | 2867 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2868 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2869 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
09d057db | 2870 | |
3fa4e98f | 2871 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 |
506ab3c7 MV |
2872 | #, c-format |
2873 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2874 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
b6c6b52f | 2875 | |
3fa4e98f | 2876 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 |
b6c6b52f | 2877 | #, fuzzy, c-format |
506ab3c7 MV |
2878 | msgid "Problem closing the gzip file %s" |
2879 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2880 | |
3fa4e98f | 2881 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 |
67f393ab | 2882 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2883 | msgid "Could not open file %s" |
2884 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
7ffbb475 | 2885 | |
3fa4e98f | 2886 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 |
506ab3c7 MV |
2887 | #, fuzzy, c-format |
2888 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2889 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2890 | |
3fa4e98f | 2891 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1314 |
506ab3c7 MV |
2892 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
2893 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2894 | |
3fa4e98f | 2895 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 |
506ab3c7 MV |
2896 | msgid "Failed to exec compressor " |
2897 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
72bae92a | 2898 | |
3fa4e98f | 2899 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1513 |
506ab3c7 MV |
2900 | #, fuzzy, c-format |
2901 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
2902 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
72bae92a | 2903 | |
3fa4e98f | 2904 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1626 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1648 |
506ab3c7 MV |
2905 | #, fuzzy, c-format |
2906 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
2907 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2908 | |
3fa4e98f | 2909 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1913 |
67f393ab | 2910 | #, fuzzy, c-format |
506ab3c7 MV |
2911 | msgid "Problem closing the file %s" |
2912 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2913 | |
3fa4e98f | 2914 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1925 |
506ab3c7 MV |
2915 | #, fuzzy, c-format |
2916 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2917 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
09d057db | 2918 | |
3fa4e98f | 2919 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1936 |
67f393ab | 2920 | #, fuzzy, c-format |
506ab3c7 MV |
2921 | msgid "Problem unlinking the file %s" |
2922 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2923 | |
3fa4e98f | 2924 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1949 |
506ab3c7 MV |
2925 | msgid "Problem syncing the file" |
2926 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2927 | |
3fa4e98f MV |
2928 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
2929 | #, c-format | |
2930 | msgid "%c%s... Error!" | |
2931 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
2932 | ||
2933 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 | |
2934 | #, c-format | |
2935 | msgid "%c%s... Done" | |
2936 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
2937 | ||
2938 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 | |
2939 | msgid "..." | |
2940 | msgstr "" | |
2941 | ||
2942 | #. Print the spinner | |
2943 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 | |
506ab3c7 | 2944 | #, fuzzy, c-format |
3fa4e98f MV |
2945 | msgid "%c%s... %u%%" |
2946 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
844afb62 | 2947 | |
506ab3c7 MV |
2948 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
2949 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
2950 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2951 | |
506ab3c7 MV |
2952 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 |
2953 | #, fuzzy, c-format | |
2954 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2955 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 2956 | |
506ab3c7 MV |
2957 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 |
2958 | #, fuzzy, c-format | |
2959 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
2960 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 2961 | |
506ab3c7 MV |
2962 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 |
2963 | #, fuzzy | |
2964 | msgid "Unable to close mmap" | |
2965 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2966 | |
506ab3c7 MV |
2967 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 |
2968 | #, fuzzy | |
2969 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2970 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2971 | |
506ab3c7 | 2972 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 |
844afb62 | 2973 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2974 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
2975 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2976 | |
506ab3c7 MV |
2977 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 |
2978 | #, fuzzy | |
2979 | msgid "Failed to truncate file" | |
2980 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2981 | ||
2982 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 | |
844afb62 | 2983 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2984 | msgid "" |
2985 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " | |
2986 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
67f393ab | 2987 | msgstr "" |
de5a560a | 2988 | |
506ab3c7 | 2989 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 |
1c5f0d75 | 2990 | #, c-format |
506ab3c7 MV |
2991 | msgid "" |
2992 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " | |
2993 | "reached." | |
1c5f0d75 | 2994 | msgstr "" |
2995 | ||
506ab3c7 MV |
2996 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 |
2997 | msgid "" | |
2998 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
2999 | msgstr "" | |
1c5f0d75 | 3000 | |
3fa4e98f | 3001 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 |
2a8a592d | 3002 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3003 | msgid "Unable to stat the mount point %s" |
3004 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2a8a592d | 3005 | |
3fa4e98f MV |
3006 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 |
3007 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
3008 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1c937475 | 3009 | |
3fa4e98f | 3010 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 |
2a8a592d | 3011 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3012 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
3013 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
