'\" t .\" Title: apt-cache .\" Author: Jason Gunthorpe .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/> .\" Date: 29 February 2004 .\" Manual: APT .\" Source: Linux .\" Language: English .\" .TH "APT\-CACHE" "8" "29 February 2004" "Linux" "APT" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" apt-cache \- APT パッケージæ“作ユーティリティ \-\- ã‚ャッシュæ“作ツール .SH "SYNOPSIS" .HP \w'\fBapt\-cache\fR\ 'u \fBapt\-cache\fR [\fB\-hvsn\fR] [\fB\-o=\fR\fB\fIconfig\ string\fR\fR] [\fB\-c=\fR\fB\fIfile\fR\fR] {[add\ \fIfile\fR...] | [gencaches] | [showpkg\ \fIpkg\fR...] | [showsrc\ \fIpkg\fR...] | [stats] | [dump] | [dumpavail] | [unmet] | [search\ \fIregex\fR] | [show\ \fIpkg\fR...] | [depends\ \fIpkg\fR...] | [rdepends\ \fIpkg\fR...] | [pkgnames\ \fIprefix\fR] | [dotty\ \fIpkg\fR...] | [xvcg\ \fIpkg\fR...] | [policy\ \fIpkgs\fR...] | [madison\ \fIpkgs\fR...]} .SH "説明" .PP \fBapt\-cache\fR 㯠APT ã®ãƒ‘ッケージã‚ャッシュã«å¯¾ã—ã¦ã€ã•ã¾ã–ã¾ãªæ“作を行ã„ã¾ã™ã€‚\fBapt\-cache\fR ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 状態ã®æ“作ã¯è¡Œã„ã¾ã›ã‚“ãŒã€ãƒ‘ッケージã®ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚ˆã‚Šæ¤œç´¢ã—ãŸã‚Šã€èˆˆå‘³æ·±ã„出力を生æˆã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸæ“作をæä¾›ã—ã¾ã™ã€‚ .PP \fB\-h\fR オプションや \fB\-\-help\fR オプションを除ãã€ä»¥ä¸‹ã«æŒ™ã’るコマンドãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ .PP add \fIfile(s)\fR .RS 4 add ã¯ã€ãƒ‘ッケージã‚ャッシュã«æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚デãƒãƒƒã‚°å°‚用ã§ã™ã€‚ .RE .PP gencaches .RS 4 gencaches ã¯ã€\fBapt\-get check\fR ã¨åŒã˜å‹•ä½œã‚’æä¾›ã—ã¾ã™ã€‚ã“れ㯠\fBsources.list\fR(5) 内ã®å–得元㨠/var/lib/dpkg/statusã‹ã‚‰ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¨ãƒ‘ッケージã®ã‚ャッシュを構築ã—ã¾ã™ã€‚ .RE .PP showpkg \fIpkg(s)\fR .RS 4 showpkg ã¯ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ä¸Šã«åˆ—挙ã—ãŸãƒ‘ッケージã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚後ã«ç¶šã引数ã¯ãƒ‘ッケージåã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚å„パッケージã«ã¤ã„ã¦ã€æœ‰åŠ¹ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨è¢«ä¾å˜é–¢ä¿‚を列挙ã—ã€ã•ã‚‰ã«ãã®å„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦ä¾å˜é–¢ä¿‚を表示ã—ã¾ã™ã€‚(通常ã®) ä¾å˜é–¢ä¿‚ã¨ã¯ã€å¯¾è±¡ã®ãƒ‘ッケージãŒä¾å˜ã—ã¦ã„るパッケージを指ã—ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€è¢«ä¾å˜é–¢ä¿‚ã¨ã¯ã€å¯¾è±¡ã®ãƒ‘ッケージã«ä¾å˜ã—ã¦ã„るパッケージを指ã—ã¾ã™ã€‚従ã£ã¦ã€ãƒ‘ッケージã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ã¯æº€ãŸã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€è¢«ä¾å˜é–¢ä¿‚ã¯æº€ãŸã™å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。実例ã¨ã—ã¦ã€ä»¥ä¸‹ã« \fBapt\-cache showpkg libreadline2\fR ã®å‡ºåŠ›ã‚’掲ã’ã¾ã™ã€‚ .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Package: libreadline2 Versions: 2\&.1\-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages), Reverse Depends: libreadlineg2,libreadline2 libreadline2\-altdev,libreadline2 Dependencies: 2\&.1\-12 \- libc5 (2 5\&.4\&.0\-0) ncurses3\&.0 (0 (null)) Provides: 2\&.1\-12 \- Reverse Provides: .fi .if n \{\ .RE .