2a8a592d | 3014 | |
3fa4e98f | 3015 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 |
2a8a592d | 3016 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3017 | msgid "Opening configuration file %s" |
3018 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
2a8a592d | 3019 | |
3fa4e98f | 3020 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 |
2a8a592d | 3021 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3022 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
3023 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
2a8a592d | 3024 | |
3fa4e98f | 3025 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 |
2a8a592d | 3026 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3027 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
3028 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
2a8a592d | 3029 | |
3fa4e98f | 3030 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 |
2a8a592d | 3031 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3032 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
3033 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
c77d6597 | 3034 | |
3fa4e98f MV |
3035 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 |
3036 | #, c-format | |
3037 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
3038 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
3039 | ||
3040 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 | |
3041 | #, c-format | |
3042 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
3043 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
3044 | ||
3045 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 | |
3046 | #, c-format | |
3047 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
3048 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
3049 | ||
3050 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 | |
3051 | #, c-format | |
3052 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
3053 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
3054 | ||
3055 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 | |
3056 | #, fuzzy, c-format | |
3057 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
3058 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
3059 | ||
3060 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 | |
3061 | #, c-format | |
3062 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
3063 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
3064 | ||
3065 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory | |
3066 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 | |
3067 | #, fuzzy, c-format | |
3068 | msgid "No keyring installed in %s." | |
3069 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
3070 | ||
3071 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121 | |
3072 | #, c-format | |
3073 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
3074 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
3075 | ||
3076 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155 | |
3077 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 | |
3078 | #, c-format | |
3079 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
3080 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
3081 | ||
3082 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 | |
3083 | #, c-format | |
3084 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
3085 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
3086 | ||
3087 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 | |
506ab3c7 | 3088 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3089 | msgid "Option %s requires an argument." |
3090 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
3091 | ||
3092 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 | |
3093 | #, c-format | |
3094 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
3095 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
3096 | ||
3097 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 | |
3098 | #, c-format | |
3099 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
3100 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
3101 | ||
3102 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 | |
3103 | #, c-format | |
3104 | msgid "Option '%s' is too long" | |
3105 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
3106 | ||
3107 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341 | |
3108 | #, c-format | |
3109 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
3110 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
3111 | ||
3112 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391 | |
3113 | #, c-format | |
3114 | msgid "Invalid operation %s" | |
3115 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
3116 | ||
3117 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 | |
506ab3c7 | 3118 | msgid "" |
3fa4e98f MV |
3119 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3120 | "\n" | |
3121 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
3122 | "from debian packages\n" | |
3123 | "\n" | |
3124 | "Options:\n" | |
3125 | " -h This help text\n" | |
3126 | " -t Set the temp dir\n" | |
3127 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3128 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
c77d6597 | 3129 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
3130 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3131 | "\n" | |
3132 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
3133 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
3134 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
3135 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3136 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3137 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3138 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
3139 | "བཟུམ།\n" | |
c77d6597 | 3140 | |
3fa4e98f | 3141 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 |
506ab3c7 | 3142 | #, fuzzy, c-format |
3fa4e98f MV |
3143 | msgid "Unable to mkstemp %s" |
3144 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
c77d6597 | 3145 | |
3fa4e98f MV |
3146 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 |
3147 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
3148 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
3149 | ||
3150 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358 | |
3151 | msgid "Package extension list is too long" | |
3152 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
3153 | ||
3154 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199 | |
3155 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273 | |
3156 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309 | |
3157 | #, c-format | |
3158 | msgid "Error processing directory %s" | |
3159 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3160 | ||
3161 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271 | |
3162 | msgid "Source extension list is too long" | |
3163 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
3164 | ||
3165 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388 | |
3166 | msgid "Error writing header to contents file" | |
3167 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
3168 | ||
3169 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418 | |
3170 | #, c-format | |
3171 | msgid "Error processing contents %s" | |
3172 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
3173 | ||
3174 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606 | |
3175 | msgid "" | |
3176 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
3177 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3178 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3179 | " contents path\n" | |
3180 | " release path\n" | |
3181 | " generate config [groups]\n" | |
3182 | " clean config\n" | |
3183 | "\n" | |
3184 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
3185 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
3186 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
3187 | "\n" | |
3188 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
3189 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
3190 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
3191 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
3192 | "\n" | |
3193 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
3194 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
3195 | "\n" | |
3196 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
3197 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
3198 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
3199 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
3200 | "Debian archive:\n" | |
3201 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3202 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3203 | "\n" | |
3204 | "Options:\n" | |
3205 | " -h This help text\n" | |
3206 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
3207 | " -s=? Source override file\n" | |
3208 | " -q Quiet\n" | |
3209 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
3210 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
3211 | " --contents Control contents file generation\n" | |
3212 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3213 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
3214 | msgstr "" | |
3215 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" | |
3216 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3217 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3218 | " contents path\n" | |
3219 | " release path\n" | |
3220 | " generate config [groups]\n" | |
3221 | " clean config\n" | |
3222 | "\n" | |
3223 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
3224 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
3225 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
3226 | "ཨིན།\n" | |
3227 | "\n" | |
3228 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
3229 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
3230 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
3231 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
3232 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3233 | "\n" | |
3234 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
3235 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3236 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
3237 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
3238 | "\n" | |
3239 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
3240 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
3241 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
3242 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
3243 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
3244 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3245 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3246 | "\n" | |
3247 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3248 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3249 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3250 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
3251 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
3252 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
3253 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
3254 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
3255 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
3256 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
3257 | ||
3258 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812 | |
3259 | msgid "No selections matched" | |
3260 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
3261 | ||
3262 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890 | |
3263 | #, c-format | |
3264 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
3265 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
3266 | ||
3267 | #: ftparchive/cachedb.cc:51 | |
3268 | #, c-format | |
3269 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
3270 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
3271 | ||
3272 | #: ftparchive/cachedb.cc:69 | |
3273 | #, c-format | |
3274 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
3275 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
3276 | ||
3277 | #: ftparchive/cachedb.cc:80 | |
3278 | #, fuzzy | |
3279 | msgid "" | |
3280 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
3281 | "remove and re-create the database." | |
3282 | msgstr "" | |
3283 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" | |
3284 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
3285 | ||
3286 | #: ftparchive/cachedb.cc:85 | |
3287 | #, c-format | |
3288 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
3289 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3290 | ||
3291 | #: ftparchive/cachedb.cc:253 | |
3292 | msgid "Archive has no control record" | |
3293 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
3294 | ||
3295 | #: ftparchive/cachedb.cc:494 | |
3296 | msgid "Unable to get a cursor" | |
3297 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3298 | ||
3299 | #: ftparchive/writer.cc:91 | |
3300 | #, c-format | |
3301 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
3302 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
3303 | ||
3304 | #: ftparchive/writer.cc:96 | |
ce34af08 | 3305 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3306 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
3307 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
ce34af08 | 3308 | |
3fa4e98f MV |
3309 | #: ftparchive/writer.cc:152 |
3310 | msgid "E: " | |
3311 | msgstr "ཨི:" | |
ce34af08 | 3312 | |
3fa4e98f MV |
3313 | #: ftparchive/writer.cc:154 |
3314 | msgid "W: " | |
3315 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
08f8455c | 3316 | |
3fa4e98f MV |
3317 | #: ftparchive/writer.cc:161 |
3318 | msgid "E: Errors apply to file " | |
3319 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
08f8455c | 3320 | |