\} ã¤ã¾ã‚Šã€libreadline2 ã® version 2\&.1\-12 ã¯ã€libc5 㨠ncurses3\&.0 ã«ä¾å˜ã—ã¦ã„ã¦ã€libreadline2 ãŒå‹•ä½œã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“れらをインストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ãŒåˆ¤ã‚Šã¾ã™ã€‚一方ã€libreadlineg2 㨠libreadline2\-altdev 㯠libreadline2 ã«ä¾å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚libreadline2 をインストールã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€libc5, ncurses3\&.0, ldso ã‚’ã™ã¹ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€libreadlineg2 㨠libreadline2\-altdev ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。出力ã®æ®‹ã‚Šã®éƒ¨åˆ†ã®æ„味ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€apt ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’調ã¹ã‚‹ã®ãŒæœ€è‰¯ã§ã—ょã†ã€‚ .RE .PP stats .RS 4 stats ã¯ã‚ャッシュã«ã¤ã„ã¦ã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ãれ以上ã€å¼•æ•°ã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。以下ã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} パッケージåç·æ•°ã¯ã€ã‚ャッシュã«å˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ数を表ã—ã¾ã™ã€‚ .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} 通常パッケージã¯ã€å…¬å¼ã®æ™®é€šã®ãƒ‘ッケージ数を表ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ä»–ã®ãƒ‘ッケージã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚ŒãŸå称ã§ã€ãã‚ŒãŒä¸€å¯¾ä¸€ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã§ã™ã€‚大多数ã®ãƒ‘ッケージã¯ã“ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªã«å…¥ã‚Šã¾ã™ã€‚ .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} 純粋仮想パッケージã¯ã€ä»®æƒ³ãƒ‘ッケージåã¨ã—ã¦ã®ã¿å˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ (仮想パッケージåã®ã¿ã‚’「æä¾›ã€ã—ã€å®Ÿéš›ã«ã¯ã„ã‹ãªã‚‹ãƒ‘ッケージもãã®å称をæŒãŸãªã„) ã®æ•°ã‚’表ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€Debian GNU/Linux システムã§ã¯ "mail\-transport\-agent" ã¯ç´”粋仮想パッケージã§ã™ã€‚"mail\-transport\-agent" ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã„ãã¤ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€"mail\-transport\-agent" ã¨ã„ã†å称ã®ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} å˜ä¸€ä»®æƒ³ãƒ‘ッケージã¯ã€ç‰¹å®šã®ä»®æƒ³ãƒ‘ッケージåã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒã€ãŸã 一ã¤ã®å ´åˆã®æ•°ã‚’表ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€Debian GNU/Linux システムã§ã¯ã€"X11\-text\-viewer" ã¯ä»®æƒ³ãƒ‘ッケージã§ã™ãŒã€"X11\-text\-viewer" ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã€xless パッケージã®ã¿ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} 複åˆä»®æƒ³ãƒ‘ッケージã¯ã€ãã®ä»®æƒ³ãƒ‘ッケージåã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸãƒ‘ッケージåã¨åŒã˜ä»®æƒ³ãƒ‘ッケージåã‚’æŒã¤ãƒ‘ッケージ数を表ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€Debian GNU/Linux システムã§ã¯ã€debconf ã¯å®Ÿéš›ã®ãƒ‘ッケージåã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€debconf\-tiny ã«ã‚ˆã£ã¦æ供もã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Missing is the number of package names that were referenced in a dependency but were not provided by any package\&. Missing packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a package (real or virtual) has been dropped from the distribution\&. Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} 個別ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç·æ•°ã¯ã€ã‚ャッシュã«å˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®æ•°ã‚’表ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ãŸã‚ã€ã“ã®å€¤ã¯æœ€å°ã§ã‚‚パッケージåç·æ•°ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—複数ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューション (例 "stable" 㨠"unstable" ã®ä¸¡æ–¹) を利用ã—ãŸå ´åˆã€ã“ã®å€¤ã¯ãƒ‘ッケージåç·æ•°ã‚ˆã‚Šã‚‚ã‹ãªã‚Šå¤§ãã„æ•°ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} ä¾å˜é–¢ä¿‚ç·æ•°ã¯ã€ã‚ャッシュã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã§è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸä¾å˜é–¢ä¿‚ã®æ•°ã§ã™ã€‚ .RE .sp .RE .PP showsrc \fIpkg(s)\fR .RS 4 showsrc ã¯ã€æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージåã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージをã€ã™ã¹ã¦è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã«ãªã‚‹ã¨ãã®å称を宣言ã—ãŸãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¨åŒæ§˜ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ .RE .PP dump .RS 4 dump ã¯ã€ã‚ャッシュ内ã®ãƒ‘ッケージãã‚Œãžã‚Œã«ã¤ã„ã¦ã€çŸã„一覧を表示ã—ã¾ã™ã€‚主ã«ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ç”¨ã§ã™ã€‚ .RE .PP dumpavail .RS 4 dumpavail ã¯ã€æ¨™æº–出力ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚‚ã®ã®ä¸€è¦§ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚ \fBdpkg\fR(1) ã¨å…±ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã¨ä¾¿åˆ©ã§ã™ã—ã€\fBdselect\fR(1) ã§ã‚‚使用ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ .RE .PP unmet .RS 4 unmet ã¯ã€ãƒ‘ッケージã‚ャッシュ内ã«ã‚ã‚‹ã€ä¸é©å½“ãªä¾å˜é–¢ä¿‚ã®æ¦‚è¦ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ .RE .PP show \fIpkg(s)\fR .RS 4 show ã¯ã€\fBdpkg \-\-print\-avail\fR ã¨åŒæ§˜ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’実行ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージã®ãƒ‘ッケージレコードã®è¡¨ç¤ºã§ã™ã€‚ .RE .PP search \fIregex [ regex \&.\&.\&. ]\fR .RS 4 search ã¯ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸ POSIX ã®æ£è¦è¡¨ç¾ (\fBregex\fR(7) å‚ç…§) ã«ã‚ˆã‚Šã€ã™ã¹ã¦ã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージã«å¯¾ã—ã¦å…¨æ–‡æ¤œç´¢ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚パッケージåã¨èª¬æ˜Žã«å¯¾ã—ã¦æ£è¦è¡¨ç¾ã§æ¤œç´¢ã‚’è¡Œã„ã€ãƒ‘ッケージå (仮想パッケージåã‚’å«ã‚€) ã¨çŸã„説明文を表示ã—ã¾ã™ã€‚\fB\-\-full\fR ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãƒžãƒƒãƒã—ãŸãƒ‘ッケージã«å¯¾ã— show ã¨åŒã˜æƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚\fB\-\-names\-only\fR ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€èª¬æ˜Žæ–‡ã«å¯¾ã—ã¦æ¤œç´¢ã‚’è¡Œã‚ãšã€ãƒ‘ッケージåã«å¯¾ã—ã¦ã®ã¿å¯¾è±¡ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ .sp 空白ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸå¼•æ•°ã§ã€è¤‡æ•°ã®æ¤œç´¢ãƒ‘ターン㮠and ã‚’ã¨ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ .RE .PP depends \fIpkg(s)\fR .RS 4 depends ã¯ã€ãƒ‘ッケージãŒæŒã£ã¦ã„ã‚‹ä¾å˜é–¢ä¿‚ã¨ã€ãã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ä»–ã®ãƒ‘ッケージã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ .RE .PP rdepends \fIpkg(s)\fR .RS 4 rdepends ã¯ã€ãƒ‘ッケージãŒæŒã¤è¢«ä¾å˜é–¢ä¿‚を一覧表示ã—ã¾ã™ã€‚ .RE .PP pkgnames \fI[ prefix ]\fR .RS 4 This command prints the name of each package APT knows\&. The optional argument is a prefix match to filter the name list\&. The output is suitable for use in a shell tab complete function and the output is generated extremely quickly\&. This command is best used with the \fB\-\-generate\fR option\&. .sp Note that a package which APT knows of is not necessarily available to download, installable or installed, e\&.g\&. virtual packages are also listed in the generated list\&. .RE .PP dotty \fIpkg(s)\fR .RS 4 dotty ã¯ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ä¸Šã®ãƒ‘ッケージåã‹ã‚‰ã€\m[blue]\fBGraphViz\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 パッケージ㮠dotty コマンドã§åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ã®ã«ä¾¿åˆ©ãªå‡ºåŠ›ã‚’生æˆã—ã¾ã™ã€‚çµæžœã¯ãƒ‘ッケージã®é–¢ä¿‚を表ã‚ã™ã€ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ãƒ»ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã§è¡¨ç¾ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚デフォルトã§ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ä¾å˜ãƒ‘ッケージをトレースã™ã‚‹ã®ã§ã€éžå¸¸ã«å¤§ãã„図ãŒå¾—られã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€APT::Cache::GivenOnly オプションをè¨å®šã—ã¦è§£é™¤ã§ãã¾ã™ã€‚ .sp çµæžœã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã¯æ•°ç¨®ã®å½¢çŠ¶ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã™ã€‚通常パッケージã¯å››è§’ã€ç´”粋仮想パッケージã¯ä¸‰è§’ã€è¤‡åˆä»®æƒ³ãƒ‘ッケージã¯è±å½¢ã€å…角形ã¯æ¬ è½ãƒ‘ッケージをãã‚Œãžã‚Œè¡¨ã—ã¾ã™ã€‚オレンジã®å››è§’ã¯å†å¸°ãŒçµ‚了ã—ãŸã€Œãƒªãƒ¼ãƒ•ãƒ‘ッケージã€ã€é’ã„ç·šã¯å…ˆè¡Œä¾å˜ã€ç·‘ã®ç·šã¯ç«¶åˆã‚’表ã—ã¾ã™ã€‚ .sp 注æ„) dotty ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚ˆã‚Šå¤§ããªã‚»ãƒƒãƒˆã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã¯æã‘ã¾ã›ã‚“。 .RE .PP xvcg \fIpkg(s)\fR .RS 4 dotty ã¨åŒæ§˜ã§ã™ãŒã€\m[blue]\fBVCG tool\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2 ã® xvcg 専用ã§ã™ã€‚ .RE .PP policy \fI[ pkg(s) ]\fR .RS 4 policy ã¯ã€è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã«ã¤ã„ã¦ã€ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ã‚’支æ´ã—ã¾ã™ã€‚引数を指定ã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€å–å¾—å…ƒã”ã¨ã®å„ªå…ˆé †ä½ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚一方ã€ãƒ‘ッケージåを指定ã—ãŸå ´åˆã€å„ªå…ˆé †ã®è©³ç´°æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ .RE .PP madison \fI/[ pkg(s) ]\fR .RS 4 apt\-cache ã® madison コマンドã¯ã€Debian アーカイブ管ç†ãƒ„ール madison ã®æ©Ÿèƒ½ã®ã‚µãƒ–セットã§ã€å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’真似よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚パッケージã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表形å¼ã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚オリジナル㮠madison ã¨é•ã„ã€APT ãŒãƒ‘ッケージ一覧を検索ã—ãŸã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£ (APT::Architecture) ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ .RE .SH "オプション" .PP ã“ã“ã§è¨å®šã‚ªãƒ—ションã¨ã—ã¦èª¬æ˜Žã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ ã™ã¹ã¦è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使用ã—ã¦è¨å®šã§ãã¾ã™ã€‚ è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸ã„ãŸçœŸå½å€¤ã‚’ã¨ã‚‹ã‚ªãƒ—ション㯠\fB\-f\-\fR,\fB\-\-no\-f\fR, \fB\-f=no\fR ãªã©ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ä¸Šæ›¸ãã§ãã¾ã™ã€‚ .PP \fB\-p\fR, \fB\-\-pkg\-cache\fR .RS 4 