3fa4e98f | 3321 | #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 |
08f8455c | 3322 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3323 | msgid "Failed to resolve %s" |
3324 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
08f8455c | 3325 | |
3fa4e98f MV |
3326 | #: ftparchive/writer.cc:192 |
3327 | msgid "Tree walking failed" | |
3328 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
1c5f0d75 | 3329 | |
3fa4e98f | 3330 | #: ftparchive/writer.cc:219 |
b6c6b52f | 3331 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3332 | msgid "Failed to open %s" |
3333 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
b6c6b52f | 3334 | |
3fa4e98f | 3335 | #: ftparchive/writer.cc:278 |
08f8455c | 3336 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3337 | msgid " DeLink %s [%s]\n" |
3338 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
08f8455c | 3339 | |
3fa4e98f MV |
3340 | #: ftparchive/writer.cc:286 |
3341 | #, c-format | |
3342 | msgid "Failed to readlink %s" | |
3343 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
0e1423ae | 3344 | |
3fa4e98f MV |
3345 | #: ftparchive/writer.cc:290 |
3346 | #, c-format | |
3347 | msgid "Failed to unlink %s" | |
3348 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
b81dbe40 | 3349 | |
3fa4e98f | 3350 | #: ftparchive/writer.cc:298 |
67f393ab | 3351 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3352 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
3353 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
de5a560a | 3354 | |
3fa4e98f | 3355 | #: ftparchive/writer.cc:308 |
67f393ab | 3356 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3357 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" |
3358 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
844afb62 | 3359 | |
3fa4e98f MV |
3360 | #: ftparchive/writer.cc:413 |
3361 | msgid "Archive had no package field" | |
3362 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
3363 | ||
3364 | #: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711 | |
844afb62 | 3365 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3366 | msgid " %s has no override entry\n" |
3367 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
844afb62 | 3368 | |
3fa4e98f | 3369 | #: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855 |
844afb62 | 3370 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3371 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
3372 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
844afb62 | 3373 | |
3fa4e98f | 3374 | #: ftparchive/writer.cc:721 |
844afb62 | 3375 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3376 | msgid " %s has no source override entry\n" |
3377 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
844afb62 | 3378 | |
3fa4e98f | 3379 | #: ftparchive/writer.cc:725 |
844afb62 | 3380 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3381 | msgid " %s has no binary override entry either\n" |
3382 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
844afb62 | 3383 | |
3fa4e98f MV |
3384 | #: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371 |
3385 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
3386 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3387 | ||
3388 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 | |
844afb62 | 3389 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3390 | msgid "Unable to open %s" |
3391 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 3392 | |
3fa4e98f MV |
3393 | #. skip spaces |
3394 | #. find end of word | |
3395 | #: ftparchive/override.cc:68 | |
3396 | #, fuzzy, c-format | |
3397 | msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" | |
3398 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3399 | ||
3400 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 | |
67f393ab | 3401 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3402 | msgid "Failed to read the override file %s" |
3403 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3404 | |
3fa4e98f MV |
3405 | #: ftparchive/override.cc:166 |
3406 | #, fuzzy, c-format | |
3407 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
3408 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
b18dd45f | 3409 | |
3fa4e98f | 3410 | #: ftparchive/override.cc:178 |
ce34af08 | 3411 | #, fuzzy, c-format |
3fa4e98f MV |
3412 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" |
3413 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
ce34af08 | 3414 | |
3fa4e98f MV |
3415 | #: ftparchive/override.cc:191 |
3416 | #, fuzzy, c-format | |
3417 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
3418 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
de5a560a | 3419 | |
3fa4e98f MV |
3420 | #: ftparchive/multicompress.cc:73 |
3421 | #, c-format | |
3422 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
3423 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
09d057db | 3424 | |
3fa4e98f MV |
3425 | #: ftparchive/multicompress.cc:103 |
3426 | #, c-format | |
3427 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
3428 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
c77d6597 | 3429 | |
3fa4e98f MV |
3430 | #: ftparchive/multicompress.cc:192 |
3431 | msgid "Failed to create FILE*" | |
3432 | msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3433 | |
3fa4e98f MV |
3434 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 |
3435 | msgid "Failed to fork" | |
3436 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3437 | |
3fa4e98f MV |
3438 | #: ftparchive/multicompress.cc:209 |
3439 | msgid "Compress child" | |
3440 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
b6c6b52f | 3441 | |
3fa4e98f MV |
3442 | #: ftparchive/multicompress.cc:232 |
3443 | #, c-format | |
3444 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
3445 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3446 | |
3fa4e98f MV |
3447 | #: ftparchive/multicompress.cc:305 |
3448 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
3449 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3450 | ||
3451 | #: ftparchive/multicompress.cc:343 | |
3452 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
3453 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3454 | ||
3455 | #: ftparchive/multicompress.cc:359 | |
3456 | #, c-format | |
3457 | msgid "Problem unlinking %s" | |
3458 | msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
b6c6b52f | 3459 | |
3fa4e98f MV |
3460 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:46 |
3461 | #, fuzzy | |
ce34af08 | 3462 | msgid "" |
3fa4e98f MV |
3463 | "Usage: apt-internal-solver\n" |
3464 | "\n" | |
3465 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" | |
3466 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" | |
3467 | "\n" | |
3468 | "Options:\n" | |
3469 | " -h This help text.\n" | |
3470 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
3471 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3472 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
ce34af08 | 3473 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
3474 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3475 | "\n" | |
3476 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
3477 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
3478 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
3479 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3480 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3481 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3482 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
3483 | "བཟུམ།\n" | |
3484 | ||
3485 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 | |
3486 | msgid "Unknown package record!" | |
3487 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
ce34af08 | 3488 | |
3fa4e98f | 3489 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 |
b6c6b52f | 3490 | msgid "" |
3fa4e98f MV |
3491 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" |
3492 | "\n" | |
3493 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
3494 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
3495 | "\n" | |
3496 | "Options:\n" | |
3497 | " -h This help text\n" | |
3498 | " -s Use source file sorting\n" | |
3499 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3500 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
b6c6b52f | 3501 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
3502 | "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" |
3503 | "\n" | |
3504 | "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s " | |
3505 | "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
3506 | "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3507 | "\n" | |
3508 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3509 | " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3510 | " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
3511 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3512 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" | |
3513 | "tmp\n" | |
b6c6b52f | 3514 | |
39b73d81 MV |
3515 | #~ msgid "%s not a valid DEB package." |
3516 | #~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
3517 | ||
72bae92a MV |
3518 | #~ msgid "" |
3519 | #~ "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3520 | #~ "Mounting CD-ROM\n" | |
3521 | #~ msgstr "" | |
3522 | #~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3523 | #~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
3524 | ||
ce34af08 MV |
3525 | #, fuzzy |
3526 | #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
3527 | #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
3528 | ||
3529 | #, fuzzy | |
3530 | #~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
3531 | #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
3532 | ||
3533 | #~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
3534 | #~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
3535 | ||
3536 | #, fuzzy | |
3537 | #~ msgid " [Not candidate version]" | |
3538 | #~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid "You should explicitly select one to install." | |
3541 | #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "" | |
3544 | #~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
3545 | #~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
3546 | #~ "is only available from another source\n" | |
3547 | #~ msgstr "" | |
3548 | #~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" | |
3549 | #~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
3550 | #~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
3551 | ||
3552 | #~ msgid "However the following packages replace it:" | |
3553 | #~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
3554 | ||
3555 | #, fuzzy | |
3556 | #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
3557 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
3558 | ||
3559 | #, fuzzy | |
3560 | #~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
3561 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
3562 | ||
3563 | #, fuzzy | |
3564 | #~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
3565 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
3566 | ||
3567 | #, fuzzy | |
3568 | #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
3569 | #~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
3570 | ||
3571 | #~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
3572 | #~ msgstr "" | |
3573 | #~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་" | |
3574 | #~ "མ་འབད་བས།\n" | |
3575 | ||
3576 | #, fuzzy | |
3577 | #~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
3578 | #~ msgstr "" | |
3579 | #~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་" | |
3580 | #~ "མ་འབད་བས།\n" | |
3581 | ||
3582 | #~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
3583 | #~ msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
3584 | ||
3585 | #~ msgid "%s is already the newest version.\n" | |
3586 | #~ msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
3587 | ||
3588 | #, fuzzy | |
3589 | #~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
3590 | #~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
3591 | ||
3592 | #, fuzzy | |
3593 | #~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
3594 | #~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
3595 | ||
3596 | #, fuzzy | |
3597 | #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
3598 | #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "MD5Sum mismatch" | |
3601 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "" | |
3604 | #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " | |
3605 | #~ "need to manually fix this package." | |
3606 | #~ msgstr "" | |
3607 | #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་" | |
3608 | #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
3609 | ||
5caefc91 MV |
3610 | #, fuzzy |
3611 | #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3612 | #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3613 | ||
3f5a581c MV |
3614 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
3615 | #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3616 | |
3f5a581c MV |
3617 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3618 | #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 3619 | |
3f5a581c MV |
3620 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" |
3621 | #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3622 | |
3f5a581c MV |
3623 | #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
3624 | #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
0fd68707 | 3625 | |
3f5a581c MV |
3626 | #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
3627 | #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3628 | |
3f5a581c MV |
3629 | #~ msgid "Internal error getting a package name" |
3630 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3633 | #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "" | |