パッケージã‚ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚パッケージã‚ャッシュã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®æ“作ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ä¸€æ¬¡ã‚ャッシュã§ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- Dir::Cache::pkgcache .RE .PP \fB\-s\fR, \fB\-\-src\-cache\fR .RS 4 ソースã‚ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚ャッシュ㯠gencaches ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€ã“ã“ã«è§£æžã•ã‚ŒãŸå–å¾—å…ƒã®ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸æƒ…å ±ãŒæ ¼ç´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚パッケージã‚ャッシュを構築ã™ã‚‹éš›ã«ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚ャッシュã¯ã€å…¨ãƒ‘ッケージファイルをå†è§£æžã‚’é¿ã‘る上ã§ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- Dir::Cache::srcpkgcache .RE .PP \fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR .RS 4 é™ç²› \- 進æ—表示をçœç•¥ã—ã€ãƒã‚°ã‚’ã¨ã‚‹ã®ã«ä¾¿åˆ©ãªå‡ºåŠ›ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚最大 2 ã¤ã¾ã§ q ã‚’é‡ãã‚‹ã“ã¨ã§ã•ã‚‰ã«é™ç²›ã«ã§ãã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€\fB\-q=#\fR ã®ã‚ˆã†ã«é™ç²›ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’指定ã—ã¦ã€è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’上書ãã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- quiet .RE .PP \fB\-i\fR, \fB\-\-important\fR .RS 4 「é‡è¦ã€ä¾å˜é–¢ä¿‚ã®ã¿è¡¨ç¤º \- unmet ã‚„ depends ã¨å…±ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€Œä¾å˜ã€é–¢ä¿‚ã¨ã€Œå…ˆè¡Œä¾å˜ã€é–¢ä¿‚ã®ã¿ã‚’表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã§ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- APT::Cache::Important .RE .PP \fB\-f\fR, \fB\-\-full\fR .RS 4 search 時ã«å…¨ãƒ‘ッケージレコードを表示ã—ã¾ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- APT::Cache::ShowFull .RE .PP \fB\-a\fR, \fB\-\-all\-versions\fR .RS 4 全利用å¯èƒ½ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å…¨ä½“を表示ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å‹•ä½œã§ã€ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ \fB\-\-no\-all\-versions\fR を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\fB\-\-no\-all\-versions\fR を指定ã™ã‚‹ã¨ã€å€™è£œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (インストールã®éš›ã«é¸æŠžã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®) ã ã‘表示ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€show コマンドã§ã®ã¿é©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- APT::Cache::AllVersions .RE .PP \fB\-g\fR, \fB\-\-generate\fR .RS 4 ãã®ã¾ã¾ã‚ャッシュを使用ã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªãã€è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ‘ッケージã‚ャッシュをå†ç”Ÿæˆã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å‹•ä½œã§ã€ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ \fB\-\-no\-generate\fR を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。è¨å®šé …ç›® \- APT::Cache::Generate .RE .PP \fB\-\-names\-only\fR, \fB\-n\fR .RS 4 説明文ã§ã¯ãªãã€ãƒ‘ッケージåã‹ã‚‰ã®ã¿æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- APT::Cache::NamesOnly .RE .PP \fB\-\-all\-names\fR .RS 4 pkgnames ã§ã€ä»®æƒ³ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã‚„æ¬ è½ä¾å˜é–¢ä¿‚ã‚’å«ã‚ãŸå…¨å称を表示ã—ã¾ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- APT::Cache::AllNames .RE .PP \fB\-\-recurse\fR .RS 4 depends ã‚„ rdepends ã§ã€æŒ‡å®šã—ãŸå…¨ãƒ‘ッケージをå†å¸°çš„ã«ä¸€åº¦ã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- APT::Cache::RecurseDepends .RE .PP \fB\-\-installed\fR .RS 4 depends ã‚„ rdepends ã®å‡ºåŠ›ã‚’ã€ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージã«é™å®šã—ã¾ã™ã€‚è¨å®šé …ç›® \- APT::Cache::Installed .RE .PP \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR .RS 4 使ã„æ–¹ã®çŸã„è¦ç´„を表示ã—ã¾ã™ã€‚ .RE .PP \fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR .RS 4 プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ .RE .PP \fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR .RS 4 è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€‚ 使用ã™ã‚‹è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒèªã‚ãªã„å ´åˆã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚ 文法ã«ã¤ã„ã¦ã¯ \fBapt.conf\fR(5) ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。 .RE .PP \fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR .RS 4 è¨å®šã‚ªãƒ—ションã®ã‚»ãƒƒãƒˆã€‚ä»»æ„ã®è¨å®šã‚ªãƒ—ションをセットã—ã¾ã™ã€‚ 文法㯠\fB\-o Foo::Bar=bar\fR ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ç•°ãªã‚‹ã‚ªãƒ—ションをè¨å®šã™ã‚‹ãŸã‚ã€\fB\-o\fR 㨠\fB\-\-option\fR ã¯ã€ 複数回使用ã§ãã¾ã™ã€‚ .RE .SH "ファイル" .PP /etc/apt/sources\&.list .RS 4 Locations to fetch packages from\&. Configuration Item: Dir::Etc::SourceList\&. .RE .PP /etc/apt/sources\&.list\&.d/ .RS 4 File fragments for locations to fetch packages from\&. Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts\&. .RE .PP /var/lib/apt/lists/ .RS 4 Storage area for state information for each package resource specified in \fBsources.list\fR(5) Configuration Item: Dir::State::Lists\&. .RE .PP /var/lib/apt/lists/partial/ .RS 4 Storage area for state information in transit\&. Configuration Item: Dir::State::Lists (implicit partial)\&. .RE .SH "é–¢é€£é …ç›®" .PP \fBapt.conf\fR(5), \fBsources.list\fR(5), \fBapt-get\fR(8) .SH "診æ–メッセージ" .PP \fBapt\-cache\fR ã¯æ£å¸¸çµ‚了時㫠0 ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚エラー時ã«ã¯å進㮠100 ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚ .SH "ãƒã‚°" .PP \m[blue]\fBAPT ãƒã‚°ãƒšãƒ¼ã‚¸\fR\m[]\&\s-2\u[3]\d\s+2 ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 APT ã®ãƒã‚°ã‚’å ±å‘Šã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ /usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt ã‚„ \fBreportbug\fR(1) コマンドをã”覧ãã ã•ã„。 .SH "訳者" .PP 倉澤 望 nabetaro@debian\&.or\&.jp (2003\-2006,2009), Debian JP Documentation ML debian\-doc@debian\&.or\&.jp .PP Note that this translated document may contain untranslated parts\&. This is done on purpose, to avoid losing content when the translation is lagging behind the original content\&. .SH "AUTHORS" .PP \fBJason Gunthorpe\fR .RS 4 .RE .PP \fBAPT team\fR .RS 4 .RE .SH "NOTES" .IP " 1." 4 GraphViz .RS 4 \%http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/ .RE .IP " 2." 4 VCG tool .RS 4 \%http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html .RE .IP " 3." 4 APT ãƒã‚°ãƒšãƒ¼ã‚¸ .RS 4 \%http://bugs.debian.org/src:apt .RE