3636 | #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
3637 | #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
3638 | #~ "package!" | |
3639 | #~ msgstr "" | |
3640 | #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་" | |
3641 | #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་" | |
3642 | #~ "བཙུགས་འབད།" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
3645 | #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Internal error getting a node" | |
3648 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
3651 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "The diversion file is corrupted" | |
3654 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
3657 | #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Internal error adding a diversion" | |
3660 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "The pkg cache must be initialized first" | |
3663 | #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
3666 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
3667 | ||
3668 | #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
3669 | #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
3670 | ||
3671 | #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
3672 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
3673 | ||
3674 | #~ msgid "Couldn't change to %s" | |
3675 | #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3676 | ||
3677 | #~ msgid "Failed to locate a valid control file" | |
3678 | #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3679 | ||
3680 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3681 | #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3682 | ||
3683 | #~ msgid "Read error from %s process" | |
3684 | #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
3685 | ||
3686 | #~ msgid "Got a single header line over %u chars" | |
3687 | #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
de5a560a | 3688 | |
a12d5352 MV |
3689 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
3690 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3691 | ||
3692 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
3693 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
3694 | ||
3695 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
3696 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3697 | ||
c77d6597 MV |
3698 | #~ msgid "decompressor" |
3699 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
3700 | ||
a12d5352 MV |
3701 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3702 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3703 | ||
3704 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
3705 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3706 | ||
c77d6597 MV |
3707 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
3708 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
3711 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3712 | ||
3713 | #, fuzzy | |
3714 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3715 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
3718 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
3721 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3722 | ||
3723 | #, fuzzy | |
3724 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
3725 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3726 | ||
3727 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
3728 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3729 | ||
3730 | #, fuzzy | |
3731 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3732 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3733 | ||
a12d5352 MV |
3734 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
3735 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3736 | ||
c77d6597 MV |
3737 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
3738 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3739 | ||
27b16a2e MV |
3740 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
3741 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3742 | ||
b6c6b52f MV |
3743 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
3744 | #~ msgstr "" | |
3745 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
3746 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
3747 | ||
b6c6b52f MV |
3748 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
3749 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3750 | ||
b81dbe40 DK |
3751 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
3752 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
3753 | ||
0fd68707 MV |
3754 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
3755 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3756 | ||
3757 | #, fuzzy | |
3758 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3759 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3760 | ||
1c5f0d75 | 3761 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3762 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 3763 | |
09d057db | 3764 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3765 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3766 | ||
3767 | #, fuzzy | |
3768 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3769 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3770 | ||
6c0bed9d | 3771 | #~ msgid "" |
3772 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
3773 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
3774 | #~ "that package should be filed." | |
3775 | #~ msgstr "" | |
3776 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
3777 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
3778 | ||
ab231908 OS |
3779 | #, fuzzy |
3780 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
3781 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
3782 | ||
67f393ab | 3783 | #, fuzzy |
0e1423ae | 3784 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
3785 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 3786 | |
0e1423ae | 3787 | #, fuzzy |
3788 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3789 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 3790 | |
0e1423ae | 3791 | #, fuzzy |
3792 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3793 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 3794 | |
0e1423ae | 3795 | #, fuzzy |
3796 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
3797 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 3798 | |
0e1423ae | 3799 | #, fuzzy |
3800 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3801 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
3802 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 3803 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 3804 | |
0e1423ae | 3805 | #, fuzzy |
3806 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
3807 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 3808 | |
3809 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
3810 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |